[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le canon biblique et les TJ - Page 15
Page 15 sur 16

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 juin16, 05:43
par medico
"homere"

Il n'existe pas UN SEUL canon mais DES canons différents, catholique, orthodoxe et protestant. Les TdJ sont issu du protestantisme, donc il ont adopté le canon protestant.
Iréné n'a pas pu participer à l'élaboration du canon qui à été défini au concile de Cartage en 397.
Le canon n'avait pas besoin d'être défini par décret ou concile car les évangiles et épitres circulaient bien avant cette date , et c'est Dieu qui en à inspiré la rédaction .

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 juin16, 06:20
par Aléthéia
Tu dis qu'il a été défini au concile de Cartage et dans la phrase d'après tu dis qu'il n'a pas eu besoin de concile. Faudrait savoir.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 19 juin16, 21:20
par homere
Iréné n'a pas pu participer à l'élaboration du canon qui à été défini au concile de Cartage en 397.
Le canon n'avait pas besoin d'être défini par décret ou concile car les évangiles et épitres circulaient bien avant cette date , et c'est Dieu qui en à inspiré la rédaction .
Medico,

Ce n'est pas de l'existence et de le circulation des évangiles et des épîtres dont nous discutons MAIS de l'élaboration du canon du NT, soit de la liste des livres censés cosntituer "la parole de Dieu". Or les Pères de l'Eglise et les différents conciles ont joué un rôle primordiale, c'est un fait de l'histoire.

313 : Édit de Milan
L’Édit de Milan est un édit de l’empereur Constantin qui met fin aux persécutions contre les chrétiens. Contrairement à la croyance populaire, il ne fait pas du christianisme la religion officielle de l’empire. Cet événement n’a rien à voir directement avec le canon, mais il va permettre aux évêques d’avoir de grands rassemblements sans craindre les autorités. Ce sera le début des grands conciles œcuméniques et des conciles régionaux qui vont permettre à l’Église d’avoir une Foi plus universelle. La question du canon de la Bible va elle aussi se développer dans ces conciles.

367 : La lettre d’Athanase
Dans sa lettre de Pâques 367, Athanase, alors évêque d’Alexandrie, dressa une liste des 27 livres du Nouveau Testament semblable à la liste actuelle. En plus, il a utilisé le terme « canonique » (kanonizomena) pour les décrire.

http://www.foicatholique.com/2011/03/la ... es_25.html

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 19 juin16, 21:26
par Aléthéia
Tout a fait il ne faut pas melanger tous les sujets

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 11 juil.16, 04:52
par Marmhonie
Le canon biblique et les TJ
On l'a dans les 4 TMN, en français il y en a trois seulement encore : la TMN 1963, la TMN 1974 ou la TMN 1995.

Image
Image
Image
Image Trois traductions très différentes !

Exemple avec Marc 9-42 "Mais qui fait trébucher un de ces petits qui croient, mieux vaudrait pour lui qu’on lui ait mis autour du cou une de ces meules de moulin que font tourner les ânes et qu’on l’ait bel et bien jeté à la mer"
C'est la TMN Noire 1995.

C'est différent dans la TMN 1963 : "Mais quiconque est une cause d'achoppement pour un de ces petits qui croient, il vaudrait pour lui qu'une meule de moulin comme en tourne un âne fut mise autour de son cou et qu'il fût jeté, en fait, à la mer." (Marc 9-42)
Traduction bien plus littérale, et non fautive comme l'étrange TMN 1995 qui met un pluriel à "âne" qui n'est dans aucun manuscrit grec.
==> "une cause d'achoppement" : magnifique expression française, parfait ! Dans la TMN 1995, "trébucher" n'est dans aucun manuscrit.

Autre traduction dans la TMN 1974 verte : "Mais quiconque fait trébucher un de ces petits qui croient, ce serait beau pour lui qu’on lui mit plutôt autour du cou une de ces meules de moulin que tournent les ânes et qu’on le jetât dans la mer."

Trois traduction françaises très différentes sous le même titre : "Traduction du monde nouveau".
--> La TMN 1963 est le seul Nouveau Testament dans une traduction rigoureuse, littérale et classique. On ne fait pas mieux !
--> La TMN 1974 est la Bible en français enfin complète avec l'Ancien testament, et une toute nouvelle traduction du Nouveau Testament, littérale, dans un français maladroit.
--> La TMN 1995 est la troisième traduction différente en français de la Watchtower, Noire. Fautive, non littérale, elle fut catastrophique d'incompréhensions pour les pays asiatiques.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 27 déc.17, 00:40
par Patrice1633
Dieu qui a inspirer la rédaction de la bible a aussi fait en sorte que son message ne se mélange pas avec les ouvrage de son adversaire le Diable, alors nous avons le canon de la bible à 66 livres dans la TMN ...

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 15 janv.18, 02:12
par Saint Glinglin
Alors l'Eglise catholique est inspirée par Dieu...

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 janv.18, 08:52
par Jean Moulin
Saint Glinglin a écrit :Alors l'Eglise catholique est inspirée par Dieu...
L'église catholique c'est pas la Bible.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 janv.18, 09:19
par Saint Glinglin
C'est elle qui a sélectionné les textes du NT.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 janv.18, 10:06
par Jean Moulin
Saint Glinglin a écrit :C'est elle qui a sélectionné les textes du NT.
Non, elle a entériné ce qui existait déjà avant sa création.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 janv.18, 10:23
par Saint Glinglin
Si c'était vrai, le NT comprendrait beaucoup plus de livres.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 17 janv.18, 10:52
par Galileo
Saint Glinglin a écrit :Si c'était vrai, le NT comprendrait beaucoup plus de livres.
Actes d'André
Actes d'André et Matthieu
Actes d'André et Paul
Actes d'André et Pierre
Actes de Barnabé
Actes de Jacques
Actes de Jean à Rome
Actes de Marc
Actes de Paul
Actes de Philippe
Actes de Pierre
Actes de Pierre et Paul du Pseudo-Marcellus
Actes de Pierre et des douze apôtres
Actes de Pilate ou Évangile de Nicodème
Actes de Thaddée
Actes de Thomas
Actes de Timothée
Actes de Tite
Apocalypse d'Étienne
1re Apocalypse de Jacques
2e Apocalypse de Jacques
1re Apocalypse de Jean
2e Apocalypse de Jean
3e Apocalypse de Jean
Apocalypse de Paul
Apocalypse de Pierre
Apocalypse de Sedrach
Apocalypse ou livre de Révélations des Esséniens
Ascension d'Isaïe
Assomption de Marie
Combat d'Adam et Ève
Correspondance de Paul avec les Corinthiens (Ac Paul X)
Compilation J de l'enfance (forme Hereford et Arundel)
Correspondance de Paul et de Sénèque
Doctrine de l'apôtre Addaï
Dormition de Marie du Pseudo-Jean
Éloge de Jean-Baptiste
Livre de la révélation d'Elkasaï
Épître des apôtres
Épître aux Laodicéens
Épître à Lentulus
Épître de Pierre à Philippe
5 Esdras
6 Esdras
Évangile arabe de Jean
Évangile arabe de l'Enfance
Évangile arménien de l'Enfance
Évangile de Barnabé
Évangile de Gamaliel
Évangile apocryphe de Jean (texte arabe, CANT 44)
Évangile de Judas
Évangile de Marie
Évangile selon Philippe
Évangile de Pierre
Évangile du Pseudo-Matthieu
Évangile secret de Marc
Évangile selon Thomas
Fragments évangéliques
Histoire de l'enfance de Jésus ou évangile de l'enfance selon Thomas
Histoire de Joseph le charpentier21
Histoire de la Vierge
Homélies du Pseudo-Clément
Légende de Simon et Théonoé
Lettre de Jésus-Christ sur le dimanche
Livre de la nativité de Marie22
Livre de Thomas
Odes de Salomon
Protévangile de Jacques
Évangile de Barthélemy ou Questions de Barthélemy
Reconnaissances du Pseudo-Clément
Livre de la Résurrection de Jésus-Christ selon l'apôtre Barthélemy
Testament du Seigneur
Vie de Jésus en arabe
Virtutes Apostolorum

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 11 févr.19, 03:18
par medico
Préface de la bible Darby.
À part quelques sections isolées (Esdras 4:8 à 6:18 ; 7:12-26 ; Jérémie 10:31 ; Daniel 2:4 à 7:28) écrites en chaldéen, idiome très voisin de l’hébreu, appelé aussi araméen, l’Ancien Testament tout entier est écrit en hébreu. On n’y trouve qu’une seule et même langue, chose bien digne de remarque si nous considérons la diversité des écrivains et des lieux où ils vécurent, et surtout la longue période de dix siècles durant laquelle les différents livres furent rédigés. Achevés après les temps d’Esdras, lus et expliqués dans les écoles publiques des Juifs et dans leurs synagogues, objets de vénération pour les rabbins, les livres saints de l’Ancien Testament furent entourés par eux de soins aussi persévérants que méthodiques et minutieux. Entre le 7° et le 10° siècle après Jésus Christ, la tradition ancienne, déjà établie concernant leur lecture et leur interprétation, fut fixée par écrit (soit dans le texte qu’on appela Chetib, « ce qui est écrit », soit par les annotations et rectifications ajoutées en marge, et qui reçurent le nom de Keri, « ce qui doit être lu », et affirmée par la ponctuation masorétique. Sous cette forme, pour ainsi dire stéréotype, le texte sacré est parvenu jusqu’à nous, tel qu’on le trouve aujourd’hui dans les nombreuses éditions répandues parmi les Juifs et dans le monde entier. Les premières éditions imprimées de l’Ancien Testament hébraïque remontent aux dernières années du 15° siècle. Elles furent précédées de l’édition des Psaumes en 1477, puis d’autres impressions partielles.

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 11 févr.19, 07:38
par medico
La Septante (LXX, latin : Septuaginta) est une traduction de la Bible hébraïque en koinè grecque. Selon une tradition rapportée dans la Lettre d'Aristée (iie siècle av. J.-C.), la traduction de la Torah aurait été réalisée par 72 (septante-deux) traducteurs à Alexandrie, vers 270 av. J.-C., à la demande de Ptolémée II.

Par extension, on appelle Septante la version grecque ancienne de la totalité des Écritures bibliques (l'Ancien Testament). Le judaïsme n'a pas adopté la Septante, restant fidèle au texte hébreu, et à des traductions grecques ou araméennes (Targoum) plus proches selon leurs autorités dudit texte.

Plusieurs manuscrits de la Septante nous sont parvenus. Quelques écarts existent entre ces différentes versions. Trois codex complets écrits en onciales existent :

Le Codex Vaticanus
Le Codex Sinaiticus
Le Codex Alexandrinus

Re: Le canon biblique et les TJ

Posté : 11 févr.19, 07:57
par medico
Je recentre le sujet tout simplement.
Le sujet et sur le canon de la bible et pas autre chose.