Résultat du test :

Auteur : kaspié
Date : 20 févr.07, 01:50
Message : Bonjour,

J'aurais voulu savoir quelle version de la Bible les anglicans utilisaient couramment. J'en ai besoin pour la traduction d'un passage biblique cité par un archevêque dans un discours.

Quelqu'un pourrait-il m'aider?

Merci d'avance!
Auteur : sans façon
Date : 20 févr.07, 02:06
Message : On t'a pourtant déjà répondu sur Doctissimo...

Comment je sais cela ? Ben je sais tout! :D
Auteur : medico
Date : 20 févr.07, 02:28
Message : la bible du roi JACQUES :!:
Auteur : kaspié
Date : 20 févr.07, 02:29
Message : Haaaaaaaaa! Je suis démasquée! :D

Mais est-ce que c'est bien cette version (la personne n'avait pas l'air sûre)?
Ma connaissance de cette religion étant exceptionnelle, j'aimerais savoir s'il existe des anglicans francophones et, si oui, quelle version francophone ils utilisent... (pour savoir de quelle Bible tirer la traduction du passage cité).

Merci!
Auteur : kaspié
Date : 20 févr.07, 02:32
Message :
medico a écrit :la bible du roi JACQUES :!:
Je viens juste de voir ta réponse!
Merci, c'est ce que je pensais sans en être vraiment sûre!
Par contre, je n'ai pas trouvé cette version en français sur internet, et si je ne me trompe, elle n'est pas non plus dans la liste que propose ce site.
Si quelqu'un possède la version française, pourrait-il me noter la deuxième phrase d'Isaïe 51:1 (avec le "rocher")?
Merci d'avance!
Auteur : medico
Date : 20 févr.07, 02:41
Message : en attendant que je trouve voila une version :wink:
(Isaïe 51:1) 51 “ Écoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, vous qui cherchez Jéhovah ! Regardez vers le rocher d’où vous avez été taillés, et vers la cavité de la fosse d’où vous avez été tirés [...]
Auteur : kaspié
Date : 20 févr.07, 02:55
Message :
medico a écrit :en attendant que je trouve voila une version :wink:
(Isaïe 51:1) 51 “ Écoutez-moi, vous qui poursuivez la justice, vous qui cherchez Jéhovah ! Regardez vers le rocher d’où vous avez été taillés, et vers la cavité de la fosse d’où vous avez été tirés [...]
Merci :wink:

... mais si je mets cette version dans un discours prononcé par un archevêque anglican, je risque d'avoir des petits soucis :lol:
C'est pour ça que je recherche une version qui paraisse naturelle si des anglicans (ou "connaisseurs") venaient à lire ma traduction.
Auteur : medico
Date : 20 févr.07, 03:05
Message : J'ai trouvé ceci
http://www.euaggelion2414.com/tjpourquoifr.htm#bible
tout a bas tu a la bible du roi JACQUES.
SALUTATIONS
Auteur : kaspié
Date : 20 févr.07, 04:02
Message : Merci pour ta recherche!
Malheureusement, le lien ne marche pas...

Mais je l'ai finalement trouvée http://456-bible.chez-alice.fr/kjf/kjf.htm

A+ :wink:
Auteur : medico
Date : 20 févr.07, 04:43
Message : qui cherche trouve :wink:

Nombre de messages affichés : 10