Résultat du test :
Auteur : Saladin1986
Date : 01 févr.07, 09:33
Message : Elle est séparé de l'église catholique romaine?
Auteur : InfoHay1915
Date : 05 mai23, 01:02
Message : Le poète Daniel Varoujan (1884-1915), était d'une famille arméno-catholique d'Arménie occidentale :
--
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Daniel_Varoujan

. Varoujan a fait ses études à Venise dans le collège catholique tenue par les moines de l'Ile Saint Lazare.
--
http://www.globalarmenianheritage-adic. ... tarian.htm
Puis il fit des études universitaires à l'UNIVERSITÉ DE GAND :
--
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Université_de_Gand ~
https://www.ugent.be/en/#
DEUX ARTICLES :
~
Daniel Varoujan à l’Université de Gand (1905-1909), Simon Payaslian
Revue belge de Philologie et d'Histoire Année 2019 97-3 pp. 841-872
--
https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-081 ... _97_3_9322
~
La poésie française de Daniel Varoujan : Gand au « Coeur de la race », Émerance Delacenserie,
Revue belge de Philologie et d'Histoire Année 2019 97-3 pp. 873-886
--
https://www.persee.fr/doc/rbph_0035-081 ... _97_3_9323
~ Il y a eu des conférences sur Daniel Varoujan faites à Gand en 2022 et 2019 :
--
https://cfwas.org.uk/?s=varouzhan&submit= (textes en + fr)
~ Il y aura une conférence demain en français le 6 Mai à 5.PM, retransmise en direct sur le site "Centre for Western Armenian Studies",
- par le Dr Anouch Kunth CNRS, IRIS, EHESS (Paris) à l'Université de Gand,
- dans la Salle PlateauRoom, Josef Plateau Straat, 22 - 9000.Ghent
~

. Le poète Daniel Varoujan a fait partie du groupe des intellectuels et notables arméniens arrêtés le 24 avril 1915 à Constantinople
--
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Rafle_d ... tantinople
InfoHay1915,
#971
Auteur : InfoHay1915
Date : 20 mai25, 06:34
Message : En tant que membre de l'
Ordre des Augustins, le Pape Léon XIV a exprimé qu'
il était fils de Augustin d'Hippone (354-430) et son désir d'aller s'y recueillir. Sa demande a été acceptée par le Président algérien
Abdelmadjid Tebboune.
Il s'agit ici d'un (grand)
désir de dialogue islamo-chrétien mutuel. Ce désir se situe au niveau du voyage du Pape Jean-Paul II au Maroc en août 1985, puis de celui du Pape François en mars 2019. La spécifité en Algérie, c'est qu'il ya une historicité catholique. Alors qu'au Maroc, il y avait une spécifité islamique avec le
Roi du Maroc qui est Commandeur des Croyants.
L'
Église arméno-catholique en France (ET
dans le monde), informeront qu'il y a eu des traductions arméniennes de textes de Saint-Augustin publiés à Venise et à Vienne en Autriche au XIXème siècle :
#1/ Caractéristiques bibliographiques :
Wien 1814, 428 pages, 6,5x11cm
~ Texte en turc avec des caractères arméniens :
~ Introduction pp.3-5 / Table de matières pp.419-428 / 78 chapitres
+
#2/ Caractéristiques bibliographiques :
Venise 1841, 684 pages, 10,2x18cm
~
Gabriel Avédikian 1751-1827 avait traduit ce Tome I de
La Cité de Dieu de Saint Augustin
~ 13 chapitres / Srboyn Ogostinosi1841 / h.1.pdf
Ces livres ont donc été publiés par la
Congrégation des pères mékhitaristes de Venise et de Wien.
Dans le cadre du dialogue islamo-chrétien, il y a aussi un point très important :
comment les arabes par miséricorde islamique ont aidé les survivants arméniens de la déportation turco-ottomane de 1915.
Voici la bibliographie concernée dans ce petit livre
~ ARAB HISTORIOGRAPHY ON THE ARMENIAN GENOCIDE, Dr N. Hovhanissyan, Yerevan 2005, 168 pages, 14,5x20cm
~ Contents in English.
Dans ce petit livre il y a une phrase synthétique importante en humanisme arméno-populaire :
"Le nom des arabes sera écrit en lettres d'or dans l'Hstoire des arméniens." The name of Arabs will be written with gold letters in the History of Armenians. Cette phrase fut dite à l'Hotel de Ville de Damas le 9 mai 1919 par un prêtre religieux auprès des réfugiés arméniens à Damas. Elle est signalée aux pages pp.139-140 du Chapitre XI du livre du chercheur arabisant,
~ le
Dr Nikolay Hovhannisyan / Նիկոլայ Հովհաննիսյան //
Traduction de site www HY >> FR
Bonne continuation. InfoHay1915.
#3628
Nombre de messages affichés : 11