Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 07:13

Message par Zouzouspetals »

Saint Glinglin a écrit :Je tiens le marcionisme pour le christianisme originel.
Comment le marcionisme pourrait-il être le christianisme originel, alors que Marcion est né vers 85 de notre ère ? Les livres du NT étaient tous rédigés avant qu'il ne soit un jeune homme.
Saint Glinglin a écrit :Ensuite, les Evangiles ont été badigeonnés ça et là de références positives au dieu de l'AT.
Mais même dans ces "références positives au dieu de l'AT" que vous supposez, יהוה n'apparaît pas. Pensez-vous, comme les TJ, que les Evangiles "avant badigeonnage" mentionnaient יהוה ? Croyez-vous surtout, comme les TJ, que les écrits du NT que nous lisons actuellement sont différents de ce que leurs auteurs ont rédigé à l'origine ? Le NT actuel serait-il donc une version falsifiée, selon vous ?
NB : Il n'y a pas de jugement de valeur dans mes questions, vous avez tout à fait le droit, selon moi, de penser qu'il existait, à l'origine, des textes néo-testamentaires différents de ceux que nous lisons aujourd'hui. Le seul problème est : comment le savez-vous, sur quels indices appuyez-vous votre thèse ?
Saint Glinglin a écrit :Mais cela ne change rien à la ligne générale selon laquelle il est dit "votre loi" ou "la loi de Moïse" et non "la loi de Dieu".
Il me semble que les écrits du NT font une distinction entre l'ancienne alliance, charnelle, avec le peuple d'Israël, et la nouvelle, spirituelle, avec des individus issus de toutes les nations. Du coup, parler de "votre loi" ou "la loi de Moïse" pour distinguer l'ancienne alliance, ne me paraît pas étrange. Et je vois mal comment elle pourrait, sous la plume de chrétiens, être qualifiée de "loi de Dieu" au détriment de celle, nouvelle, universelle, spirituelle qui était désormais perçue comme telle, via Christ.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 07:24

Message par RT2 »

Zouzouspetals a écrit : Je ne souscris pas non plus à votre deuxième affirmation : c'est יהוה qui est, dans l'Ancien Testament en hébreu, le nom (ou plutôt l'un des noms) de Dieu, du Souverain Seigneur, du Très-Haut... voire du Père (même si cette appellation est bien moins mise en avant dans l'AT que dans le NT pour désigner Dieu). Ce nom hébreu de יהוה peut être traduit par "Jéhovah", ou par Yahvé, ou Yahweh, ou (plus rarement il me semble) par YHWH, mais cela ne concerne, une fois de plus,] que l'ANCIEN TESTAMENT, les Ecritures hébraïques], PAS LE NOUVEAU TESTAMENT, les Ecritures grecques chrétiennes.

En ce qui concerne Actes 13:33, on peut y lire (selon la version TMN) : "Dieu l’a entièrement accomplie pour nous, leurs enfants, en ce qu’il a ressuscité Jésus ; comme c’est aussi écrit au deuxième psaume : ‘ Tu es mon fils, je suis devenu ton Père en ce jour.
Remarquez, une fois de plus que les seules appellations divines dans ce passage sont Dieu et Père (y compris dans la TMN), qu'il n'y a pas une seule utilisation du nom Jéhovah (ou de יהוה dans le texte grec) dans cet extrait.
YHWH n'est pas une traduction voyons, c'est la correspondance des lettres hébraïques du nom divin dans l'alphabet occidental.

Tu seras d'accord avec moi pour dire que le Dieu et Père qui a ressuscité Jésus est celui dont il est fait mention dans le deuxième psaume de l'AT, les écritures hébraïques.

http://www.sefarim.fr/

N'est-ce pas ?

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25870
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 09:05

Message par Saint Glinglin »

Zouzouspetals a écrit :Comment le marcionisme pourrait-il être le christianisme originel, alors que Marcion est né vers 85 de notre ère ? Les livres du NT étaient tous rédigés avant qu'il ne soit un jeune homme.
Quelle blague ! Irénée est le premier à mentionner les évangiles actuels à la fin du IIème siècle.
Ensuite, les Evangiles ont été badigeonnés ça et là de références positives au dieu de l'AT.

Mais même dans ces "références positives au dieu de l'AT" que vous supposez, יהוה n'apparaît pas. Pensez-vous, comme les TJ, que les Evangiles "avant badigeonnage" mentionnaient יהוה ?
Ce n'est pas son nom qui compte pour l'identifier mais sa biographie.
Croyez-vous surtout, comme les TJ, que les écrits du NT que nous lisons actuellement sont différents de ce que leurs auteurs ont rédigé à l'origine ? Le NT actuel serait-il donc une version falsifiée, selon vous ?
A ma connaissance, les TJ avalent intégralement les écrits sélectionnés par Babylone la Grande.
Ils n'y reconnaissent aucun remaniement hormis l'insertion du récit de la femme adultère.

Et les exégètes reconnaissent qu'il y a plusieurs couches littéraires dans les évangiles.
NB : Il n'y a pas de jugement de valeur dans mes questions, vous avez tout à fait le droit, selon moi, de penser qu'il existait, à l'origine, des textes néo-testamentaires différents de ceux que nous lisons aujourd'hui. Le seul problème est : comment le savez-vous, sur quels indices appuyez-vous votre thèse ?
Quand on connaît l'AT, on n'a aucune difficulté à y voir avec Marcion un dieu mauvais.

Ensuite, il est illogique qu'un dieu donnant une loi pour l'éternité décide un jour d'en changer.
Pour Marcion, la Loi est abrogée par un dieu supérieur à Jéhovah.
Cela est théologiquement bien plus recevable.
Mais cela ne change rien à la ligne générale selon laquelle il est dit "votre loi" ou "la loi de Moïse" et non "la loi de Dieu".

Il me semble que les écrits du NT font une distinction entre l'ancienne alliance, charnelle, avec le peuple d'Israël, et la nouvelle, spirituelle, avec des individus issus de toutes les nations. Du coup, parler de "votre loi" ou "la loi de Moïse" pour distinguer l'ancienne alliance, ne me paraît pas étrange. Et je vois mal comment elle pourrait, sous la plume de chrétiens, être qualifiée de "loi de Dieu" au détriment de celle, nouvelle, universelle, spirituelle qui était désormais perçue comme telle, via Christ.
Mais votre interprétation est sur le fond marcionite : pour révoquer l'Ancienne Alliance, il faut user d'une autorité supérieure à celle de Jéhovah....

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 09:11

Message par Zouzouspetals »

RT2 a écrit :YHWH n'est pas une traduction voyons, c'est la correspondance des lettres hébraïques du nom divin dans l'alphabet occidental.
La traduction étant l'action de transposer dans une autre langue, évidemment que YHWH est une traduction, au sens large du terme en tout cas ; et plus précisément, c'est une translittération ("opération qui consiste à transcrire, lettre à lettre, chaque graphème d'un système d'écriture correspondant à un graphème d'un autre système, sans qu'on se préoccupe de la prononciation", selon la définition du Larousse en ligne).
Le texte hébreu ne porte pas YHWH mais יהוה.
Questions subsidiaires, si vous savez : Quelles versions de l'Ancien Testament en français rendent le Tétragramme hébraïque יהוה par YHWH ? Et pourquoi ?
RT2 a écrit :Tu seras d'accord avec moi pour dire que le Dieu et Père qui a ressuscité Jésus est celui dont il est fait mention dans le deuxième psaume de l'AT, les écritures hébraïques.

http://www.sefarim.fr/

N'est-ce pas ?
Le Psaume 2:7 cite nommément יהוה dans sa première partie, non reprise dans la citation d'Actes ; puis vient la partie citée, qui, dans le texte hébraïque comme dans le texte grec, n'emploie pas le Tétragramme mais les termes, hébreu pour l'un, grec pour l'autre, signifiant Père. Au final, le passage d'Actes 13:33, pas plus que le reste du Nouveau Testament, ne fait figurer יהוה ou un équivalent en grec.
Le Psaume, dans l'AT, nommait יהוה (que vous pouvez si vous le voulez traduire par "Jéhovah") ; le verset d'Actes 13:33 pas. C'est l'interprétation qui vous fait dire que, puisqu'il s'agit manifestement du même Dieu, alors il doit s'appeler pareil. Mais ce n'est pas ce que disent les textes néo-testamentaires : le nom יהוה utilisé dans l'Ancien Testament n'est pas repris, ni tel quel, ni en traduction, ni en translittération dans le Nouveau Testament. A sa place sont utilisés les substituts grecs d'usage, correspondant à la traduction des termes hébreux par lesquels les Juifs en étaient venus à lire יהוה : en hébreu Elohim et Adonaï, en grec Theos et Kurios, en français Dieu et Seigneur.

La graphie יהוה est propre à l'Ancien Testament et complètement absente du Nouveau. Elle n'a pas eu d'équivalent en grec et en latin bibliques (Septante et Vulgate). La traduction française "Jéhovah", pour sa part, est issue d'une lecture catholique médiévale du texte hébreu de l'AT, pas de celui du Nouveau Testament (écrit originellement en grec, puis répandu dans la chrétienté latine grâce à une traduction latine, la Vulgate). De ce fait, "Jéhovah" ne concerne que l'Ancien Testament, pas le Nouveau. Votre confusion vient peut-être du fait que, parce qu'il provient du Moyen Age catholique, vous pensez que "Jéhovah" est le nom du Dieu des chrétiens. Mais non, "Jéhovah" est la traduction chrétienne médiévale du Tétragramme hébraïque (יהוה), de la façon dont les Juifs écrivaient le nom de leur Dieu, appellation que les chrétiens n'ont pas reprises dans leurs Ecritures grecques (chrétiennes).

Le Dieu des Juifs s'appelle (entre autres noms, au moins 8 autres selon Jérôme) יהוה, qui, par un accident de l'Histoire, fut lu par les chrétiens "Jéhovah" (quand Victor Hugo ou l'impératrice d'Autriche Sissi parlent de Jéhovah, ils parlent du Dieu des Juifs). En revanche, la partie chrétienne de la Bible, ne précise jamais de cette façon le nom de Dieu. En passant de l'hébreu au grec, de l'ancienne alliance à la nouvelle, Dieu a peut-être perdu son nom distinctif, tribal, mais il a gagné le monde entier grâce à celui de son Fils Jésus Christ.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

universel

[ Monothéiste ]
[ Monothéiste ]
Messages : 840
Enregistré le : 18 déc.14, 10:27
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 09:25

Message par universel »

Jai cru que saint-glin-glue-marin d'eau douce n'aimait pas la vérité clairière , c'est très joli ton témoignage saint- glu.
Dieu est seigneur de toute l'existence ( matière- esprit-âme etc ) est Dieu d'Abraham et Jacob et de Moïse et de Noe et de Mahomet et de Gabriel ange-et de Michael ange et de Rafael ange etc , Personne n'est Dieu sauf Dieu unique sans parenté ni par image ni par chair ni par esprit ni par quoique ce soit .
Dieu-Allah-God-Elohim- Yhwh-Gott-Dios-Yahvé
Personne n'a la légitimité d'être Dieu sauf Dieu des mondes Seigneur de toute l'existence
Modifié en dernier par universel le 27 mai17, 10:00, modifié 1 fois.

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 09:56

Message par Zouzouspetals »

Saint Glinglin a écrit :Quelle blague ! Irénée est le premier à mentionner les évangiles actuels à la fin du IIème siècle.
Et vous en déduisez quoi ? Que les évangiles et autres textes du NT n'ont pas été écrits avant la fin du IIème siècle ?
Saint Glinglin a écrit :Ce n'est pas son nom qui compte pour l'identifier mais sa biographie.
Si vous voulez. Et où trouvez-vous la biographie de Dieu ? Ce qui est, pardonnez-moi, un tantinet hors-sujet sur ce fil consacré au "nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes".
Saint Glinglin a écrit :A ma connaissance, les TJ avalent intégralement les écrits sélectionnés par Babylone la Grande.
Ils n'y reconnaissent aucun remaniement hormis l'insertion du récit de la femme adultère.
Les Témoins de Jéhovah croient que le NT contenait le nom divin à l'origine (sous une forme qu'ils peinent à déterminer) et que des scribes infidèles (sic) l'ont remplacé par les termes qui y figurent actuellement, à savoir theos et kurios. Si ce n'est pas là une falsification d'envergure, qu'est-ce que c'est ? D'autant que, selon eux, cette "réécriture" s'est faite sans laisser la moindre trace et sans aucune réaction des chrétiens. Le crime parfait.
Saint Glinglin a écrit :Et les exégètes reconnaissent qu'il y a plusieurs couches littéraires dans les évangiles.
Pensez-vous qu'une de ces couches ait pu contenir le Tétragramme hébraïque ou un équivalent grec pour nommer Dieu ? Et que cette couche aurait été soit complètement effacée soit si bien recouverte qu'il n'existe plus une seule mention de יהוה dans le Nouveau Testament ?
Saint Glinglin a écrit :Quand on connaît l'AT, on n'a aucune difficulté à y voir avec Marcion un dieu mauvais.
Ce n'est pas la question de ce fil, qui traite du Nouveau Testament et du nom de Dieu, pas de l'AT et de la personnalité de יהוה.
Saint Glinglin a écrit :Ensuite, il est illogique qu'un dieu donnant une loi pour l'éternité décide un jour d'en changer.
Pour Marcion, la Loi est abrogée par un dieu supérieur à Jéhovah.
Cela est théologiquement bien plus recevable.
Mais cela n'est pas le sujet ici. Peut-être pourriez-vous ouvrir un nouvel fil pour discuter des conceptions marcionistes.
Saint Glinglin a écrit :Mais votre interprétation est sur le fond marcionite : pour révoquer l'Ancienne Alliance, il faut user d'une autorité supérieure à celle de Jéhovah....
Jéhovah n'est-il pas le Dieu Tout-Puissant de l'Ancien Testament ? Quelle autorité lui serait-elle supérieure ? Et, en ce qui concerne le présent sujet, quel rapport avec le nom de Dieu dans le Nouveau Testament ? Etes-vous en train de suggérer qu'il existerait un Dieu supérieur à יהוה, qui n'apparaîtrait pas dans l'Ancien Testament et qui, dans le Nouveau, soit ne figurerait pas non plus, soit se dissimulerait derrière les appellations usuelles du Dieu de l'AT ? J'aime bien lire entre les lignes, mais là, pour moi, il n'y a même plus de lignes.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25870
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 11:37

Message par Saint Glinglin »

Zouzouspetals a écrit :Quelle blague ! Irénée est le premier à mentionner les évangiles actuels à la fin du IIème siècle.
Et vous en déduisez quoi ? Que les évangiles et autres textes du NT n'ont pas été écrits avant la fin du IIème siècle ?
Il sont de la seconde moitié du IIème siècle puisque Justin de Samarie les ignore vers 140.
Ce n'est pas son nom qui compte pour l'identifier mais sa biographie.
Si vous voulez. Et où trouvez-vous la biographie de Dieu ? Ce qui est, pardonnez-moi, un tantinet hors-sujet sur ce fil consacré au "nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes".
La biographie de Dieu est dans l'AT. Il paraît qu'il a créé la terre, envoyé le déluge, parlé à divers mortels, etc

On lit dans Marc :
2.25 Jésus leur répondit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
2.26 comment il entra dans la maison de Dieu,...

Que Dieu ait une maison est en contradiction avec ceci :
Ac 7.48 Mais le Très Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète...

Notons que dans le même Evangile de Marc, le temple n'est jamais appelé "temple de Dieu".

Notons aussi qu'on ne trouve "temple de Dieu" que chez Matthieu.

Mt 26.61 Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Ici, ce sont les pharisiens qui parlent donc cela n'engage en rien la théologie chrétienne.

Mais là :

Mt 21.12 Jésus entra dans le temple de Dieu. Il chassa tous ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons.

Autres versions :

Mc 11.15 Ils arrivèrent à Jérusalem, et Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons;

Lc 19.45 Il entra dans le temple, et il se mit à chasser ceux qui vendaient,

Jn 2.14 Il trouva dans le temple les vendeurs de boeufs, de brebis et de pigeons, et les changeurs assis.

Pas de "temple de Dieu"... Donc on est fondé à penser que "de Dieu" est une interpolation chez Matthieu.
A ma connaissance, les TJ avalent intégralement les écrits sélectionnés par Babylone la Grande.
Ils n'y reconnaissent aucun remaniement hormis l'insertion du récit de la femme adultère.


Les Témoins de Jéhovah croient que le NT contenait le nom divin à l'origine (sous une forme qu'ils peinent à déterminer) et que des scribes infidèles (sic) l'ont remplacé par les termes qui y figurent actuellement, à savoir theos et kurios. Si ce n'est pas là une falsification d'envergure, qu'est-ce que c'est ? D'autant que, selon eux, cette "réécriture" s'est faite sans laisser la moindre trace et sans aucune réaction des chrétiens. Le crime parfait.
Votre falsification d'envergure n'est rien du tout à côté de l'introduction d'une naissance terrestre du Christ alors que la VO le voyait descendre des cieux à l'état adulte...
Et les exégètes reconnaissent qu'il y a plusieurs couches littéraires dans les évangiles.

Pensez-vous qu'une de ces couches ait pu contenir le Tétragramme hébraïque ou un équivalent grec pour nommer Dieu ? Et que cette couche aurait été soit complètement effacée soit si bien recouverte qu'il n'existe plus une seule mention de יהוה dans le Nouveau Testament ?
Avec une VO marcionite, il n'y aucune chance que YHWH ait pu désigner Dieu. Au pire, on aurait trouvé "Yao" qui est un des noms donnés par les gnostiques à ce démiurge.
Quand on connaît l'AT, on n'a aucune difficulté à y voir avec Marcion un dieu mauvais.

Ce n'est pas la question de ce fil, qui traite du Nouveau Testament et du nom de Dieu, pas de l'AT et de la personnalité de יהוה.
La question est le pourquoi de l'absence de nom et j'y réponds.
Ensuite, il est illogique qu'un dieu donnant une loi pour l'éternité décide un jour d'en changer.
Pour Marcion, la Loi est abrogée par un dieu supérieur à Jéhovah.
Cela est théologiquement bien plus recevable.

Mais cela n'est pas le sujet ici. Peut-être pourriez-vous ouvrir un nouvel fil pour discuter des conceptions marcionistes.
Pas le sujet ? Ne me faites pas rire ! Cent trente pages de débats sur l'absence d'un terme et vous refuseriez d'aborder la question du pourquoi de l'absence de ce terme ?
Mais votre interprétation est sur le fond marcionite : pour révoquer l'Ancienne Alliance, il faut user d'une autorité supérieure à celle de Jéhovah....
Jéhovah n'est-il pas le Dieu Tout-Puissant de l'Ancien Testament ? Quelle autorité lui serait-elle supérieure ?
Le dieu inconnu du discours des Actes et que l'on trouve dans d'autres écrits chrétiens :
  • Le blasphème de l’Archonte Ialdabaôth vit donc la création qui est au-dessous de lui ainsi que la foule des anges qui sont au-dessous de lui et sont issus de lui. Il leur dit : « Je suis un Dieu jaloux ! En dehors de moi il n’en existe point d’autre ! »Par là, il signifie aux anges qui sont au-dessous de lui qu’il existe un autre Dieu, car s’il n’en existait pas d’autre de qui serait-il jaloux ?
http://religions.free.fr/2400_apocryphe ... ojean.html
Et, en ce qui concerne le présent sujet, quel rapport avec le nom de Dieu dans le Nouveau Testament ? Etes-vous en train de suggérer qu'il existerait un Dieu supérieur à יהוה, qui n'apparaîtrait pas dans l'Ancien Testament et qui, dans le Nouveau, soit ne figurerait pas non plus, soit se dissimulerait derrière les appellations usuelles du Dieu de l'AT ? J'aime bien lire entre les lignes, mais là, pour moi, il n'y a même plus de lignes.
Effectivement : le dieu du NT est un dieu supérieur à celui de l'AT qui, sous la forme de Jésus est venu enseigner comment se libérer de ce monde où règne ce Yao / Iadalbaoth / Jéhovah.

Une autre preuve ?

Soit un apocryphe juif :

Il est Celui qu'on ne peut voir de la terre, que l'œil des mortels ne peut mesurer, que leur main ne peut revêtir d'une forme; Celui qui d'un seul regard voit tout et-que nul ne voit lui-même;

http://remacle.org/bloodwolf/philosophe ... ibylle.htm

Soit un texte chrétien :

Lc 4.5 Le diable, l'ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre,

Curieux, non ?

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 27 mai17, 12:48

Message par Zouzouspetals »

Saint Glinglin a écrit :Il sont de la seconde moitié du IIème siècle puisque Justin de Samarie les ignore vers 140.
La datation des différents livres du NT place leur rédaction entre l'an 50 et l'an 130 de notre ère, soit dans la seconde moitié du 1er siècle pour la majorité d'entre eux, quelques-uns, plus tardifs, étant datés de la première moitié du IIe siècle.
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Datation_ ... _Testament)
Votre cher Marcion, né en 85, à peine adulte à la fin du 1er siècle, n'aurait pas pu influer sur la rédaction originelle de la plupart des écrits du NT ; à la rigueur, on pourrait imaginer qu'il aurait pu effectuer quelques remaniements aux écrits originaux, sauf que ce NT supposément remanié que nous lisons aujourd'hui ne va pas dans son sens.
Saint Glinglin a écrit :Votre falsification d'envergure n'est rien du tout à côté de l'introduction d'une naissance terrestre du Christ alors que la VO le voyait descendre des cieux à l'état adulte...
Qu'est-ce que la VO ? La version originale, peut-être ? Où la trouve-t-on ?
Saint Glinglin a écrit :Avec une VO marcionite, il n'y aucune chance que YHWH ait pu désigner Dieu. Au pire, on aurait trouvé "Yao" qui est un des noms donnés par les gnostiques à ce démiurge.
Je ne comprends rien à votre thèse, Saint-Glinglin. Vous parlez de VO (?) marcionite dans laquelle "il n'y aucune chance que YHWH ait pu désigner Dieu". Mais YHWH est la translittération française du Tétragramme hébraïque, יהוה, désignant Dieu dans l'Ancien Testament uniquement, alors que Marcion rejetait l'AT.
Qu'est-ce que la "VO marcionite" ? Où peut-on la lire ? Et quel rapport a-t-elle avec le Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu ?
Saint Glinglin a écrit :La question est le pourquoi de l'absence de nom et j'y réponds.
Je ne comprends pas votre réponse, désolée.
Saint Glinglin a écrit :Pas le sujet ? Ne me faites pas rire ! Cent trente pages de débats sur l'absence d'un terme et vous refuseriez d'aborder la question du pourquoi de l'absence de ce terme ?
Selon vous, quel terme est absent, et de quoi ? Parce que là, vous êtes trop abscons, ou trop subtil, je ne sais et je n'entends rien à votre réponse.
En outre, j'ai expliqué à de nombreuses reprises pourquoi le Tétragramme hébraïque יהוה ou un éventuel équivalent en grec ne figurait pas dans le Nouveau Testament ; je ne suis pas celle qui refuse d'aborder la question du pourquoi.
Saint Glinglin a écrit :Le dieu inconnu du discours des Actes et que l'on trouve dans d'autres écrits chrétiens
Je vous demandais "Jéhovah n'est-il pas le Dieu Tout-Puissant de l'Ancien Testament ? Quelle autorité lui serait-elle supérieure ?" et vous me répondez "le dieu inconnu du discours des Actes". C'est marrant, la question de ce fil porte sur le Nouveau Testament et pourtant les Témoins de Jéhovah ne cessent de répondre en citant l'AT ; et vous, au contraire, lorsqu'on vous pose une question sur Jéhovah, le Dieu de l'Ancien Testament, vous répondez par le NT (en vous référant au "dieu inconnu" qui l'était pour les Athéniens mais pas pour Paul) ; ça m'apprendra à poser des questions qui sortent du cadre !
Saint Glinglin a écrit :Effectivement : le dieu du NT est un dieu supérieur à celui de l'AT qui, sous la forme de Jésus est venu enseigner comment se libérer de ce monde où règne ce Yao / Iadalbaoth / Jéhovah.
Si je vous comprends bien, l'Ancien Testament serait la "biographie" d'un Dieu "Yao / Iadalbaoth / Jéhovah" qui ne serait pas le Tout-Puissant puisqu'il existerait un Dieu supérieur (dont l'AT ne parle pas) qui lui, serait venu sur Terre sous la forme de Jésus.
A qui fait donc allusion l'apôtre Paul, lorsqu'il parle, outre Jésus, de Dieu le Père ? Dans le Notre Père, Jésus voulait-il en fait apprendre à ses disciples à le prier ? Pourquoi ni Jésus, ni Pierre, Paul, Jacques... ne disent jamais que Jésus est le Dieu supérieur au Jéhovah de l'AT ? De quelle manière Jésus aurait-il enseigné "comment se libérer de ce monde où règne ce Yao / Iadalbaoth / Jéhovah" sans jamais le nommer ?
Parce qu'encore une fois, il n'y a pas une seule occurrence du nom יהוה (ou d'un équivalent en grec) dans le Nouveau Testament. Et pourtant, il y est bien fait mention de Dieu le Père, distinct du Christ qui lui obéit (qui ne Lui est donc pas supérieur).

Nous discutons ici du Nouveau Testament, tel qu'il existe sous nos yeux, et pas tel que vous le rêvez. Le Nouveau Testament ne parle pas d'Hamlet, ou de Mickey Mouse, il ne contient pas les fables de La Fontaine, les doctrines de Marcion ou le Tétragramme hébraïque. Vous pouvez penser que c'est bien dommage, ou surprenant, ou la preuve la plus claire pour vous que le Nouveau Testament actuel n'est pas celui qui fut/aurait dû être écrit. Vous pouvez décider d'écrire le vôtre, ou de retoucher celui que nous avons. Mais, ce faisant, ce n'est plus le Nouveau Testament.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25870
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 03:43

Message par Saint Glinglin »

Zouzouspetals a écrit :Il sont de la seconde moitié du IIème siècle puisque Justin de Samarie les ignore vers 140.

La datation des différents livres du NT place leur rédaction entre l'an 50 et l'an 130 de notre ère, soit dans la seconde moitié du 1er siècle pour la majorité d'entre eux, quelques-uns, plus tardifs, étant datés de la première moitié du IIe siècle.
(https://fr.wikipedia.org/wiki/Datation_ ... _Testament)
Votre source argumente de sa datation en postulant l'existence de témoins de l'existence de Jésus.
Or aucun des Evangélistes ne se donne pour témoin de ce qu'il raconte.
Votre cher Marcion, né en 85, à peine adulte à la fin du 1er siècle, n'aurait pas pu influer sur la rédaction originelle de la plupart des écrits du NT ;
Mais vous postulez encore ici sans la moindre preuve que les évangiles sont du Ier siècle.
à la rigueur, on pourrait imaginer qu'il aurait pu effectuer quelques remaniements aux écrits originaux, sauf que ce NT supposément remanié que nous lisons aujourd'hui ne va pas dans son sens.
Le remaniement ayant été fait dans un but antimarcionite, il est plutôt normal que la version actuelle n'aille pas dans le sens de Marcion...
Votre falsification d'envergure n'est rien du tout à côté de l'introduction d'une naissance terrestre du Christ alors que la VO le voyait descendre des cieux à l'état adulte...

Qu'est-ce que la VO ? La version originale, peut-être ? Où la trouve-t-on ?
Dans les couches anciennes du texte.
Avec une VO marcionite, il n'y aucune chance que YHWH ait pu désigner Dieu. Au pire, on aurait trouvé "Yao" qui est un des noms donnés par les gnostiques à ce démiurge.

Je ne comprends rien à votre thèse, Saint-Glinglin. Vous parlez de VO (?) marcionite dans laquelle "il n'y aucune chance que YHWH ait pu désigner Dieu". Mais YHWH est la translittération française du Tétragramme hébraïque, יהוה, désignant Dieu dans l'Ancien Testament uniquement, alors que Marcion rejetait l'AT.
Il est plutôt normal que Marcion n'assimile pas Yahvé à Dieu, non ?
Qu'est-ce que la "VO marcionite" ? Où peut-on la lire ? Et quel rapport a-t-elle avec le Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu ?
Pour la lire, il suffit d'analyser d'analyser le texte, d'en ôter les interpolations, et de lire le résultat.
La question est le pourquoi de l'absence de nom et j'y réponds.

Je ne comprends pas votre réponse, désolée.
Cela viendra.
Pas le sujet ? Ne me faites pas rire ! Cent trente pages de débats sur l'absence d'un terme et vous refuseriez d'aborder la question du pourquoi de l'absence de ce terme ?

Selon vous, quel terme est absent, et de quoi ? Parce que là, vous êtes trop abscons, ou trop subtil, je ne sais et je n'entends rien à votre réponse.
"Yahvé" n'est pas de le NT car il n'est pas le dieu du NT.
En outre, j'ai expliqué à de nombreuses reprises pourquoi le Tétragramme hébraïque יהוה ou un éventuel équivalent en grec ne figurait pas dans le Nouveau Testament ; je ne suis pas celle qui refuse d'aborder la question du pourquoi.
Je trouve ceci :
- c) pour d'autres (dont je suis), יהוה ne figure pas dans le NT car, barrière de la langue oblige, il a été rendu, dans le texte grec, par les θεός et κύριος que l'on peut y voir aujourd'hui.
La barrière de la langue a bon dos : dans un texte en français, vous pouvez trouver mentionnés Zeus, Jupiter, Osiris, Baal, ou d'autres.

Ex 3.14 Ὁ ὢν ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς.
Celui qui est m'a envoyé près de vous.

On devrait donc trouver ὸ ὢν, "l'étant", s'il s'était agit de Yahvé et qu'on ne voulait pas utiliser son nom.
Le dieu inconnu du discours des Actes et que l'on trouve dans d'autres écrits chrétiens

Je vous demandais "Jéhovah n'est-il pas le Dieu Tout-Puissant de l'Ancien Testament ? Quelle autorité lui serait-elle supérieure ?" et vous me répondez "le dieu inconnu du discours des Actes".
Jéhovah est le dieu suprême de l'AT et le dieu inconnu est le dieu suprême du NT, supérieur au dieu de l'AT. C'est pourtant simple.
C'est marrant, la question de ce fil porte sur le Nouveau Testament et pourtant les Témoins de Jéhovah ne cessent de répondre en citant l'AT ; et vous, au contraire, lorsqu'on vous pose une question sur Jéhovah, le Dieu de l'Ancien Testament, vous répondez par le NT (en vous référant au "dieu inconnu" qui l'était pour les Athéniens mais pas pour Paul) ; ça m'apprendra à poser des questions qui sortent du cadre !
Les TJ assurent qu'il s'agit du même dieu et veulent le prouver en citant l'AT.

Je dis qu'il ne s'agit pas du même et je le prouve en citant le NT.

Et l'Apocryphon de Jean le prouve en citant l'AT.
Effectivement : le dieu du NT est un dieu supérieur à celui de l'AT qui, sous la forme de Jésus est venu enseigner comment se libérer de ce monde où règne ce Yao / Iadalbaoth / Jéhovah.

Si je vous comprends bien, l'Ancien Testament serait la "biographie" d'un Dieu "Yao / Iadalbaoth / Jéhovah" qui ne serait pas le Tout-Puissant puisqu'il existerait un Dieu supérieur (dont l'AT ne parle pas) qui lui, serait venu sur Terre sous la forme de Jésus.
Voilà.
A qui fait donc allusion l'apôtre Paul, lorsqu'il parle, outre Jésus, de Dieu le Père ?
Il faudrait prendre les passages un par un car il n'y a pas que les évangiles qui ont été interpolés.

Mais voyez ceci :

1 Cor 15.24 Ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à celui qui est Dieu et Père, après avoir détruit toute domination, toute autorité et toute puissance.
15.25 Car il faut qu'il règne jusqu'à ce qu'il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
15.26 Le dernier ennemi qui sera détruit, c'est la mort.

Le créateur de la mort, c'est Yahvé :

Gn 6.3 Alors l'Éternel (יְהוָ֗ה) dit : Mon esprit ne restera pas à toujours dans l'homme, car l'homme n'est que chair, et ses jours seront de cent vingt ans.
Dans le Notre Père, Jésus voulait-il en fait apprendre à ses disciples à le prier ?
Prier qui ? Jéhovah ?

Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié;
que ton règne vienne; que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.


Ce dieu là ne régnerait pas sur le monde ? Il n'aurait pas légiféré ? Il n'aurait pas conquis Canaan ? Il n'aurait pas pris possession du temple ?
Pourquoi ni Jésus, ni Pierre, Paul, Jacques... ne disent jamais que Jésus est le Dieu supérieur au Jéhovah de l'AT ?
Mc 8.27 Jésus s'en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa en chemin cette question: Qui dit-on que je suis?
8.28 Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Élie, les autres, l'un des prophètes.
8.29 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ.
8.30 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.

ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ χριστός.
Pierre lui répondit : Tu es le Christ.

A une lettre près :

ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ χρηστός.
Pierre lui répondit : Tu es Chrestos.

Pour se débarrasser de Chrestos, le dieu inconnu, on ajoute :

Mt 16.16 Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

Lc 9.20 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre répondit : Le Christ de Dieu.

L'oint de Dieu, c'est le messie juif. Et le fils de Dieu aussi :

2 S 7.8 Maintenant tu diras à mon serviteur David: Ainsi parle l'Eternel des armées: (...)
14 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils.

Alors ce dieu devient ici Jéhovah, ce qu'il n'était pas chez Marc.
De quelle manière Jésus aurait-il enseigné "comment se libérer de ce monde où règne ce Yao / Iadalbaoth / Jéhovah" sans jamais le nommer ?
Comme ceci :

Mt 5.21 Vous avez entendu qu'il a été dit aux anciens (...)
5.22 Mais moi, je vous dis (...)

5.27 Vous avez appris qu'il a été dit:
5.28 Mais moi, je vous dis

5.31 Il a été dit:
5.32 Mais moi,

Et caetera. Aucun "le dieu qui m'envoie vous a enseigné."
Parce qu'encore une fois, il n'y a pas une seule occurrence du nom יהוה (ou d'un équivalent en grec) dans le Nouveau Testament. Et pourtant, il y est bien fait mention de Dieu le Père, distinct du Christ qui lui obéit (qui ne Lui est donc pas supérieur).
Mais il y a plusieurs couches dans les Evangiles et de plus un Evangile de Jean largement divergent des Synoptiques.

Et donc un dieu Chrestos, le dieu inconnu, débarque sur terre.

Et quelques versions plus tard, Jésus se retrouve envoyé de ce dieu inconnu.

Jn 1.16 Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce;
1.17 car la loi a été donnée par Moïse, la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ.

Et donc la loi n'a pas été donnée par le Père mais par Yao :

Jn 8.44 Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.

Evidemment, en voulant réintroduire la légitimité de Yahvé, on aboutit à des contradictions :

Jn 6.32 Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel;

Jn 7.19 Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Et nul de vous n'observe la loi. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

La manne n'est-elle pas le pain du ciel ? 6.32 a raison : c'est Yahvé qui le donne.
Mais en 7.9, ce n'est plus Yahvé qui donne la loi.
Nous discutons ici du Nouveau Testament, tel qu'il existe sous nos yeux, et pas tel que vous le rêvez. Le Nouveau Testament ne parle pas d'Hamlet, ou de Mickey Mouse, il ne contient pas les fables de La Fontaine, les doctrines de Marcion ou le Tétragramme hébraïque. Vous pouvez penser que c'est bien dommage, ou surprenant, ou la preuve la plus claire pour vous que le Nouveau Testament actuel n'est pas celui qui fut/aurait dû être écrit. Vous pouvez décider d'écrire le vôtre, ou de retoucher celui que nous avons. Mais, ce faisant, ce n'est plus le Nouveau Testament.
Si le NT ne contenait pas de doctrines marcionites, le christianisme ne serait qu'une secte juive.

Or des contradictions entre les deux Testaments, je peux vous en trouver un tas qui font que le christianisme n'est pas plus une continuité du judaïsme que l'islam n'est une continuité du christianisme.

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 08:12

Message par Zouzouspetals »

Saint Glinglin a écrit :Votre source argumente de sa datation en postulant l'existence de témoins de l'existence de Jésus.
Or aucun des Evangélistes ne se donne pour témoin de ce qu'il raconte.
Saint Glinglin a écrit :Mais vous postulez encore ici sans la moindre preuve que les évangiles sont du Ier siècle.
Luc 1:1-4 : "Puisque beaucoup ont entrepris de rédiger un exposé des faits auxquels on ajoute pleinement foi parmi nous, tels que nous les ont transmis ceux qui, dès [le] commencement, sont devenus témoins oculaires et serviteurs du message, j’ai décidé, moi aussi, parce que j’ai recherché toutes choses avec exactitude depuis le début, de te les écrire dans un ordre logique, très excellent Théophile, pour que tu connaisses pleinement la certitude des choses qu’on t’a enseignées de vive voix."
Luc, dans l'introduction de son Evangile, fait part d'une transmission de témoignages, qui part des "témoins oculaires et serviteurs du message".
I Cor. 15: 3-8 : "Je vous ai transmis, parmi les premières choses, ce que j’ai reçu moi aussi : que Christ est mort pour nos péchés selon les Écritures ; et qu’il a été enterré, oui qu’il a été relevé le troisième jour selon les Écritures ; et qu’il est apparu à Céphas, puis aux douze. Après cela il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont demeurés en vie jusqu’à présent, mais quelques-uns se sont endormis dans la mort. Après cela il est apparu à Jacques, puis à tous les apôtres ; mais, en tout dernier lieu, il m’est apparu à moi aussi, comme à quelqu’un qui est né avant terme »
Paul se réfère à des témoins oculaires encore vivants lorsqu'il rédige son épître.

En outre, certaines des copies des textes du NT sont datées de la première moitié du 2e siècle, ce qui présuppose un original écrit avant.
Vous vous référez à une datation du NT bien postérieure à celle qui est communément acceptée, afin que Marcion ne soit plus né après, mais avant la rédaction de la plupart des textes néo-testamentaires. Mais sur quels éléments appuyez-vous votre assertion, je ne sais (et je crois vraiment que ce n'est pas le sujet ici).

Saint Glinglin a écrit :Le remaniement ayant été fait dans un but antimarcionite, il est plutôt normal que la version actuelle n'aille pas dans le sens de Marcion...
Comment le savez-vous, qu'il y aurait eu un remaniement antimarcionite du NT ?
Saint Glinglin a écrit :Dans les couches anciennes du texte.
Saint Glinglin a écrit :Il est plutôt normal que Marcion n'assimile pas Yahvé à Dieu, non ?
Il faudrait déjà prouver que Marcion est le véritable auteur du NT et que d'autres, après lui, ont modifié sa version pour aboutir aux textes que nous lisons aujourd'hui.
Saint Glinglin a écrit :Pour la lire, il suffit d'analyser d'analyser le texte, d'en ôter les interpolations, et de lire le résultat.
Et comment distinguez-vous ce qui est interpolation et ce qui est texte original ? En supposant que tout ce qui va à l'encontre de Marcion est un ajout, peut-être ?
Saint Glinglin a écrit :"Yahvé" n'est pas de le NT car il n'est pas le dieu du NT.
Ou bien יהוה n'est pas dans le NT car le Tétragramme hébraïque, que les Juifs ne prononçaient plus, n'a pas été repris en grec (ni littéralement, ni en translittération ou en traduction).
Saint Glinglin a écrit :La barrière de la langue a bon dos : dans un texte en français, vous pouvez trouver mentionnés Zeus, Jupiter, Osiris, Baal, ou d'autres.

Aucun des dieux que vous citez n'a un nom d'origine hébraïque. Or, la barrière de la langue que je mentionnais tient avant tout au fait que l'hébreu n'écrivait que les consonnes. Et également que le nom hébraïque יהוה n'était pratiquement plus prononcé quand le NT a été rédigé.
Saint Glinglin a écrit :Jéhovah est le dieu suprême de l'AT et le dieu inconnu est le dieu suprême du NT, supérieur au dieu de l'AT. C'est pourtant simple.
Pas tant que cela, car il n'y a pas de dieu inconnu dans le NT ; Paul prend prétexte de la présence à Athènes d'un autel à "un dieu inconnu" pour entamer son annonce du Dieu qu'il connaît. Le Dieu dont parle Paul, il ne le nomme pas יהוה mais il ne prétend pas pour autant qu'il lui est inconnu. Vous prenez une expression qui ne se trouve que dans un passage du Nouveau Testament et vous en faites une généralité.
Saint Glinglin a écrit :Il faudrait prendre les passages un par un car il n'y a pas que les évangiles qui ont été interpolés

Le présent fil porte sur le Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu, pas sur ce qu'il aurait pu être. A partir du moment où vous préférez vous référer à un texte interpolé, remanié, retouché plutôt qu'au NT actuel, vous pouvez dire tout ce que vous voulez. Mais quelles sont vos preuves ?
Il existait autrefois à Paris une famille de vampires très puissante qui régnait sur la France. Ses membres furent pourchassés, exécutés, effacés de la surface de la Terre d'une façon tellement radicale et définitive que l'on ne trouve dans les annales historiques ni la moindre mention à cette famille, ni le nom qu'elle portait, ni même l'identité de ses vainqueurs. En fait, si vous demandez à la plupart des Parisiens pourquoi cette famille de vampires a complètement disparu, ils vous répondront certainement : "mais quelle famille de vampires ? Il n'y a jamais eu de vampires à Paris ? Ni de chasseurs de vampires". Mais les vrais croyants connaissent mieux les faits, n'est-ce pas ? Il ne reste plus aucune trace des vampires parisiens non pas parce qu'ils n'ont pas existé, mais parce qu'ils étaient là et n'y sont plus. C'est pourtant clair comme de l'eau de roche pour celui qui sait vraiment voir, ne croyez-vous pas ?!?
Saint Glinglin a écrit :Si le NT ne contenait pas de doctrines marcionites, le christianisme ne serait qu'une secte juive.

Pas forcément : le NT actuel ne contient pas de doctrines marcionites (vous-même avez affirmé plus haut : "Le remaniement ayant été fait dans un but antimarcionite, il est plutôt normal que la version actuelle n'aille pas dans le sens de Marcion") et pourtant, le christianisme qui se réclame de ce NT n'est pas considéré comme une secte juive, à l'heure actuelle.
Saint Glinglin a écrit :Or des contradictions entre les deux Testaments, je peux vous en trouver un tas qui font que le christianisme n'est pas plus une continuité du judaïsme que l'islam n'est une continuité du christianisme.
Le christianisme ne se présente pas comme une continuité du judaïsme, pas plus dans ses textes fondateurs que dans ses pratiques. Historiquement, il vient après le judaïsme et est issu d'un terreau, d'un contexte juif. Mais l'apôtre Paul est assez clair dans ces épîtres : la Loi de Moïse mène à Christ et trouve son accomplissement en lui ; la foi en Jésus n'est pas juive, elle est universelle.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 10:12

Message par RT2 »

Vous faîtes une réponse bien compliquée pour juste nous dire que le nom du Dieu et Père du Christ Jésus c'est Jéhovah, mais qu'il ne faudrait plus l'appeler Jéhovah...

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 10:49

Message par Zouzouspetals »

RT2 a écrit :Vous faîtes une réponse bien compliquée pour juste nous dire que le nom du Dieu et Père du Christ Jésus c'est Jéhovah, mais qu'il ne faudrait plus l'appeler Jéhovah...
Ce n'est pas qu'il ne faudrait plus l'appeler Jéhovah ; c'est que les auteurs du Nouveau Testament ou Ecritures grecques chrétiennes ne l'ont jamais appelé Jéhovah, ni Yahvé, ni YHWH, ni יהוה ...
Pourquoi ne pouvez-vous pas vous en tenir au Nouveau Testament pour répondre à une question qui porte sur... le Nouveau Testament ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 19:41

Message par RT2 »

Vous faites beaucoup de spéculations sur la base de COPIES. Quoiqu'il en soit Actes 13:33 nous fait le lien par le psaume 2 avec le nom divin.

papy

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11799
Enregistré le : 21 mai13, 19:59
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 28 mai17, 20:19

Message par papy »

RT2 a écrit :Vous faites beaucoup de spéculations sur la base de COPIES. Quoiqu'il en soit Actes 13:33 nous fait le lien par le psaume 2 avec le nom divin.
Et toi tu fais confiance au CC qui avoue lui-même (à demi mot ) ne pas être inspiré mais se permet de modifier la Bible sur base de suppositions .
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5863
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 29 mai17, 01:19

Message par philippe83 »

Papy,
"La disparition du Nom de Dieu" n'est pas une supposition c'est une réalité. Et le fait de modifier la Bible DANS CE DOMAINE, est le choix de nombreuses traductions et comités de traductions. La preuve au lieu de laissé soit YHWH soit Jéhovah/Yahvé dans l'AT nombres de versions autorisées par les comités de traduction de tous bord religieux ont rendue par "le Seigneur". Certaines versions ont même enlevées Jéhovah pour le remplacer par Adonaï, d'autres ont enlevés Jéhovah et l'on rendues ensuite par "Yahvé" Eh oui les copies de copies et les copistes et ensuite...les traducteurs par conséquent n'ont pas toujours reproduits au fil du temps ce qu'ils avaient...sous les yeux concernant le Nom de Dieu.
Quoiqu'il en soit je repose mes questions QUI est l'un des "seigneur" en Mat 24:44, 2Tim 1:18?
Qui est le Père en Jacques 3:9?
Qui est le Seigneur des armées en Rom 9:21 comme le dit Paul en reprenant un passage du prophète Isaie?
Réponse? Jésus? Yhwh? Un Dieu inconnu et anonyme? :hum:

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 70 invités