Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Posté : 20 août17, 18:23
Logos a écrit :Le plus ancien manuscrit de la Septante que j'ai trouvé est daté du 3è siècle avant notre ère, c'est le Sepher ben Sira , et il ne comporte pas le nom divin. Dans ce manuscrit, le nom divin a été remplacé par un triple yod. Et un triple yod, ce n'est pas le tétragramme, et donc pas le nom de Dieu.
En matière de manuscrits de la Septante, je ne suis sûr de rien, je m'en remets à Wikipédia et à des sites web qui en parlent et qui souvent se contredisent entre eux. Pour le Ben Sira, Wikipédia indique qu'il a été écrit en hébreu à l'origine (bah oui, comme tous les livres de la Septante), mais qu'il a ensuite été traduit en grec par le petit fils de Ben Sira, et que Jérôme se serait servi de cette version grecque pour intégrer le Siracide à sa Vulgate latine. En revanche, si certains sites mentionnent le 3è siècle avant notre ère, Wikipédia indique plutôt le 2è siècle pour le document original en hébreu, et donc forcément plusieurs décennies de moins pour sa traduction en grec. Quant à savoir si c'est le texte hébreu qui contient le triple yod ou bien la version grecque, je n'ai pas vu de mes yeux le document alors je vous fais confiance. Dans un cas comme dans l'autre, le triple yod n'est pas le nom de Dieu. Et si, comme vous l'affirmez, la version grecque contient le terme "Kurios", alors c'est la preuve que des livres de la Septante circulaient à l'époque des apôtres, avec le terme "Kurios" en lieu et place du nom propre de Dieu.BuddyRainbow a écrit :Euh... vous êtes sûr qu'il s'agit d'un manuscrit écrit en grec ?
Dans le même ordre d'idée, la Société WT présente comme "preuve" le manuscrit référencé LXXP. Oxy. VII.1007, qui “rend le nom divin” par un double yôdh archaïque . Or ce “double yôdh”, par définition, n’est pas le Tétragramme, et n’est donc pas vraiment non plus le Nom divin, au sens où les TdJ l’entendent. C’est une graphie qui remplace le Tétragramme, mais qui, justement, ne l’écrit plus. Il semblerait que ce point n’ait jamais frappé l’esprit des rédacteurs TdJ qui présentent ce manuscrit comme une preuve de l’emploi du Nom divin… (ibid)
Wikipédia attribue à ce manuscrit une date postérieure à celle de la rédaction du Nouveau Testament, du coup je me demande bien en quoi il pourrait constituer la moindre "preuve", mais bon. Il semble que les manuscrits de la Septante contemporains des apôtres soient si rares qu'il faille en dénicher des plus tardifs à l'appui des théories abracadabrantes de la Société WT. J'avais dit qu'ils se comptaient sur les doigts d'une seule main, j'ai manifestement été généreux.
Du coup, affirmer péremptoirement que les manuscrits de la Septante dont disposaient les apôtres contenaient "TOUS" sans exception le nom divin, sur la simple base des seuls deux ou trois, ou quatre manuscrits datés de leur époque, me semble une généralisation vraiment abusive. Et affirmer que les manuscrits antérieurs de la Septante, dont la fameuse originale en vieux grec, contenaient le tétragramme, va à l'encontre des recherches les plus récentes dont j'ai déjà fourni plusieurs références. Mais je sens que je vais devoir les fournir à nouveau, forcément, puisqu'elles sont systématiquement ignorées par les TJ.
Logos a écrit : Dès lors, soutenir, comme le fait Buddycanonix, que tous les manuscrits de la Septante dont disposaient les rédacteurs du Nouveau Testament contenaient le nom divin constitue une affirmation gratuite et dénuée de tout fondement.
Oui, plus que jamais."gratuite et dénuée de tout fondement" ? Vous êtes toujours affirmatif sur ce point ?
Justement, "ZZ" n'est déjà plus le nom propre de Dieu, mais un substitut. Et il ne peut pas se lire tel quel, c'est fait exprès.RT2 a écrit :le Nom s'est retrouvé écrit aussi ZZ, mais quand à la prononciation qu'est ce que cela pouvait donner : zouzou, zouzi, zazou, zezo, zoza ? zizi ?
"Le Seigneur" a écrit, ou bien "l'Éternel a écrit" me semblent des solutions tout à fait acceptables. C'est d'ailleurs le choix des apôtres et de tous les rédacteurs du Nouveau Testament.RT2 a écrit :Dans le doute, devrai-je dire "personne" à la place ? personne a écrit "....."