Page 193 sur 194

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 31 déc.17, 09:36
par Zouzouspetals
Zouzouspetals a écrit : Et alors ?
Et quel est le rapport de cette question avec le sujet de ce fil ?
A quoi faites-vous donc allusion ? Vous n'êtes pas très clair.
Je ne comprends pas votre propos ici.
Quel rapport avec le sujet ?
papy a écrit :Merci Zouzouspetals , je croyais être le seul à conclure que RT2 essaie de " noyer le poisson " .

Pour RT2 : Noyer le poisson: Cette expression désigne le fait de créer une confusion dans la conversation pour se défaire d'une situation qui nous embarrasse. (chante)
Nota Bene : Cette démarche (de tenter de "noyer le poisson") est inutile, car le poisson sait nager. 8-)

Pour en revenir au thème de ce fil, le nom divin présent dans les Ecritures grecques chrétiennes (ou Nouveau Testament), n'est pas celui présent près de 7000 fois dans les Ecritures hébraïques (ou Ancien Testament) : pas un seul יהוה dans le NT, pas même une translittération grecque (aucun des Témoins de Jéhovah ou alliés sur ce forum n'a su nous dire comment les auteurs néo-testamentaires auraient translittéré יהוה en grec).

Pour les rédacteurs du Nouveau Testament, Dieu s'appelle Dieu (theos), Seigneur (kurios) ou Père (pater) ; pas YHWH, Yahweh ou Jéhovah.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 06:49
par papy
w09 15/3 p. 32 Questions des lecteurs
(....) Effectivement, les renseignements que Jéhovah a choisi de faire figurer dans les 66 livres bibliques dont nous disposons sont exactement ce dont le chrétien a besoin pour être “ pleinement qualifié, parfaitement équipé pour toute œuvre bonne ”. — 2 Tim. 3:16, 17.

Uniquement quand ça arrange la WT !
En effet si le tétragramme ne figure pas dans les écritures grecques c'est donc que " Jéhovah " l'a voulu ainsi .
(chante)

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 06:55
par MonstreLePuissant
C'est Jéhovah qui a compilé la Bible ? Première nouvelle ! :shock:

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 07:15
par papy
MonstreLePuissant a écrit :C'est Jéhovah qui a compilé la Bible ? Première nouvelle ! :shock:
Oui , il a même autorisé le Diable à la modifier.
annuaire 1978p7
Allaient-ils défendre le nom de Jéhovah et donner à celui-ci la possibilité de répondre à Satan le Diable, le responsable de l’opprobre qui était jeté sur le nom divin ?
Annuaire 2010 p3
Le Diable s’acharne à faire oublier le nom de Dieu.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 08:53
par Zouzouspetals
MonstreLePuissant a écrit :C'est Jéhovah qui a compilé la Bible ? Première nouvelle ! :shock:
papy a écrit :Oui , il a même autorisé le Diable à la modifier.
annuaire 1978p7
Allaient-ils défendre le nom de Jéhovah et donner à celui-ci la possibilité de répondre à Satan le Diable, le responsable de l’opprobre qui était jeté sur le nom divin ?
Annuaire 2010 p3
Le Diable s’acharne à faire oublier le nom de Dieu.
Quel nom de Dieu le Diable s'acharnerait-il à faire oublier ? Quel nom de Dieu devrait figurer dans les Ecritures grecques chrétiennes ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 09:43
par papy
RT2 va nous aider à résoudre les contradictions et fantasmes de la WT ! :mains:

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 01 janv.18, 11:32
par Logos
Zouzouspetals a écrit : Quel nom de Dieu le Diable s'acharnerait-il à faire oublier ? Quel nom de Dieu devrait figurer dans les Ecritures grecques chrétiennes ?
Plus précisément encore, quel nom de Dieu devrait figurer dans les textes originaux en grec du Nouveau Testament ?

Cordialement.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 07:39
par Zouzouspetals
Zouzouspetals a écrit : Quel nom de Dieu le Diable s'acharnerait-il à faire oublier ? Quel nom de Dieu devrait figurer dans les Ecritures grecques chrétiennes ?
Logos a écrit :Plus précisément encore, quel nom de Dieu devrait figurer dans les textes originaux en grec du Nouveau Testament ?

Cordialement.
Il semblerait que la question soit désormais trop précise, plus personne ne répond. ;-)
Ce silence confirme indirectement ce qui est soutenu ici depuis des pages : que le nom divin, qui s'écrit יהוה et est présent près de 7000 fois dans les Ecritures hébraïques/Ancien Testament, ne figure pas dans les Ecritures grecques chrétiennes/Nouveau Testament. Nul ne sait comment les traducteurs grecs de l'Antiquité auraient pu translittéré ou transcrire יהוה dans le grec du NT.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 08:03
par Jean Moulin
Zouzouspetals a écrit :Nul ne sait comment les traducteurs grecs de l'Antiquité auraient pu translittéré ou transcrire יהוה dans le grec du NT.
Ben si, ils ont pu tout simplement l'écrire en hébreu, comme dans la Septante !

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 08:44
par Logos
Il me semble qu'il y a eu quelques tentatives de cet ordre, assez tardives et très localisées, mais les chrétiens de l'Empire Romain ne comprenant pas l'hébreu, ils prononçaient "PIPI" (Pi-Iota-Pi-Iota), à cause de la similitude des lettres.

Je propose donc que les Témoins de Jéhovah s'appellent désormais les "Témoins de PIPI", pour se conformer à cet hypothétique usage du tétragramme hébreu dans le Nouveau Testament en grec.
:lol:

Cordialement.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 08:51
par Zouzouspetals
Zouzouspetals a écrit :Nul ne sait comment les traducteurs grecs de l'Antiquité auraient pu translittéré ou transcrire יהוה dans le grec du NT.
Jean Moulin a écrit :Ben si, ils ont pu tout simplement l'écrire en hébreu, comme dans la Septante !
Ce ne serait donc ni une translittération, ni une transcription en grec.
Ce qui pose un autre genre de questions : comment des chrétiens hellénophones auraient-ils pu ou su lire à haute voix un nom hébreu, יהוה, dans leur texte grec ? PIPI peut-être ?
Et puis, l'utilisation, comme dans la Septante, de kurios ou theos pour יהוה dans les citations tirées de l'AT, pourrait-elle être vraiment imputée à un complot visant à faire disparaître le nom divin ? Ne serait-elle pas plutôt due à des raisons linguistiques, afin de permettre aux lecteurs de lire couramment le nom de celui que les hébraïsants appelaient Adonay et Elohim et les hellénophones Seigneur et Dieu ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 13:38
par RT2
... doublon

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 13:38
par RT2
Logos a écrit : RT2 a écrit Oh Et puis soyez un peu sérieux, c'est dans son propre évangile que Jean nous expose que Jésus n'est pas son Dieu, puisque il fait parti des disciples de Jésus.
Le sujet ne porte pas sur la Trinité mais sur le nom divin qui est complètement absent des Écritures grecques chrétiennes. Merci de t'en tenir au thème.
Oh mais mon propos ne fait pas référence à la Trinité, au passage Logos pourriez-vous m'expliquer pourquoi le mot sérieux dans mon post a été mis en "edit" par vos propres soins ? :hum: :(

Le sujet comme vous dites implique aussi les origines car si le sujet traitait simplement de la présence ou non dans LES COPIES DES ORIGINAUX, il n'y aurait pas tant de matière à discussion, n'est-ce pas ? :hum:

Ce sujet est donc sérieux, mais vos réponses ne semblent pas très réfléchies. :?
:hi:

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 04 janv.18, 19:49
par Logos
RT2 a écrit : Le sujet comme vous dites implique aussi les origines car si le sujet traitait simplement de la présence ou non dans LES COPIES DES ORIGINAUX, il n'y aurait pas tant de matière à discussion, n'est-ce pas ? :hum:
Justement, il n'y a visiblement pas matière à discussion puisque nous posons inlassablement les mêmes questions sans jamais obtenir la moindre réponse cohérente, et ce depuis plusieurs années et des milliers de messages.

Puisque manifestement le fait de raisonner à partir des milliers de manuscrits antiques du Nouveau Testament vous mène directement à l'impasse, et bien que ce soient ces manuscrits-là que ta propre Bible appelle les "textes originaux", tu voudrais maintenant qu'on raisonne sur la base de manuscrits dont nous n'avons aucun exemplaire, pas même le moindre fragment, et dont par conséquent nous ignorons tout.

Je ne sais pas pour toi, RT2, mais moi je ne raisonne pas à partir de matière inexistante. Ce serait la porte ouverte à tous les délires. Je pourrais prétendre, par exemple, et comme le font certains musulmans, que les textes autographes du Nouveau Testament contenaient le nom du prophète Mohammed et annonçaient sa venue, mais que ça a été effacé des copies plus tardives.

Tu vois, on peut raconter n'importe quoi sur la base de documents dont personne ne dispose et dont nous ne savons rien.

Cordialement.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 07 janv.18, 00:20
par omar13
Bonjour,
je suis vraiment désolé pour vous voir discuter sur le nom de Dieu, utilisant 193 pages?????, alors qu'il aurait suffit de voir comment les juifs l’appellent quotidiennement:

Les juifs pour dire : Au nom de Dieu, en hébreux, ils disent: Beshm Elah ishrael

Esdras 5/1
« ... au Nom du Dieu d’Israël … »
Beshm Elah ishrael


Les musulmans, eux aussi pour dire Au nom de []Dieule miséricordieux, ils disent: Besm Allah[r] al Rahman al Rahim

Coran 1/1
« Au Nom de Dieu le Miséricordieux »
Besm Allah al Rahman al Rahim

c'est kif kif, il s'agit toujours du même ALLAH.
Le nom divin, c'est bien Allah, pour tous le monde . :mains: :mains: