Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
Patrice1633

[ Christianisme ]
[ Christianisme ]
Messages : 6119
Enregistré le : 23 juin15, 07:59
Réponses : 0
Localisation : Québec, Qc

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 29 juin17, 08:26

Message par Patrice1633 »

Jesus a été élevée a une position plus grande encoee et il a un nom ue personne ne connait encore,

Ceux qui vivrons dans le monde nouveau sauront quel est ce nom, il y auras de nouveau rouleaux, il sera ecrit dedans, car a ce temps la nous ses auront quel est son nouveau nom!
🍿 POPCORN 🍿
https://youtu.be/M2c1pvZ1cVY
Partager sur Facebook, Twitter. merci!

prisca

[ Judaisme ]
Avatar du membre
[ Judaisme ]
Messages : 32571
Enregistré le : 25 oct.16, 06:41
Réponses : 1

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 29 juin17, 08:34

Message par prisca »

Mikaël Malik a écrit :
Et son nom nouveau

Apocalypse 3:11 Je viens bientôt. Retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne. 12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus; j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.
BuddyRainbow a écrit :

Et ?
Et...

Est...

L'Eternel.
ImageImageImage
"Quiconque demeure en lui ne pèche point quiconque pèche ne l'a pas vu et ne l'a pas connu"

Mikaël Malik

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2055
Enregistré le : 08 août15, 04:16
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 29 juin17, 11:01

Message par Mikaël Malik »

Mikaël Malik a écrit :Et son nom nouveau

Apocalypse 3:11 Je viens bientôt. Retiens ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne. 12 Celui qui vaincra, je ferai de lui une colonne dans le temple de mon Dieu, et il n'en sortira plus; j'écrirai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la ville de mon Dieu, de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de mon Dieu, et mon nom nouveau.
BuddyRainbow a écrit :
Et ?
Et voilà :)

C'était mon dernier message sur ce forum, je ne vous dis pas à bientôt.

:Bye:

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5863
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 29 juin17, 20:56

Message par philippe83 »

Bible en mains....
Les vrais serviteurs le sont aussi de Dieu (il semble que M,M se fiche des réponses...BIBLIQUES. :accordeon:
La preuve:
2 Cor 6:4 "serviteurs de Dieu"

Tite 1:1 "serviteur de Dieu et apôtres de J.C"

Jacques 1:1:"serviteur de Dieu et du Seigneur J.C"

1 Pierre 2:16 (Segond )"serviteurs de Dieu"

Et cerise sur le gâteau:Actes 3:13:"Le Dieu d'Abraham,et d'Isaac,et de Jacob (QUEL EST SON NOM M,M???) :hum: :wink: le Dieu de nos ancêtres, a glorifié SON SERVITEUR Jésus..."
Voir aussi 3:26.
Eh oui Jésus était donc serviteur de son Dieu! et toi tu voudrais nous faire croire que nous sommes que des serviteurs de...Christ !
Eh bien non comme tu le vois BIBLE EN MAIN on te prouve que ce n'est pas uniquement le cas.
Mais ne t'en vas pas si vite l'ami...Avant de partir dis-nous s'il te plait quel est donc le Nom du Dieu d'Abraham, d'Isaac, de Jacob dont Jésus est aussi le serviteur selon Actes 3:13??? ALLER avant ton départ une petite réponse de ta part dans ce domaine te ferait le plus grand bien. :wink:

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 30 juin17, 07:33

Message par Zouzouspetals »

philippe83 a écrit :Bible en mains....
Les vrais serviteurs le sont aussi de Dieu (il semble que M,M se fiche des réponses...BIBLIQUES. :accordeon:
La preuve:
2 Cor 6:4 "serviteurs de Dieu"

Tite 1:1 "serviteur de Dieu et apôtres de J.C"

Jacques 1:1:"serviteur de Dieu et du Seigneur J.C"

1 Pierre 2:16 (Segond )"serviteurs de Dieu"

Et cerise sur le gâteau:Actes 3:13:"Le Dieu d'Abraham,et d'Isaac,et de Jacob (QUEL EST SON NOM M,M???) :hum: :wink: le Dieu de nos ancêtres, a glorifié SON SERVITEUR Jésus..."
Voir aussi 3:26.
Eh oui Jésus était donc serviteur de son Dieu! et toi tu voudrais nous faire croire que nous sommes que des serviteurs de...Christ !
Eh bien non comme tu le vois BIBLE EN MAIN on te prouve que ce n'est pas uniquement le cas.
Mais ne t'en vas pas si vite l'ami...Avant de partir dis-nous s'il te plait quel est donc le Nom du Dieu d'Abraham, d'Isaac, de Jacob dont Jésus est aussi le serviteur selon Actes 3:13??? ALLER avant ton départ une petite réponse de ta part dans ce domaine te ferait le plus grand bien. :wink:
Le Dieu d'Abraham, et d'Isaac, et de Jacob, c'est יהוה selon l'Ancien Testament en hébreu. Malheureusement pour vous, ce nom hébraïque יהוה ne figure pas une seule fois dans le Nouveau Testament, écrit en grec. Y compris dans ce verset d'Actes 3:13 où il n'est nommé que "le Dieu (en grec theos) d'Abraham, d'Isaac et de Jacob", sans autre précision.

Buddy Rainbow nous a fourni un joli graphique sur le nombre d'occurrences de trois appellations divines dans la Bible (Jéhovah, comprenez יהוה ; Dieu, à savoir Elohim en hébreu et Theos en grec ; Seigneur, soit Adonaï en hébreu et Kurios en grec). Les chiffres sont parlants :
Image
- Jéhovah : 6519 יהוה dans l'AT ; 0 (יהוה ou peut-être Ἰάω, ou autre chose que l'on ignore, puisqu'il n'y a pas de יהוה ni d'équivalent grec à יהוה dans le NT) ;
- Dieu : 2249 Elohim dans l'AT ; 1343 Theos dans le NT ;
- Seigneur : 434 Adonaï dans l'AT ; 748 Kurios dans le NT.

Theos et Kurios, ce sont là les deux principaux termes utilisés pour désigner Dieu dans les manuscrits en grec qui servent de fondement au texte du Nouveau Testament. En français, theos se traduit par Dieu et Kurios par Seigneur. A moins d'avoir trouvé d'autres manuscrits en grec des livres du NT, qui porteraient יהוה, Ἰάω ou autre, on peut affirmer que, dans le texte du Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu, le seul que nous ayons, les rédacteurs néo-testamentaires appellent le יהוה hébraïque Theos ou Kurios et pas יהוה, pas Ἰάω, pas YHWH, pas PIPI, pas nina(postrophe), pas Yahvé, pas Jéhovah...
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 30 juin17, 10:29

Message par RT2 »

Zouzouspetals a écrit : Theos et Kurios, ce sont là les deux principaux termes utilisés pour désigner Dieu dans les manuscrits en grec qui servent de fondement au texte du Nouveau Testament. En français, theos se traduit par Dieu et Kurios par Seigneur. A moins d'avoir trouvé d'autres manuscrits en grec des livres du NT, qui porteraient יהוה, Ἰάω ou autre, on peut affirmer que, dans le texte du Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu, le seul que nous ayons, les rédacteurs néo-testamentaires appellent le יהוה hébraïque Theos ou Kurios et pas יהוה, pas Ἰάω, pas YHWH, pas PIPI, pas nina(postrophe), pas Yahvé, pas Jéhovah...
On n'appelle pas le tétragramme hébraïque Théos ou Kurios, je me demande si vous vous rendez compte de l'ineptie que vous venez de sortir. Mais vu que vous reconnaissez que dans le NT le tétragramme a été remplacé par Kurios ou Théos, et qu'il ne s'agit que de copies, et non des originaux. Où est le problème ?

Je préfères de loin faire le travail inverse des copistes, qui ne sont pas les rédacteurs du NT.

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 30 juin17, 10:54

Message par Zouzouspetals »

Zouzouspetals a écrit :Theos et Kurios, ce sont là les deux principaux termes utilisés pour désigner Dieu dans les manuscrits en grec qui servent de fondement au texte du Nouveau Testament. En français, theos se traduit par Dieu et Kurios par Seigneur. A moins d'avoir trouvé d'autres manuscrits en grec des livres du NT, qui porteraient יהוה, Ἰάω ou autre, on peut affirmer que, dans le texte du Nouveau Testament tel qu'il nous est parvenu, le seul que nous ayons, les rédacteurs néo-testamentaires appellent le יהוה hébraïque Theos ou Kurios et pas יהוה, pas Ἰάω, pas YHWH, pas PIPI, pas nina(postrophe), pas Yahvé, pas Jéhovah...
RT2 a écrit :On n'appelle pas le tétragramme hébraïque Théos ou Kurios, je me demande si vous vous rendez compte de l'ineptie que vous venez de sortir.
Relisez plus attentivement ce que j'ai écrit : je n'ai pas dit que l'on appelait le tétragramme hébraïque Théos ou Kurios, j'ai écrit : les rédacteurs néo-testamentaires appellent le יהוה hébraïque Theos ou Kurios.
Dans ma phrase, יהוה est le nom (tétragrammique) de Dieu, il désigne la personne, pas la forme de son nom. C'est le Dieu יהוה qui est appelé Theos et Kurios dans le NT et non le Tétragramme.
L'ineptie est vôtre.
RT2 a écrit :Mais vu que vous reconnaissez que dans le NT le tétragramme a été remplacé par Kurios ou Théos, et qu'il ne s'agit que de copies, et non des originaux. Où est le problème ?
Là encore, vous lisez mal. Je n'ai pas dit que "dans le NT le tétragramme a été remplacé par Kurios ou Théos". Le Tétragramme יהוה ne figure pas dans le Nouveau Testament ; en revanche, le Dieu qui était désigné, dans l'Ancien Testament, sous le nom hébreu de יהוה, est toujours présent dans le NT, mais sous les appellations grecques de Kurios ou Theos.
Que les originaux du texte du NT ne nous soient pas parvenus ne change rien au fait que, grâce aux multiples copies, nous puissions savoir ce que les rédacteurs néo-testamentaires ont écrit. Et ils n'ont jamais évoqué un Jésus appelant son Père יהוה ou des premiers chrétiens proclamant le Royaume de Jéhovah.
Si vous comptez uniquement sur les originaux pour savoir ce que les Anciens ont écrit, vous pouvez faire une croix sur l'ensemble de la littérature antique, y compris l'Ancien Testament qui vous tient tant à coeur. C'est bien pour cela que des copies ont été produites : pour transmettre à la postérité les oeuvres sinon éphémères des grands Anciens. Ce serait tout de même dommage de ruiner les efforts de tant de copistes scrupuleux que de déclarer que l'on ne peut avoir confiance en leurs copies parce que seuls compteraient les originaux pour s'assurer de l'authenticité d'un texte. Copie ne signifie pas forcément fraude, erreur ou non-fiabilité ; elle peut tout autant voire plus signifier transmission et accès.
RT2 a écrit :Je préfères de loin faire le travail inverse des copistes, qui ne sont pas les rédacteurs du NT.
C'est à dire ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 30 juin17, 11:15

Message par RT2 »

C''est bien ce que je dis vous dépossédez le tétragramme d'être le nom personnel de Dieu pour dire que les rédacteurs l'auraient appele Kurios, donc pour lui donner un Nom personnel autre., qui n'est pas le nom nouveau auquel fit allusion MM. J'ai l'impression que vous n'avez pas encore saisi.
Là encore, vous lisez mal. Je n'ai pas dit que "dans le NT le tétragramme a été remplacé par Kurios ou Théos". Le Tétragramme יהוה ne figure pas dans le Nouveau Testament ; en revanche, le Dieu qui était désigné, dans l'Ancien Testament, sous le nom hébreu de יהוה, est toujours présent dans le NT, mais sous les appellations grecques de Kurios ou Theos.
Que les originaux du texte du NT ne nous soient pas parvenus ne change rien au fait que, grâce aux multiples copies, nous puissions savoir ce que les rédacteurs néo-testamentaires ont écrit. Et ils n'ont jamais évoqué un Jésus appelant son Père יהוה ou des premiers chrétiens proclamant le Royaume de Jéhovah.
Si vous comptez uniquement sur les originaux pour savoir ce que les Anciens ont écrit, vous pouvez faire une croix sur l'ensemble de la littérature antique, y compris l'Ancien Testament qui vous tient tant à coeur. C'est bien pour cela que des copies ont été produites : pour transmettre à la postérité les oeuvres sinon éphémères des grands Anciens. Ce serait tout de même dommage de ruiner les efforts de tant de copistes scrupuleux que de déclarer que l'on ne peut avoir confiance en leurs copies parce que seuls compteraient les originaux pour s'assurer de l'authenticité d'un texte. Copie ne signifie pas forcément fraude, erreur ou non-fiabilité ; elle peut tout autant voire plus signifier transmission et accès.
Mais la bible c'est les écritures hébraïques/araméennes et les écritures grecques chrétiennes. C'est un tout. ET il s'avère justement que les copies de l'AT ont subit une falsification dans la Septante sur le nom divin (figurez vous qu'il a été traduit par Kurios) Cela prouve déjà qu'il y a eu fraude. Fraude qui ne pouvait que chercher à appuyer cette autre fraude que vous ne voulez pas voir, celle de la falsification du NT quant au saint nom de Dieu, YHWH.

Puisque nous savons que Jésus n'a jamais dit "Kurios" quand il citait l'AT; sinon il aurait été pris en tant que falsificateur de l'Ecriture. Avouez que cela la mettrait mal pour un témoin fidèle et véridique du Dieu de Vérité dont le saint nom est Jéhovah (YHWH), et sur qui demeurait l'esprit de YHWH (l'esprit saint).

Il ne vous reste que les rédacteurs du NT, mais voilà nous n'avons pas les originaux, et nous savons que Jésus ne s'est jamais permis de mettre SEIGNEUR là où il y avait le Nom divin.

Il ne vous reste en fait plus que les rédacteurs du NT avec des copies du NT et non les originaux. Voyez c'est facile. Il ne reste plus qu'à savoir si les rédacteurs du NT ont traduit ou pas le Nom divin par KURIOS. :Bye:

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 30 juin17, 12:23

Message par Zouzouspetals »

RT2 a écrit :C''est bien ce que je dis vous dépossédez le tétragramme d'être le nom personnel de Dieu pour dire que les rédacteurs l'auraient appele Kurios, donc pour lui donner un Nom personnel autre., qui n'est pas le nom nouveau auquel fit allusion MM. J'ai l'impression que vous n'avez pas encore saisi.
יהוה est le nom personnel de Dieu en hébreu. Pour une bouche et des yeux humains, soumis aux lois physiques de la propagation des ondes visuelles et sonores. Vous pensez que, d'éternité en éternité, Dieu s'est appelé, s'appelle et s'appellera יהוה ? Pourquoi donc lui donnez-vous un Nom personnel autre ? J'ai l'impression que vous n'avez pas encore saisi.
Là encore, vous lisez mal. Je n'ai pas dit que "dans le NT le tétragramme a été remplacé par Kurios ou Théos". Le Tétragramme יהוה ne figure pas dans le Nouveau Testament ; en revanche, le Dieu qui était désigné, dans l'Ancien Testament, sous le nom hébreu de יהוה, est toujours présent dans le NT, mais sous les appellations grecques de Kurios ou Theos.
Que les originaux du texte du NT ne nous soient pas parvenus ne change rien au fait que, grâce aux multiples copies, nous puissions savoir ce que les rédacteurs néo-testamentaires ont écrit. Et ils n'ont jamais évoqué un Jésus appelant son Père יהוה ou des premiers chrétiens proclamant le Royaume de Jéhovah.
Si vous comptez uniquement sur les originaux pour savoir ce que les Anciens ont écrit, vous pouvez faire une croix sur l'ensemble de la littérature antique, y compris l'Ancien Testament qui vous tient tant à coeur. C'est bien pour cela que des copies ont été produites : pour transmettre à la postérité les oeuvres sinon éphémères des grands Anciens. Ce serait tout de même dommage de ruiner les efforts de tant de copistes scrupuleux que de déclarer que l'on ne peut avoir confiance en leurs copies parce que seuls compteraient les originaux pour s'assurer de l'authenticité d'un texte. Copie ne signifie pas forcément fraude, erreur ou non-fiabilité ; elle peut tout autant voire plus signifier transmission et accès.
RT2 a écrit :Mais la bible c'est les écritures hébraïques/araméennes et les écritures grecques chrétiennes. C'est un tout. ET il s'avère justement que les copies de l'AT ont subit une falsification dans la Septante sur le nom divin (figurez vous qu'il a été traduit par Kurios) Cela prouve déjà qu'il y a eu fraude. Fraude qui ne pouvait que chercher à appuyer cette autre fraude que vous ne voulez pas voir, celle de la falsification du NT quant au saint nom de Dieu, YHWH.
C'est un tout en deux parties distinctes, écrites à deux époques différentes, dans deux langues aux alphabets différents.
Les copies de l'AT n'ont subi aucune falsification dans la Septante sur le nom divin. Ce que vous appelez "falsification" ou "fraude" est une TRADUCTION. Comment auriez-vous traduit יהוה en grec, vous ?
RT2 a écrit :Puisque nous savons que Jésus n'a jamais dit "Kurios" quand il citait l'AT; sinon il aurait été pris en tant que falsificateur de l'Ecriture. Avouez que cela la mettrait mal pour un témoin fidèle et véridique du Dieu de Vérité dont le saint nom est Jéhovah (YHWH), et sur qui demeurait l'esprit de YHWH (l'esprit saint).
Et qu'aurait donc dit Jésus ? Jéhovah ? PIPI ? Iao ? Agnès ? Ygrec-hache-doublevé-hache ?
RT2 a écrit :Il ne vous reste que les rédacteurs du NT, mais voilà nous n'avons pas les originaux, et nous savons que Jésus ne s'est jamais permis de mettre SEIGNEUR là où il y avait le Nom divin.
Vous savez, vous savez, mais vous êtes incapable de le prouver. Comment savez-vous que Jésus a existé ? Qu'il a enseigné et guéri des foules ? Qu'il s'est choisi douze apôtres ? Parce que vous avez la science infuse ? Parce que vous l'avez lu dans une Tour de Garde ? Parce que vous détenez des évangiles secrets ? Les mêmes que ceux qui disent que Jésus était marié à Marie-Madeleine ou que c'était un extraterrestre ?
RT2 a écrit :Il ne vous reste en fait plus que les rédacteurs du NT avec des copies du NT et non les originaux. Voyez c'est facile. Il ne reste plus qu'à savoir si les rédacteurs du NT ont traduit ou pas le Nom divin par KURIOS. :Bye:
Tout est facile à celui qui n'a qu'à se contenter d'imaginer. Et comment allez-vous donc faire pour "savoir si les rédacteurs du NT ont traduit ou pas le Nom divin par KURIOS" ? Regarder dans votre boule de cristal ? Vous téléporter au 1er siècle de notre ère (surtout n'oubliez pas votre Babel Fish, et votre serviette).
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 7352
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juil.17, 08:33

Message par Gérard C. Endrifel »

RT2 a écrit :Mais la bible c'est les écritures hébraïques/araméennes et les écritures grecques chrétiennes. C'est un tout. ET il s'avère justement que les copies de l'AT ont subit une falsification dans la Septante sur le nom divin (figurez vous qu'il a été traduit par Kurios) Cela prouve déjà qu'il y a eu fraude. Fraude qui ne pouvait que chercher à appuyer cette autre fraude que vous ne voulez pas voir, celle de la falsification du NT quant au saint nom de Dieu, YHWH.
Zouzouspetals a écrit :C'est un tout en deux parties distinctes, écrites à deux époques différentes, dans deux langues aux alphabets différents.
Faux.
  • De l’écriture égyptienne en hiéroglyphes dériva l’écriture protosinaïtique, suivie de l’écriture protocananéenne. Cette écriture évolua ensuite en écriture phénicienne considérée comme la mère des écritures grecque, paléo-hébraïque, samaritaine et araméenne.
=> http://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9breu

Voilà qui démolit encore un peu plus votre histoire de barrière linguistique au fait :mrgreen:

J'ai de plus en plus le sentiment que vous vous contentez de balancer des choses gratuitement concernant un sujet que vous ne maîtrisez absolument pas. Vous jactez beaucoup, trollez énormément, mais vous n'y connaissez rien en fait, comme en témoigne cette erreur grossière.
Zouzouspetals a écrit :Les copies de l'AT n'ont subi aucune falsification dans la Septante sur le nom divin.
Faux.

Des fragments de la Septante datés du Ier siècle de notre ère contenaient le tétragramme. Il était soit écrit en hébreu ancien, soit en hébreu carré soit translittéré. Trois siècle plus tard, les mêmes versets ne le contiennent plus. A la place, on y trouve vos κύριος et θεός adorés.
Zouzouspetals a écrit :Ce que vous appelez "falsification" ou "fraude" est une TRADUCTION. Comment auriez-vous traduit יהוה en grec, vous ?
Et comment traduisez-vous שַׁעְיָהוּ et יְהוֹשָׁפָט en grec, vous ? :mrgreen:
RT2 a écrit :Puisque nous savons que Jésus n'a jamais dit "Kurios" quand il citait l'AT; sinon il aurait été pris en tant que falsificateur de l'Ecriture. Avouez que cela la mettrait mal pour un témoin fidèle et véridique du Dieu de Vérité dont le saint nom est Jéhovah (YHWH), et sur qui demeurait l'esprit de YHWH (l'esprit saint).
Zouzouspetals a écrit :Et qu'aurait donc dit Jésus ? Jéhovah ? PIPI ? Iao ? Agnès ? Ygrec-hache-doublevé-hache ?
יהוה voir même ImageImageImageImage
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 01 juil.17, 20:23

Message par Zouzouspetals »

Figure 1 :
Quelques versets du premier chapitre de la Genèse (en hébreu) :
Image


Figure 2 :
Un extrait de la lettre de Paul aux Thessaloniciens (en grec) :
Image

(http://www.interbible.org/interBible/de ... 990225.htm)

La ressemblance est évidente, n'est-ce pas ?! :non:
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 03:55

Message par RT2 »

Il manque une petite image de la Septante avec le tétragramme hébraïque, sinon :

http://www.areopage.net/files/6.htm

voir aussi : http://www.areopage.net/files/complemen ... #lxxkyrios

On y lit une remarque intéressante au sujet du mot kuryos(Seigneur) dans la Bible d'Alexandrie.
:hi:

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1662
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 05:05

Message par Zouzouspetals »

RT2 a écrit :Il manque une petite image de la Septante avec le tétragramme hébraïque, sinon :

http://www.areopage.net/files/6.htm

voir aussi : http://www.areopage.net/files/complemen ... #lxxkyrios

On y lit une remarque intéressante au sujet du mot kuryos(Seigneur) dans la Bible d'Alexandrie.
:hi:
RT2, le sujet porte sur les Ecritures grecques chrétiennes. La Septante est certes en grec, mais c'est une traduction de l'Ancien Testament, pas une version du Nouveau Testament. Donc non, il ne manquait pas une petite image de la Septante avec le tétragramme hébraïque. En revanche, si vous avez une petite image du Nouveau Testament, en grec ancien, avec le tétragramme hébraïque dedans, vous serez dans le sujet.
Allez, on vous attend... ou pas. :wink:
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5863
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 05:47

Message par philippe83 »

En tous cas DE L'EPOQUE DE Jésus j'en ai au moins un! PsQ4,11 daté de l'an 1 à 69 de notre ère qui contient dans ce Psautier de l'époque de Jésus MAJORITAIREMENT le tétragramme. As-tu un mss du NT de l'époque DU VIVANT de Jésus aussi proche? J'attends depuis des mois que tu nous le propose.... :hum:

Je te rappel que Jésus parle avant tout l'hébreu(l'araméen...) et non le grec de son vivant et que son auditoire est avant tout juif que grec. La traduction de ses paroles en grec dans le NT remontent bien après sa mort.

Ors ce mss certes en hébreu du Psautier, fait parti de l'AT, mais au moins il est du vivant de Jésus et contient PLEINEMENT LE TETRAGRAMME . Ensuite quand on passe au NT le grec du Psautier chez les copistes grec ne contient même pas une fois le tétragramme alors que celui DU VIVANT de Jésus en hébreu, LE CONTIENT A LA PELLE. :wink: Donc...

Gérard C. Endrifel

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 7352
Enregistré le : 27 janv.15, 04:04
Réponses : 0

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Ecrit le 02 juil.17, 07:00

Message par Gérard C. Endrifel »

Zouzouspetals a écrit :Figure 1 :
Quelques versets du premier chapitre de la Genèse (en hébreu) :
Image


Figure 2 :
Un extrait de la lettre de Paul aux Thessaloniciens (en grec) :
Image

(http://www.interbible.org/interBible/de ... 990225.htm)

La ressemblance est évidente, n'est-ce pas ?! :non:
Un verset provenant de la version grecque des Septante du Ier siècle avant notre ère avec le nom divin en caractères hébreux:
Image

Le même au Ve siècle de notre ère avec le nom divin supprimé et remplacé par KC et KY
Image
La falsification est évidente, n'est-ce pas ?! :mrgreen:
La première chose que fera un esclave après avoir quitté son maître, c'est s'en trouver un autre encore pire que le précédent. Et il n'y a pas pire maître que soi-même. - "Principe d’élévation - Réalité ou Illusionnisme pervers ?" G. C. Endrifel

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 61 invités