Page 1 sur 3

La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 17 août17, 23:23
par Ptitech
ALERTE INFO | Un tribunal de Russie interdit la Traduction du monde nouveau

Le 17 août 2017, le tribunal de Vyborg a décidé d'interdire la Traduction du monde nouveau (TMN). Il est illégal, en Russie, d'interdire la Bible. Cependant, une « expertise » menée à la demande du tribunal a conclu que la TMN n'est pas une Bible. Cette décision d'interdire la TMN a été rendue malgré les témoignages très convaincants de spécialistes et les plaidoiries de grande qualité de nos frères, attestant que la TMN est bien une Bible. Malgré une discrimination aussi évidente, les Témoins de Jéhovah du monde entier trouvent du réconfort dans les paroles d' Isaïe 40:8 : « La parole de notre Dieu, elle, durera pour des temps indéfinis. » Nous faisons appel de cette décision.
Bon c'est vraiment d,ébile de dire que la tmn ne soit pas une bible. Que l'on critique la traduction ça ok, mais dire que ce n'est pas une bible ? lol ! Bon après c'est pas grave il y a plein d'autres traductions disponibles.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 19 août17, 06:38
par Logos
Effectivement. Pendant plus 60 ans les TJ se sont passé de la TMN alors ce n'est pas un problème insurmontable.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 25 août17, 08:08
par eldavyd
Si c'est une bible pour quoi ce n'est pas marqué clairement sur la coverture BIBLE?

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 26 août17, 04:30
par Logos
Est-ce que sur ta cafetière il y a marqué "cafetière" ?

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 26 août17, 09:02
par RT2
Tribunaux de l'église orthodoxe russe. :(

:hi:

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 26 août17, 20:21
par Logos
Référence ?

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 13 janv.18, 15:59
par lebylka
La belle démocratie orthodoxe russe, franchement je ne mettrais jamais un pied dans ce pays raciste.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 13 janv.18, 18:07
par Patrice1633
Philipe83 a écrit :Que nos frères utilisent la version Synodale ou Makarios puisque il s'y trouve le Nom de Jéhovah. A moins que les autorités Russe interdisent même le Nom de Dieu et là il faudra interdire les versions Orthodoxe qui contiennent un Nom "extrémiste"!
Quel paradoxe ce serait!!!
Car dans "leur propre bible" (aux Orthodoxes Russes) c'est bel et bien écrit "le nom de Jéhovah" aussi ...

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 14 janv.18, 04:17
par RT2
Au final, on constate que les pays de la chrétienté deviennent frileux à l'emploi du nom divin. Pourquoi ?

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 14 janv.18, 05:12
par Logos
Peut-être parce qu'ils ont compris que ce nom vient de la franc-maçonnerie ? :hum:

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 15 janv.18, 10:51
par Patrice1633
Comment ils en sont arriver à ce nom?
Est-ce avec les consonnes en francais?
Ils on essayer plusieurs nom, Jihavoh, johovoh, etc ...
Et ils on accepter ce nom ...

Viens t'il d'un autre endroit que les consonnes, avec des voyelle rajouter, et pris celui qui semble le plus proche du francais ...

Les Russes Orthodoxe prennent encore leur propre version de la bible : "La version Synodale ou Makarios" avec le nom Jéhovah inscrit dedans ...

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 13 déc.21, 03:03
par medico
Image
Voici ce qui se passe en Russie.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 05 mars22, 05:01
par medico
Le retour de l'autocensure.
Qu'est-ce qui put justifier d'interdire un livre,
Des siècles en siècle, c'est la conviction des puissants du moment qui s'attaquent à ce qui doit demeurer intouchable: Dieu ou les dieux, l'état , la famille, la nation, mais souvent derrière l'accusation officielle, se cachent d'autres raisons, moins avouables.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 05 mars22, 05:20
par estra2
Bonjour Medico,

L'autocensure c'est quand on s'interdit soi même de dire ou d'écrire quelque chose si c'est un Etat comme ici, on parle de censure tout simplement.

Concernant la TMN, il ne s'agit pas d'un livre, d'une oeuvre mais de la traduction d'un livre et on peut estimer, à tort ou à raison, qu'une traduction trahit le texte originel et induit le lecteur en erreur.

Cela a été un motif récurrent d'interdiction des bibles en langues ordinaires, certaines autorités considérant que la traduction trahissait le texte originel.

Re: La traduction du monde nouveau interdite en Russie

Posté : 05 mars22, 10:05
par BenFis
La Bible des TJ ne se résume pas à une simple traduction biblique ; elle contient également des enseignements complémentaires qui sont quelquefois contraires à ceux de l'Eglise orthodoxe...