Résultat du test :

Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 05:02
Message : Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure de l'au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas ? Sourate 12:109


Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. Sourate 21:7-8

Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent : «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! » En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance. Sourate 25:20-21

Le problème est que dans d'autres passages le Coran enregistre clairement que des anges ont été envoyé en tant que Messagers :

Et Nos Messagers [Rusuluna] (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : «Salam ! ». Il dit : « Salam ! », et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot"... 77 Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : «Voici un jour terrible». Sourate 11:69-70;77


Ce n'est pas fini, le Coran contient encore plusieurs autres passages qui contredisent les rapports lu précédemment :

(Rappelle-toi) quand les Anges dirent : «Ô Marie, certes Allah t'a élue au-dessus des femmes des mondes. «Ô Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie ! Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient.(Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : «Ô Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part : son nom sera «al-Masih» «Hissa», fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés d'Allah». Sourate 3:44-45



Allah choisit des Messagers PARMI LES ANGES et parmi les hommes. Allah est Audient et Clairvoyant. Sourate 22:75



Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que Solayman n'a jamais été mécréant mais bien les diables : ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui est descendu aux deux anges Harout et Marout, à Babylone; mais ceux-ci n'enseignaient rien à personne, qu'ils n'aient dit d'abord : "Nous ne sommes rien qu'une tentation : ne soit pas mécréant"; ils apprennent auprès d'eux ce qui sème la désunion entre l'homme et son épouse. Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission de Dieu. Et les gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est pas profitable. Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà. Certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes ! Si seulement ils savaient ! Sourate 2:102


Le problème déjà explicité est que ces passages indiquant que des anges ont été faits Messagers se mettent en porte à faux avec les versets qui mentionnent que seul des hommes ont été choisis pour être Messagers :


Nous n'avons envoyé avant toi QUE DES HOMMES originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations... Sourate 12:109



Nous n'avons envoyé avant toi QUE DES HOMMES à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. Sourate 21:7-8



Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui MANGEAIT de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent : «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! » En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance. Sourate 25:20-21

La contradiction est évidente, d'une part le Coran affirme que seul des hommes ont été envoyé en tant que Messagers (Sourates 12:109; 21:7-8; 25:20-21), tandis qu'ailleurs le Coran enregistre que des anges ont été également fait Messagers (Sourates 2:102; 3:44-45; 11:69-70; 77;22:75).
Auteur : Ren'
Date : 18 déc.08, 05:25
Message :
Camille a écrit :La contradiction est évidente
C'est pas gentil, ça non-plus ;)
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 05:31
Message :
Ren' a écrit : C'est pas gentil, ça non-plus ;)

Le coran se mêle les pinceaux ce n'est pas ma faute... (chante)
Auteur : mari
Date : 18 déc.08, 05:35
Message : Jsuis impatiente de voir les réponses musulmanes.... les anges s'incarnent dans les hommes? (chante)
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 05:53
Message :
mari a écrit :Jsuis impatiente de voir les réponses musulmanes.... les anges s'incarnent dans les hommes? (chante)

Moi aussi. :wink:


1-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes

3-Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.



finalement :
Et Nos Messagers [Rusuluna] (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : «Salam !



69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et il ne tarda pas à apporter un veau ròti.
70. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot".
71. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
72. Elle dit : "Malheur à moi ! Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon mari, que voici, est un vieillard ? C'est là vraiment une chose étrange !"
73. Ils dirent : "T'étonnes-tu de l'ordre de Dieu ? Que la miséricorde de Dieu et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison ! Ils est vraiment digne de louange et de glorification !"
74. Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
75. Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
76. Ô Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un châtiment irrévocable va leur arriver".
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 06:54
Message :
Camille a écrit :La contradiction est évidente, d'une part le Coran affirme que seul des hommes ont été envoyé en tant que Messagers (Sourates 12:109; 21:7-8; 25:20-21), tandis qu'ailleurs le Coran enregistre que des anges ont été également fait Messagers (Sourates 2:102; 3:44-45; 11:69-70; 77;22:75).

(doh) (doh) (doh)

Alors là, je n'ai jamais trouvé quelque chose de plus drôle. allez on réfléchit. (loll)

S'il te plait Ren' en tant qu'homme intelligent, "tourne 7 fois ta langue dans la bouche, avant de parler" :wink: .

S'il vous plait mes frères et soeurs, laissez les chercher encore un petit peu.

un indice : il existe aussi un verset qui explique que si Allah aurait voulu, Il aurait envoyé un ange comme messager pour parler au peuple.
Abraham ou Mahomet ont eu un Ange comme messager entre eux et Allah. Et même Marie hihihi!!!!
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 06:57
Message :
shaena1 a écrit :
(doh) (doh) (doh)

Alors là, je n'ai jamais trouvé quelque chose de plus drôle. allez on réfléchit. (loll)

S'il te plait Ren' en tant qu'homme intelligent, "tourne 7 fois ta langue dans la bouche, avant de parler" :wink: .

S'il vous plait mes frères et soeurs, laissez les chercher encore un petit peu.

un indice : il existe aussi un verset qui explique que si Allah aurait voulu, Il aurait envoyé un ange comme messager pour parler au peuple.
Abraham ou Mahomet ont eu un Ange comme messager entre eux et Allah. Et même Marie hihihi!!!!


Nous attendons ta réponse comme ce que vous demandez aux Chrétiens d'emportez des réponses.


Tient je suis plus vite que toi..

« Allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. Allah est Audient et Clairvoyant » s22 v75


mais cela doit être après car le coran dit de mahomet avant lui :


1-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes

3-Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.



C'est contradiction avec le verset s22 v75 s'il a eu des anges avant.

Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes.
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 07:14
Message : lol lol lol la réponse je ne sais pas, mais mon analyse fait que j'ai une autre interprétation de ce que tu penses être une contradiction.

Mais comme cela coule de source pour moi, j'ai éclaté de rire. Excusez moi :oops:

A-t-on avis ?
Dieu l'Unique ne ment pas. Le Coran décrit le passé, le présent et l'avenir jusqu'au Jour de la Ressurection.
Tu es sûr que ces versets s'adressent à Mohamed ? sois cohérente, Mohamed est un homme. :shock:
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 07:18
Message :
shaena1 a écrit :lol lol lol la réponse je ne sais pas, mais mon analyse fait que j'ai une autre interprétation de ce que tu penses être une contradiction.

Mais comme cela coule de source pour moi, j'ai éclaté de rire. Excusez moi :oops:

A-t-on avis ?
Dieu l'Unique ne ment pas. Le Coran décrit le passé, le présent et l'avenir jusqu'au Jour de la Ressurection.
Il faut bien un récit précit dans le temps.


Nous n'avons envoyé avant toi :arrow: QUE des hommes.


Allah dit ,qu'avant mahomet il n'a envoyé que des hommes et dans un autres versets il dit qu'il envoit aussi des anges.

C'est contradictoire.
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 07:25
Message : avant toi.

c'est toi qui pense que toi=Mohamed, ce n'est pas Allah qui le dit.
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 07:29
Message :
shaena1 a écrit :avant toi.

c'est toi qui pense que toi=Mohamed, ce n'est pas Allah qui le dit.
Qui est toi alors ?

Ce serviteur (avertisseur à l'univers) c'est qui ?

1. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers.
2. Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, qui ne S'est point attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en Sa royauté et qui a créé toute chose en lui donnant ses justes proportions.
3. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles-mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
4. Les mécréants disent : "Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé". Or, ils commettent là une injustice et un mensonge.
5. Et ils disent : "Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire ! On les lui dicte matin et soir !"
6. Dis : "L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre. Et IL est Pardonneur et Miséricordieux.
7. Et ils disent : "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés ? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie ?
8. Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor ? Ou que n'a-t-il un jardin à lui, dont il pourrait manger (les fruits) ?" Les injustes disent : "Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé".
9. Vois à quoi ils te comparent ! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
10. Béni soit Celui qui, s'il le veut, t'accordera bien mieux que cela : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t'assignera des châteaux.
11. Mais ils ont plutòt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante.
12. Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
13. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
14. "Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
15. Dis : "Est-ce mieux ceci ? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux, comme récompense et destination dernière ?
16. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur.
17. Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux- mêmes perdu le sentier ?"
18. Ils diront : "Gloire à Toi . ! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as comblés de jouissance ainsi que leurs ancêtres au point qu'ils en ont oublié le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont été des gens perdus".
19. "Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible). Et quiconque des vòtres est injuste, Nous lui ferons goûter un grand châtiment".
20. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.






1. [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent.
2. Aucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
3. leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent : "Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous ? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair ?"
4. Il a répondu : "Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient".
5. Mais il dirent : "Voilà plutòt un amas de rêves ! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutòt un poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés".
6. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc ?
7. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas.
8. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 07:45
Message : 1. [L'échéance] du règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur insouciance ils s'en détournent.
2. Aucun rappel de [révélation] récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
3. leurs coeurs distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent : "Ce n'est là qu'un être humain semblable à vous ? Allez-vous donc vous adonner à la magie alors que vous voyez clair ?"
4. Il a répondu : "Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est l'Audient, l'Omniscient".
5. Mais il dirent : "Voilà plutòt un amas de rêves ! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutòt un poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés".
6. Pas une seule cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles]. Ceux-ci croiront-ils donc ?
7. Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas.
8. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels.

_________________

Seul Allah le sait mais on sait que ce n'est pas un homme, ni un Ange puisqu'un verset le stipule. Bah oui, si Dieu se met à faire des révélations à des Anges, en quoi cela nous serait utile.

D'ailleurs dans l'apocalypse, il est écrit quand la femme accoucha d'un mâle, le Diable la poursuivra. Là, j'avoue pauvre femme.

Et avec ce monde de macho, je conçois que le diable ne va pas trop se fouler pour lui vouloir du mal. On a vu avec Marie, elle a du se sauver des fous furieux.
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 07:54
Message : 1. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers.
2. Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, qui ne S'est point attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en Sa royauté et qui a créé toute chose en lui donnant ses justes proportions.
3. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles-mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
4. Les mécréants disent : "Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé". Or, ils commettent là une injustice et un mensonge.
5. Et ils disent : "Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire ! On les lui dicte matin et soir !"
6. Dis : "L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre. Et IL est Pardonneur et Miséricordieux.
7. Et ils disent : "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés ? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie ?
8. Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor ? Ou que n'a-t-il un jardin à lui, dont il pourrait manger (les fruits) ?" Les injustes disent : "Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé".
9. Vois à quoi ils te comparent ! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
10. Béni soit Celui qui, s'il le veut, t'accordera bien mieux que cela : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t'assignera des châteaux.
11. Mais ils ont plutòt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante.
12. Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
13. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
14. "Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
15. Dis : "Est-ce mieux ceci ? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux, comme récompense et destination dernière ?
16. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur.
17. Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux- mêmes perdu le sentier ?"
18. Ils diront : "Gloire à Toi . ! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as comblés de jouissance ainsi que leurs ancêtres au point qu'ils en ont oublié le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont été des gens perdus".
19. "Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible). Et quiconque des vòtres est injuste, Nous lui ferons goûter un grand châtiment".
20. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.


là, ces premiers versets s'adresse effectivement à Mohamed. C'est écrit entre parenthèse d'ailleurs (Muhammad). C'est un récit du passé. Puis les versets parlent du Jour de la Ressurection quand les croyants rencontreront leur Seigneur(avenir). le verset 20 n'est pas Mohamed puisqu'il est dit au verset 7 "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés ?".

Le Coran regorge de verset avec des exemples différents afin que nous assimillions. Le verset 20 incite les musulmans à endurer avec constance.

Tu comprends mieux pourquoi on a des savants. :wink:


7. C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au coeur une inclinaison vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque, cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Dieu. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : "Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur !" Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 08:04
Message :
shaena1 a écrit :1. Qu'on exalte la Bénédiction de Celui qui a fait descendre le Livre de Discernement sur Son serviteur, afin qu'il soit un avertisseur à l'univers.
2. Celui à qui appartient la royauté des cieux et de la terre, qui ne S'est point attribué d'enfant, qui n'a point d'associé en Sa royauté et qui a créé toute chose en lui donnant ses justes proportions.
3. Mais ils ont adopté en dehors de Lui des divinités qui, étant elles-mêmes créées, ne créent rien, et qui ne possèdent la faculté de faire ni le mal ni le bien pour elles-mêmes, et qui ne sont maîtresses ni de la mort, ni de la vie, ni de la résurrection.
4. Les mécréants disent : "Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres gens l'ont aidé". Or, ils commettent là une injustice et un mensonge.
5. Et ils disent : "Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire ! On les lui dicte matin et soir !"
6. Dis : "L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre. Et IL est Pardonneur et Miséricordieux.
7. Et ils disent : "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés ? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie ?
8. Ou que ne lui a-t-on lancé un trésor ? Ou que n'a-t-il un jardin à lui, dont il pourrait manger (les fruits) ?" Les injustes disent : "Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé".
9. Vois à quoi ils te comparent ! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun chemin.
10. Béni soit Celui qui, s'il le veut, t'accordera bien mieux que cela : des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; et Il t'assignera des châteaux.
11. Mais ils ont plutòt qualifié l'Heure de mensonge. Nous avons cependant préparé, pour quiconque qualifie l'Heure de mensonge, une Flamme brûlante.
12. Lorsque de loin elle les voit, ils entendront sa fureur et ses pétillements.
13. Et quand on les y aura jetés, dans un étroit réduit, les mains liées derrière le cou, ils souhaiteront alors leur destruction complète.
14. "Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
15. Dis : "Est-ce mieux ceci ? ou bien le Paradis éternel qui a été promis aux pieux, comme récompense et destination dernière ?
16. Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant à ton Seigneur.
17. Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors de Dieu, Il dira : "Est-ce vous qui avez égaré Mes serviteurs que voici, ou ont-ils eux- mêmes perdu le sentier ?"
18. Ils diront : "Gloire à Toi . ! Il ne nous convenait nullement de prendre en dehors de Toi des patrons protecteurs mais Tu les as comblés de jouissance ainsi que leurs ancêtres au point qu'ils en ont oublié le livre du rappel [le Coran]. Et ils ont été des gens perdus".
19. "Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible). Et quiconque des vòtres est injuste, Nous lui ferons goûter un grand châtiment".
20. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant.


là, ces versets s'adresse effectivement à Mohamed. C'est écrit entre parenthèse d'ailleurs (Muhammad).
Alors que fais-tu avec ce verset en sachant que c'est avant mahomet ?


20. Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 08:13
Message : j'ai répondu plus haut. excuse, j'avais répondu avant d'avoir tout lu.
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 08:17
Message :
shaena1 a écrit :j'ai répondu plus haut. excuse, j'avais répondu avant d'avoir tout lu.
là, ces premiers versets s'adresse effectivement à Mohamed. C'est écrit entre parenthèse d'ailleurs (Muhammad). C'est un récit du passé. Puis les versets parlent du Jour de la Ressurection quand les croyants rencontreront leur Seigneur(avenir). le verset 20 n'est pas Mohamed puisqu'il est dit au verset 7 "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés ?".

Le Coran regorge de verset avec des exemples différents afin que nous assimillions. Le verset 20 incite les musulmans à endurer avec constance.

Tu comprends mieux pourquoi on a des savants.


7. C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Les gens, donc, qui ont au coeur une inclinaison vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque, cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Dieu. Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : "Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur !" Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.


Cela ne répond pas a ma question..
Auteur : shaena1
Date : 18 déc.08, 08:24
Message : le verset 7 montre que le verset 20 ne parle pas de Mohamed. Puisque le verset 7 parle de Mohamed.

Mohamed était marchand d'ailleurs.

Qui sait!! nos descendants pourront peut-être mieux répondre que nous dans 1000 ans.
Auteur : slamani
Date : 18 déc.08, 13:23
Message : Mais ce sont plutôt des serviteurs honorés. Ils ne devancent pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres. (S21.V26-27)

Allah (swt) les a créés, ils L'adorent et Lui obéissent.

Ceux qui sont auprès de Lui [Les Anges] ne se considèrent point trop grands pour L'adorer et ne s'en lassent pas. Ils exaltent Sa Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point. (S21.V19-20)

Les Anges nous sont dissimulés, nous ne pouvons les voir. Mais Allah (swt) peut les montrer à certains de Ses serviteurs. Le Prophète Mohammad (saws) a vu Jibril (as) sous sa forme réelle avec six cents ailes qui couvraient l'horizon. (Rapporté par Bokhari & Moslim)

Jibril (as) apparu à Marie sous la forme d'un bel homme, et engagea la conversation avec elle.

Il vint aussi au Prophète (saws) tandis qu'il était parmi ses Compagnons (raa) sous l'apparence d'un homme inconnu qui ne montrait aucune trace de long voyage, avec des vêtements très blancs et une chevelure très noire. Il s'assis auprès du Prophète (saws), ses genoux contre les genoux du Prophète (saws) et ses paumes posées sur ses cuisses. Le Prophète (saws) dit ultérieurement à ses Compagnons (raa) que l'homme qu'ils avaient vu était Jibril (as). (Ce récit est tiré du hadith très connu rapporté par Al Bokhari & Moslim)
Auteur : slamani
Date : 18 déc.08, 13:30
Message :
Camille a écrit :La contradiction est évidente
tous te souviens de cette phrase camille??

Cela part mal la discussion avec une affirmation comme celle là (rouge).

(doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (chante)
Auteur : Jojo
Date : 18 déc.08, 15:10
Message : Un messager est quelqu'un chargé de transmettre un message. L'ange le transmet à l'homme que Dieu a choisi qui le transmet à son tour à ses semblables. Mais aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 17:27
Message :
slamani a écrit : tous te souviens de cette phrase camille??

Cela part mal la discussion avec une affirmation comme celle là (rouge).

(doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (doh) (chante)
Je te cite ailleur dans un autre sujet.
vous, vous avez toujours chercher la parole de dieu dans des livres(bible)..., pas de livre donc vous êtes perdu,
Tu élabores une contradiction évidente mais moi je ne peu le faire...

C'est vrai c'est juste les musulmans qui ont le droit de faire cela...


Alors que moi j'apporte des versets et c'est pas juste du vent.

Regardez ta religion des fois et arrête de faire l'autruche..

La contradiction est évidente

Pour moi si car j'ai bien résumé le problème alors que toi tu sors du vent sans mettre en avant une preuve.



69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !",

77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".


Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure de l'au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas ? Sourate 12:109


Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. Sourate 21:7-8

Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent : «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! » En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance. Sourate 25:20-21
Auteur : Camille
Date : 18 déc.08, 17:33
Message :
Jojo a écrit :Un messager est quelqu'un chargé de transmettre un message. L'ange le transmet à l'homme que Dieu a choisi qui le transmet à son tour à ses semblables. Mais aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.

Alors que faire avec ce verset ?

69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".


N'est pas une contradiction ?
Auteur : moussboss
Date : 18 déc.08, 22:34
Message :
Camille a écrit :
Alors que faire avec ce verset ?

69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".


N'est pas une contradiction ?
tu peut nous faire montre la contradiction ? pas facile et aussi ne melange pas le verset car entre 69 et 77 il ya 70 71 72 73 74 75 76 . car vous le faite tres bien avec vos bibles je dit bien vos bibles au puriel
Auteur : moussboss
Date : 18 déc.08, 22:42
Message :
Camille a écrit : Je te cite ailleur dans un autre sujet.
Tu élabores une contradiction évidente mais moi je ne peu le faire...

C'est vrai c'est juste les musulmans qui ont le droit de faire cela...


Alors que moi j'apporte des versets et c'est pas juste du vent.

Regardez ta religion des fois et arrête de faire l'autruche..


oh ah oh ah , je croit que ta de la merde dans les yeux, comme vous croiyer que ce que vous voiyer donc regarde les juif , les chretien et les musulman aujourd hui et dit moi qui ressemble au vrai croyant des siecle precedent que ce soit a l epoque abraham as de moise as de jesus as et biensure mohammed sws pourquoi je cite tous c est prophetes, car il sont tous enseigner le meme message.
Auteur : mari
Date : 18 déc.08, 23:28
Message : euh.... franchement les insultes c'est limite...
je croit que ta de la merde dans les yeux
Regarde dans ton oeil avant de critiquer les autres

Code : Tout sélectionner

7.3
Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? 
7.4
Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien? 
7.5
Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère. 
Si tu ne sais pas comment répondre, au lieu de détourner le sujet, dis que tu ne sais pas, au moins ça sera honnète...
Auteur : Camille
Date : 19 déc.08, 00:43
Message :
moussboss a écrit : tu peut nous faire montre la contradiction ? pas facile et aussi ne melange pas le verset car entre 69 et 77 il ya 70 71 72 73 74 75 76 . car vous le faite tres bien avec vos bibles je dit bien vos bibles au puriel


JoJo affirme cela :
aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.


Alors que faire avec ce verset ?

69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".


Même le coran l'affirme.

Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure de l'au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas ? Sourate 12:109


Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. Sourate 21:7-8

Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent : «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! » En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance. Sourate 25:20-21


Allah a bien dit: que des hommes.



Je prend le coran par verset car il est dit :

1-les versets sont détaillés (et clairement exposés)

2-le Livre, et n'y a point introduit de tortuosité (ambiguïté)


Alors aller plus loin c'est faire dire au coran le contraire et le contredire.

Tu n'as pas besoin du contexte dans le coran car les verset sont quoi ?

Rép: clairement exposés
Auteur : anonymas
Date : 19 déc.08, 01:13
Message :
JoJo affirme cela :
aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.


Alors que faire avec ce verset ?

69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".
lis bien se que jojo a mit ou il é dit dans ces verset que les anges sont venu guider les hommes jojo a dit:Un messager est quelqu'un chargé de transmettre un message. L'ange le transmet à l'homme que Dieu a choisi qui le transmet à son tour à ses semblables. Mais aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.
Auteur : Camille
Date : 19 déc.08, 01:34
Message :
anonymas a écrit :lis bien se que jojo a mit ou il é dit dans ces verset que les anges sont venu guider les hommes jojo a dit:Un messager est quelqu'un chargé de transmettre un message. L'ange le transmet à l'homme que Dieu a choisi qui le transmet à son tour à ses semblables. Mais aucun messager ange n'a été envoyé pour guider les hommes.


mais nous voyons des messagers (Ange) le faire.

69. Et Nos émissaires (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !",

77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".

Si je suis dans l'erreur pourquoi ce n'est pas comme tu le dis dans le coran .

Le coran dit qu'il est :

1-les versets sont détaillés (et clairement exposés)

2-le Livre, et n'y a point introduit de tortuosité (ambiguïté)

3-le Livre, comme un exposé explicite de toute chose

4-un exposé détaillé de toute chose,

5-Nous avons [effectivement] bien détaillé les signes (ou versets)

6-Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre


As-tu un verset explicite qui affirme ta thèse ?
Auteur : anonymas
Date : 19 déc.08, 02:11
Message :
Et Nos Messagers [Rusuluna] (Anges) sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : «Salam ! ». Il dit : « Salam ! », et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot"... 77 Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : «Voici un jour terrible». Sourate 11:69-70;77
La bonne nouvelle est l'annonce de la naissance d'Isaac ou est le probleme dans ce verset les anges ne sont pas dans se verset venu guider les hommes mais apporter la bonne nouvelle de la part d'Allah a Abraham(psl)
Auteur : Camille
Date : 19 déc.08, 02:21
Message :
anonymas a écrit :La bonne nouvelle est l'annonce de la naissance d'Isaac ou est le probleme dans ce verset les anges ne sont pas dans se verset venu guider les hommes mais apporter la bonne nouvelle de la part d'Allah a Abraham(psl)
1-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités,

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations

3-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.


OU il est question de guide pour les hommes en général et non une révélation simple ?

Voilà marie qui a une révélation d'un ange.

Regarde le point verset (2)

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations

(Rappelle-toi) quand les Anges dirent : «Ô Marie, certes Allah t'a élue au-dessus des femmes des mondes. «Ô Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie ! Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient.(Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : «Ô Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part : son nom sera «al-Masih» «Hissa», fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés d'Allah». Sourate 3:44-45


Marie a bien eu une révélation d'un ange alors que le point (2) dit :

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 02:43
Message :
Camille a écrit : 1-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités,

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations

3-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.


OU il est question de guide pour les hommes en général et non une révélation simple ?

1 et 2 et 3 : chaque messagers a était envoyé a son peuple pour dire : croiraient q'un seul et unique dieu.

"Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités"


c'est vrais, le "QUE" veut dire : les messagers et les prophètes qui ont étaient envoyé a leurs peuple sont des hommes.

leurs messages était : croire qu'un seul et unique dieu.


jamais, jamais, un ange a dis çà a un peuple.

la preuve :

les anges ont étaient envoyé a Abraham.


les anges ont était envoyé a Marie.

pourquoi camille, tu ne prend pas on considération la suite des verset, a chaque fois tu fais çà.


les anges ont étaient envoyé au peuple de lot, MAIS, regardé la suite du verset :

69. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et il ne tarda pas à apporter un veau ròti.
70. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot".
71. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
72. Elle dit : "Malheur à moi ! Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon mari, que voici, est un vieillard ? C'est là vraiment une chose étrange !"
73. Ils dirent : "T'étonnes-tu de l'ordre de Dieu ? Que la miséricorde de Dieu et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison ! Ils est vraiment digne de louange et de glorification !"
74. Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
75. Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
76. Ô Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un châtiment irrévocable va leur arriver".
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".
78. Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit : "Ô mon peuple, voici mes filles : elles sont plus pures pour vous. Craignez Dieu donc, et ne me déshonorez pas dans mes hòtes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable ?"
79. Ils dirent : Tu sais très bien que nous n'avons pas le droit sur tes filles. Et en vérité, tu sais bien ce que nous voulons".
80. Il dit : "[Ah !] si j'avais de la force pour vous résister ! ou bien si je trouvais un appui solide !"
81. Alors [les hòtes] dirent : "Ô Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils ne pourront jamais t'atteindre. Pars avec ta famille à un moment de la nuit. Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les menace s'accomplira à l'aube. L'aube n'est-elle pas proche ?"




lis bien ce qui est écrit en rouge camille


"la contradiction évidente" que tu as dis au début, je pense que tu essaye de crée des contradictions, c'est sur que ce n'est pas toi, surement tu es trouvé tous çà dans un site qui son rôle : ne pas cherché la vérité, mais seulement d'attaquer le coran.


je me souvient lorsque quelq'un dans se forum m'a dis :

il a regroupé tous les mots : guerre, ensuite il a dis que le coran ne connais que les guerres.


pourquoi vous ne prenez pas la suite des versets, leurs explications et interprétations,
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 02:55
Message : camille a dis :


Voilà marie qui a une révélation d'un ange.

Regarde le point verset (2)

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations

(Rappelle-toi) quand les Anges dirent : «Ô Marie, certes Allah t'a élue au-dessus des femmes des mondes. «Ô Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie ! Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient.(Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : «Ô Marie, voilà qu'Allah t'annonce une parole de Sa part : son nom sera «al-Masih» «Hissa», fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés d'Allah». Sourate 3:44-45


Marie a bien eu une révélation d'un ange alors que le point (2) dit :

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations



Sourate 3 : La famille d'Imran (Al-Imran)

35. (Rappelle-toi) quand la femme d'Imran dit : "Seigneur, je T'ai voué en toute exclusivité ce qui est dans mon ventre. Accepte-le donc, de moi. C'est Toi certes l'Audient et l'Omniscient".
36. Puis, lorsqu'elle en eut accouché, elle dit : "Seigneur, voilà que j'ai accouché d'une fille"; or Dieu savait mieux ce dont elle avait accouché ! Le garçon n'est pas comme la fille. "Je l'ai nommée Marie, et je la place, ainsi que sa descendance, sous Ta protection contre le Diable, le banni"
37. Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément, la fit croître en belle croissance. Et Il en confia la garde à Zacharie. Chaque fois que celui-ci entrait auprès d'elle dans le Sanctuaire, il trouvait près d'elle de la nourriture. Il dit : "Ô Marie, d'où te vient cette nourriture ?" - Elle dit : "Cela me vient de Dieu". Il donne certes la nourriture à qui Il veut sans compter.
38. Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit : "Ô mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière".
39. Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire : "Voilà que Dieu t'annonce la naissance de Yahya, confirmateur d'une parole de Dieu . Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien".
40. Il dit : "Ô mon Seigneur, comment aurais-je un garçon maintenant que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile" ?. Dieu dit : "Comme cela !", Dieu fait ce qu'Il veut.
41. - "Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe." - "Ton signe, dit Dieu, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste. Invoque beaucoup Ton Seigneur; et, glorifie-Le, en fin et en début de journée."
42. (Rappelle-toi) quand les Anges dirent : "Ô Marie, certes Dieu t'a élue au-dessus des femmes des mondes.
43. "Ô Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent".
44. - Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons. Car tu n'étais pas là lorsqu'ils jetaient leurs calames pour décider qui se chargerait de Marie ! Tu n'étais pas là non plus lorsqu'ils se disputaient.
45. (Rappelle-toi,) quand les Anges dirent : "Ô Marie, voilà que Dieu t'annonce une parole de Sa part : son nom sera "al-Masih" "Hissa", fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés de Dieu".




lorsque tu liras bien ses versets, tu comprendra...
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 03:04
Message : je ne savais pas que les anges ont dis a Marie qu'elle croie qu'il existe un seul et unique dieu!!!


Marie était elle une non croyante??!!


regardons se que les anges ont révélé a Marie :


1- obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent.


2-voilà que Dieu t'annonce une parole de Sa part : son nom sera "al-Masih" "Hissa"" Jésus", fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés de Dieu.


Marie n'était pas n'importe qui :

42. (Rappelle-toi) quand les Anges dirent : "Ô Marie, certes Dieu t'a élue au-dessus des femmes des mondes".
Auteur : Jojo
Date : 19 déc.08, 03:08
Message : Camille, il faut bien distinguer parmi les messagers en général ceux qui sont envoyés aux élus de Dieu et qui ne peuvent être perçus que par eux, et ceux qui sont envoyés à leur peuple, nation ou à l'humanité toute entière et qui sont des êtres humains normaux.

Lorsque le Coran dit "Et nous n’avons envoyé avant toi que des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés", il est sous-entendu "Et nous n’avons envoyé avant toi (aux hommes) que des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés".

Ce principe revient souvent dans le Coran qui explique clairement que les hommes, en général, n'ont droit qu'à des messagers hommes.

"Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent : "Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés." (23:24)

"Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient : "Allah envoie-t-Il un être humain-Messager? "
Dis : "S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager". " (17: 94-95)

Auteur : Camille
Date : 19 déc.08, 03:16
Message :
slamani a écrit :je ne savais pas que les anges ont dis a Marie qu'elle croie qu'il existe un seul et unique dieu!!!


Marie était elle une non croyante??!!


regardons se que les anges ont révélé a Marie :


1- obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent.


2-voilà que Dieu t'annonce une parole de Sa part : son nom sera "al-Masih" "Hissa"" Jésus", fils de Marie, illustre ici-bas comme dans l'au-delà, et l'un des rapprochés de Dieu.


Marie n'était pas n'importe qui :

42. (Rappelle-toi) quand les Anges dirent : "Ô Marie, certes Dieu t'a élue au-dessus des femmes des mondes".
Et bien marie a eu une révélation.


Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 03:30
Message : camille a dis :

1-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités,

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations

3-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.


OU il est question de guide pour les hommes en général et non une révélation simple ?




1 et 2 et 3 : chaque messager a était envoyé a son peuple pour dire : croiraient q'un seul et unique dieu.

"Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités"


c'est vrais, le "QUE" veut dire : les messagers et les prophètes qui ont étaient envoyé a leurs peuple sont des hommes.

leurs messages était : croire qu'un seul et unique dieu.


jamais, jamais, un ange a dis çà a un peuple.

la preuve :

les anges ont étaient envoyé a Abraham.


les anges ont était envoyé a Marie.

pourquoi camille, tu ne prend pas on considération la suite des verset, a chaque fois tu fais çà.


les anges ont étaient envoyé au peuple de lot, MAIS, regardé la suite du verset :

69. Et Nos émissaires sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !". Il dit : "Salam !", et il ne tarda pas à apporter un veau ròti.
70. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot".
71. Sa femme était debout, et elle rit alors; Nous lui annonçâmes donc (la naissance d') Isaac, et après Isaac, Jacob.
72. Elle dit : "Malheur à moi ! Vais-je enfanter alors que je suis veille et que mon mari, que voici, est un vieillard ? C'est là vraiment une chose étrange !"
73. Ils dirent : "T'étonnes-tu de l'ordre de Dieu ? Que la miséricorde de Dieu et Ses bénédictions soient sur vous, gens de cette maison ! Ils est vraiment digne de louange et de glorification !"
74. Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint voilà qu'il discuta avec Nous (en faveur) du peuple de Lot,
75. Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
76. Ô Abraham, renonce à cela; car l'ordre de Ton Seigneur est déjà venu, et un châtiment irrévocable va leur arriver".
77. Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".
78. Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit : "Ô mon peuple, voici mes filles : elles sont plus pures pour vous. Craignez Dieu donc, et ne me déshonorez pas dans mes hòtes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable ?"
79. Ils dirent : Tu sais très bien que nous n'avons pas le droit sur tes filles. Et en vérité, tu sais bien ce que nous voulons".
80. Il dit : "[Ah !] si j'avais de la force pour vous résister ! ou bien si je trouvais un appui solide !"
81. Alors [les hòtes] dirent : "Ô Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton Seigneur. Ils ne pourront jamais t'atteindre. Pars avec ta famille à un moment de la nuit. Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les menace s'accomplira à l'aube. L'aube n'est-elle pas proche ?"
[/color]


lis bien ce qui est écrit en rouge camille


"la contradiction évidente" que tu as dis au début, je pense que tu essaye de crée des contradictions, c'est sur que ce n'est pas toi, surement tu es trouvé tous çà dans un site qui son rôle : ne pas cherché la vérité, mais seulement d'attaquer le coran.


je me souvient lorsque quelq'un dans se forum m'a dis :

il a regroupé tous les mots : guerre, dans le coran, ensuite il a dis que le coran ne connais que les guerres.


pourquoi vous ne prenez pas la suite des versets, leurs explications et interprétations,
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 03:52
Message :
Camille a écrit : Et bien marie a eu une révélation.


Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.

2-Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations
mais biensur camille,

compare :

ce que dieu a dis a ses messagers (hommes) et ses prophètes (hommes) ( a travers les messagers anges : exemple : Gabriel " le saint esprit")


ce que dieu a dis a ses messagers (anges) pour : Abraham, Lot et Marie


ce que les messagers et les prophètes ont dis a leurs peuples


je pense camille que tu ne fais pas la différence entre : messager "homme" et messager "ange"


si tu compare se que je té dis, tu trouvas la réponse a ton sujet.


a++
Auteur : mari
Date : 19 déc.08, 06:32
Message : slamani, tu peux faire "éditer" en haut à droite de ton message, quand tu t'es trompé dans un message ou que tu veux le modifier (comme changer les couleurs)... :wink:
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 06:37
Message :
mari a écrit :slamani, tu peux faire "éditer" en haut à droite de ton message, quand tu t'es trompé dans un message ou que tu veux le modifier (comme changer les couleurs)... :wink:
:oops: ,ok, ta raison :wink:
Auteur : Ren'
Date : 19 déc.08, 06:37
Message :
slamani a écrit :je pense camille que tu ne fais pas la différence entre : messager "homme" et messager "ange"
Mais y a-t-il une différence de terme arabe dans le Coran ? Si oui, alors Camille se trompe peut-être, mais si les termes sont les mêmes, alors elle a raison de parler de contradiction : car expliquer une contradiction (ce que vous faites) ce n'est pas la nier.
Auteur : slamani
Date : 19 déc.08, 06:49
Message : quelle contradictions Ren, explique un peu...
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 01:02
Message :
Ren' a écrit : Mais y a-t-il une différence de terme arabe dans le Coran ? Si oui, alors Camille se trompe peut-être, mais si les termes sont les mêmes, alors elle a raison de parler de contradiction : car expliquer une contradiction (ce que vous faites) ce n'est pas la nier.
mais en français, le mot messager veut dire transmettre un message.

Il y a eu des Anges qui ont transmis un message à un homme ou à une femme.

Et des hommes qui ont transmis un message aux peuples.

Il n'y a pas de contradiction de la part d'Allah mais bien des interprétations différentes donc des contradictions de la part des hommes.


Comme a dit slamani, Marie a eu une révélation qui ne concernait que elle.
Faut croire qu'une autre femme va avoir une révélation à transmettre aux hommes, peut-être expliquer les dissensions inutile puisque nous avons TOUS le même Dieu.
Et mon analyse vient du fait que les versets sont au présent donc ne peut concerner Marie qui a aussi eu une révélation (Allah ne peut parler au présent à une morte).

J'espère que je me trompe car pauvre femme!!!!! et peut-être que certains versets coraniques lui seront utile afin que ses frères de Foi l'aide à défaut de la tuer car certains croiront qu'elle se prend pour une prophètesse.

Heureusement que le Coran est Universel, j'imagine une femme en afghanistan dire "j'ai eu une révélation, vous avez mal interpréter certains versets :o "!!!!!!!!!!

Le Coran dit :

Tu n'es qu'un avertisseur , Nous t'avons envoyé avec la Vérité, en tant qu'annonciateur et avertisseur, Il n'est pas une nation qui n'ait déjà eu un avertisseur. Et s'ils te traitent de menteurs, eh bien, ceux d'avant eux avaient traités (leurs messagers) de menteurs, cependant que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, les Ecrits et le Livre illuminant. (S35, v23,24,25).
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 01:34
Message :
slamani a écrit :quelle contradictions Ren, explique un peu...
Reprenons : Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés (Coran XXV, 20) ; Et Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !" Il dit : "Salam !" Et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)

Il y a contradiction flagrante entre les traductions françaises.

Maintenant, pour savoir si cette contradiction est présente dans le texte arabe, il faut comparer les termes originaux. La racine est la même : RSL. Les verbes (arsalnâ ; ursilnâ) sont équivalents, mais quelle nuance de sens y aurait-il entre les noms mursalîna et rusulunâ ?
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 01:50
Message :
Ren' a écrit : Reprenons : Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés (Coran XXV, 20) ; Et Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !" Il dit : "Salam !" Et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)

Il y a contradiction flagrante entre les traductions françaises.

Maintenant, pour savoir si cette contradiction est présente dans le texte arabe, il faut comparer les termes originaux. La racine est la même : RSL. Les verbes (arsalnâ ; ursilnâ) sont équivalents, mais quelle nuance de sens y aurait-il entre les noms mursalîna et rusulunâ ?

Ce n'est pas vraiment une contradiction...

Reprenons tout depuis le début.

Les Prophètes sont des Messagers (des humains) envoyés par Dieu à un peuple pour lui faire parvenir un Message.

Ces Prophète ne recoivent pas ce Message par l'intermédiaire de Dieu directement, mais par l'intermédiaire de l'Ange Gabriel. Selon les traditions prophétiques Bibliques et Coraniques, l'Ange Gabriel apparaît aux Prophètes. On peut donc dire que l'Ange en question (ici Gabriel) est un envoyé (ou messager) de Dieu à son Prophète.


A partir de là, revenons aux versets.
Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés (Coran XXV, 20)
Ici, "envoyés" signifie prophètes.

Et Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !" Il dit : "Salam !" Et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)
Ici, les envoyés sont les 3 anges Gabriel, Mikael et un autre Israfil envoyés par Dieu à Lot pour que Lot avertisse sont peuple..

"N'aie pas peur, nous sommes envoyés au peuple de Lot"

Ce n'est pas les anges qui vont avertir le peuple de Lot, mais les anges vont faire parvenir le message divin à Lot qui à sont tour le dira à son peuple.


Coran 17 - 97 :
Dis leur : si les anges marchaient sur la terre et y vivaient tranquillement, nous leur aurions envoyé un ange pour messager.


J'espère que tu as compris ;)
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 02:03
Message :
Taha a écrit :Ce n'est pas vraiment une contradiction...
En français, si, arrêtez de vous mentir à vous-même.
Taha a écrit :Les Prophètes sont des Messagers (des humains) envoyés par Dieu à un peuple pour lui faire parvenir un Message.

Ces Prophète ne recoivent pas ce Message par l'intermédiaire de Dieu directement, mais par l'intermédiaire de l'Ange Gabriel. Selon les traditions prophétiques Bibliques et Coraniques, l'Ange Gabriel apparaît aux Prophètes. On peut donc dire que l'Ange en question (ici Gabriel) est un envoyé (ou messager) de Dieu à son Prophète
Ce que tu fais ici est une explication ; je ne la remets pas en cause en soi, mais expliquer une contradiction, ce n'est pas la nier.
Taha a écrit :Ici, "envoyés" signifie prophètes
C'est une interprétation, qui va te permettre d'expliquer la contradiction présente entre ces deux passages.

Nous avons parfaitement compris vos explications, mais c'est vous qui ne comprenez pas que le problème n'est pas là !

Le problème est celui du texte coranique lui-même (et non des ajouts que vous faites entre prenthèses). Ainsi, par exemple : y a-t-il une nuance de sens entre mursalîna et rusulunâ ?
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 02:12
Message :
Ren' a écrit : En français, si, arrêtez de vous mentir à vous-même.
Pourquoi veux-tu que nous nous mentions à nous même, si nous ne comprenons pas un verset, nous n'accusons pas Allah de se contredire.

Nous cherchons (d'où nos savants), et certains versets abrogent d'autres donc c'est à nous de réfléchir.....

"Et tout ce que Nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur. Et de ceux-ci t'es venue la vérité ainsi qu'une exhortation et un rappel aux croyants. (S11, v120)"

La Foi est dans le COEUR, il ne suffit pas de suivre bêtement Ses prescriptions, encore faut-il que la Foi soit bien ancrée dans notre COEUR!!!
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 02:46
Message : Mais il existe en effet des versets qui peuvent paraitre contradictoires qui s'expliquent par le fait qu'un autre verset dit approximativement comment peut-on appliqué certains versets alors que d'autres précisent que notre âme ira en Enfer. Et toujours cette phrase phare "Ne raisonnez-vous pas ?

Mais là, je ne vois pas de contradiction. Ce sont des récits différents.
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 02:58
Message :
Le problème est celui du texte coranique lui-même (et non des ajouts que vous faites entre prenthèses). Ainsi, par exemple : y a-t-il une nuance de sens entre mursalîna et rusulunâ ?
Il n'y a pas de différence de sens: tout les deux signifient "messagers" et peuvent être utilisés de la même facon, autant pour "messager" homme que pour "messager" ange.
Auteur : Reda
Date : 20 déc.08, 04:05
Message :
Ren' a écrit :Ce que tu fais ici est une explication ; je ne la remets pas en cause en soi, mais expliquer une contradiction, ce n'est pas la nier.
Si on explique une "supposée" contradiction, c'est qu'il n'y en a pas,...de contradiction
Ren' a écrit :Nous avons parfaitement compris vos explications, mais c'est vous qui ne comprenez pas que le problème n'est pas là !
Ce qui est marrant, c'est que la bible contient d'innombrable "paraboles" auquelle vous passez votre temps à "expliquer" est souvent, de façon très ambigu qui s'éloigne pas mal du sens litéral du verset! sans parler des "explications" tortueuses concernant Dieu Lui même, mais lorsqu'il s'agit du coran, vous tournez le dos au contextes et explications. :!:
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 04:45
Message :
shaena1 a écrit :Mais là, je ne vois pas de contradiction
C'est ce que j'appelle de l'aveuglement doctrinal :
1. le Coran dit que s'il provenait d'un autre que Dieu, il contiendrait maintes contradiction
2. or pour vous il vient de Dieu
3. donc il ne peut pas contenir de contradiction
shaena1 a écrit :Ce sont des récits différents
Mais contenus dans ce qui pour vous est un seul et même discours coranique...
Taha a écrit :Il n'y a pas de différence de sens: tout les deux signifient "messagers" et peuvent être utilisés de la même facon, autant pour "messager" homme que pour "messager" ange
Il y a alors bel et bien une contradiction dans le texte : Camille a donc raison.
Reda a écrit :Si on explique une "supposée" contradiction, c'est qu'il n'y en a pas,...de contradiction
Faux. Au contraire, on confirme ainsi qu'il y a bel et bien contradiction, mais on part du principe que cette contradiction a quelque chose à nous apprendre. C'est d'ailleurs exactement le discours que je tiens quant à la Bible : elle contient des contradictions apparentes, mais ces contradictions ont un sens.
Reda a écrit :mais lorsqu'il s'agit du coran, vous tournez le dos au contextes et explications. :!:
Faudrait arrêter les accusations mensongères : en ce qui me concerne, ce ne sont pas vos explications que je remets en question !
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 04:53
Message :
Ren' a écrit : C'est ce que j'appelle de l'aveuglement doctrinal :
1. le Coran dit que s'il provenait d'un autre que Dieu, il contiendrait maintes contradiction
2. or pour vous il vient de Dieu
3. donc il ne peut pas contenir de contradiction
Mais contenus dans ce qui pour vous est un seul et même discours coranique...
Il y a alors bel et bien une contradiction dans le texte : Camille a donc raison.
Faux. Au contraire, on confirme ainsi qu'il y a bel et bien contradiction, mais on part du principe que cette contradiction a quelque chose à nous apprendre. C'est d'ailleurs exactement le discours que je tiens quant à la Bible : elle contient des contradictions apparentes, mais ces contradictions ont un sens.
Faudrait arrêter les accusations mensongères : en ce qui me concerne, ce ne sont pas vos explications que je remets en question !
1/ verset ?

2/ oui

3/ Ou est la contradiction ?
on a passé du temps à t'expliquer que les versets cités ne parle pas de la même personne. Et qu'aucun Ange en effet n'a parlé au peuple directement.

4/ Camille passe son temps à montrer que le Coran n'est pas Divin. Ne va pas croire que c'est dans le but de nous apprendre quelque chose ?????
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 04:54
Message :
Ren' a écrit : C'est ce que j'appelle de l'aveuglement doctrinal :
1. le Coran dit que s'il provenait d'un autre que Dieu, il contiendrait maintes contradiction
2. or pour vous il vient de Dieu
3. donc il ne peut pas contenir de contradiction
Pour toi j'appelle ca de l'aveuglement tout court. Tu vois un verset qui dit "Messager" en parlant de prophète, et un autre qui parle de "Messager" envoyés à un prophète, et tu parles de contradiction?

Regarde les contradictions dans le NT et l'AT et reviens discuter..
Ren' a écrit : Il y a alors bel et bien une contradiction dans le texte : Camille a donc raison.
Wikipédia:

Une contradiction existe lorsque deux affirmations, idées, ou actions s'excluent mutuellement.


Deux mots ayant le même sens, utilisés deux fois chacun pour chacun des sens, tu appelles ca une contradiction?

Une contradiction, c'est ca:

Le Roi avait 8 fils.

Plus loin: Le Roi aimait son 9e fils plus que les autres.

Ren' a écrit : Faudrait arrêter les accusations mensongères : en ce qui me concerne, ce ne sont pas vos explications que je remets en question !
Ce que tu fais, c'est d'interpréter les versets à ta facon sans te référer aux explications des exégètes.
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 05:26
Message :
shaena1 a écrit :1/ verset ?
Ne méditent-ils donc pas sur le Coran ? S'il provenait d'un autre que Dieu, ils y trouveraient certes maintes contradictions ! (Coran IV, 82)
Taha a écrit :Pour toi j'appelle ca de l'aveuglement tout court. Tu vois un verset qui dit "Messager" en parlant de prophète, et un autre qui parle de "Messager" envoyés à un prophète, et tu parles de contradiction?
Je lis : Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture (Coran XXV, 20) et : Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham (...) il ne tarda pas à apporter un veau rôti (...) leurs mains ne l'approchaient pas (...) Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)

Eléments d'analyse :
- Le Coran, en de nombreux endroits, use du critère de la consommation (ou non) de nourriture pour distinguer hommes et anges.
- Vous m'avez dit qu'il n'y avait pas de distinction de sens entre les termes mursalîna et rusulunâ

Synthèse :
- Coran XXV, 20 dit que Dieu n'a envoyé que des envoyés humains
- Coran XI, 69-70 dit que Dieu a envoyé des envoyés angéliques

J'appelle en effet ceci une contradiction flagrante, car la première affirmation exclue la seconde.
Taha a écrit :Regarde les contradictions dans le NT et l'AT et reviens discuter..
http://blogren.over-blog.com/article-22095204.html
Taha a écrit :Ce que tu fais, c'est d'interpréter les versets à ta facon sans te référer aux explications des exégètes.
Mais non, justement, quant au sujet présent, je n'ai avancé AUCUNE interprétation !
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 05:39
Message :
Ren' a écrit : Je lis : Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture (Coran XXV, 20)
Ces envoyés là sont les prophètes envoyés aux gens... Dieu affirme ici que tout les prophètes sont des hommes.
Ren' a écrit : Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham (...) il ne tarda pas à apporter un veau rôti (...) leurs mains ne l'approchaient pas (...) Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)
Ici, il s'agit d'Anges passant par la maison d'Abraham, allant vers Lot pour lui annoncer la destruction de la cité de Sodome.

Il n'y a pas de contradiction, car ces envoyés sont différents. Les uns sont envoyés aux HOMMES (-> "Et nous n'avons envoyé avant toi (on parle des prophètes) que des envoyés qui mangeait de la nourriture (on envoyait des hommes aux hommes pour les avertir, pas des anges aux hommes pour les avertir)
Auteur : ABDEL333
Date : 20 déc.08, 05:45
Message :
Taha a écrit : Ces envoyés là sont les prophètes envoyés aux gens... Dieu affirme ici que tout les prophètes sont des hommes.
Taha Taha pourkoi tu perds ton temp , je sais que tu est bien plus intelligent que ca , la preuve tu est msulman .

Ici, il s'agit d'Anges passant par la maison d'Abraham, allant vers Lot pour lui annoncer la destruction de la cité de Sodome.

Il n'y a pas de contradiction, car ces envoyés sont différents. Les uns sont envoyés aux HOMMES (-> "Et nous n'avons envoyé avant toi (on parle des prophètes) que des envoyés qui mangeait de la nourriture (on envoyait des hommes aux hommes pour les avertir, pas des anges aux hommes pour les avertir)

Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 05:52
Message :
Ren' a écrit : Ne méditent-ils donc pas sur le Coran ? S'il provenait d'un autre que Dieu, ils y trouveraient certes maintes contradictions ! (Coran IV, 82)
merci, tu confirmes donc que nos détracteurs veulent nous montrer que ce Livre est contradictoire car Il ne viendrait pas de Dieu selon eux.

Cela m'étonne de toi, je pensais que tu respectais notre Foi en Dieu l'Unique.
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 05:57
Message :
Ren' a écrit :Eléments d'analyse :
- Le Coran, en de nombreux endroits, use du critère de la consommation (ou non) de nourriture pour distinguer hommes et anges.
- Vous m'avez dit qu'il n'y avait pas de distinction de sens entre les termes mursalîna et rusulunâ

Synthèse :
- Coran XXV, 20 dit que Dieu n'a envoyé que des envoyés humains
- Coran XI, 69-70 dit que Dieu a envoyé des envoyés angéliques

J'appelle en effet ceci une contradiction flagrante, car la première affirmation exclue la seconde.
Et pourtant C'est Dieu l'Unique qui nous a envoyé ce Livre, par l'intermédiaire de Mohamed, un envoyé humain à qui Dieu l'Unique a envoyé un envoyé angélique.

Je ne dirais pas que c'est une contradiction mais deux versets complémentaires. En effet, aucun peuple n'a eu comme messager un ANGE si ce n'est les envoyés humains.
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 06:21
Message :
Taha a écrit :Ces envoyés là sont les prophètes envoyés aux gens... Dieu affirme ici que tout les prophètes sont des hommes
Tu te répètes... Encore une fois, ton explication ne change rien au fait qu'il n'y a pas de termes équivalent à "prophète" dans le verset pointé par Camille ; c'est ton exégèse (c'est-à-dire le sens que vous ajoutez au texte coranique) qui fait la distinction.
Taha a écrit :Il n'y a pas de contradiction, car ces envoyés sont différents
(zzz) ...Il y a contradiction -désolé- car vous me dites que les termes sont les mêmes !
shaena1 a écrit :merci, tu confirmes donc que nos détracteurs veulent nous montrer que ce Livre est contradictoire car Il ne viendrait pas de Dieu selon eux
La définition même du "non-musulman", c'est la conviction que le Coran ne vient pas de Dieu. Mais ce n'est pas la raison pour laquelle nous lisons des contradictions dans ce texte !
shaena1 a écrit :Cela m'étonne de toi, je pensais que tu respectais notre Foi en Dieu l'Unique.
Je respecte profondément votre quête de Dieu (http://blogren.over-blog.com/article-21889937.html), et je m'oppose parfois violemment à ceux qui veulent faire de vous des "adorateurs du diable" (http://www.forum-religion.org/topic20078.html). Si ne pas croire que le Coran vient de Dieu doit être considéré comme de l'irrespect envers les musulmans, que dire des affirmations récurrentes sur la pseudo-falsification de la Bible ?

Moi, tout ce que je demande, c'est de la réciprocité.
Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 06:40
Message :
Ren' a écrit : Reprenons : Et Nous n'avons envoyé [arsalnâ] avant toi que des envoyés [mursalîna] qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés (Coran XXV, 20) ; Et Nos envoyés [rusulunâ] sont, certes, venus à Abraham avec la bonne nouvelle, en disant : "Salam !" Il dit : "Salam !" Et il ne tarda pas à apporter un veau rôti. Puis, lorsqu'il vit que leurs mains ne l'approchaient pas, il fut pris de suspicion à leur égard et ressentit de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent : "N'aie pas peur, nous sommes envoyés [ursilnâ] au peuple de Lot" (Coran XI, 69-70)

Il y a contradiction flagrante entre les traductions françaises.

Maintenant, pour savoir si cette contradiction est présente dans le texte arabe, il faut comparer les termes originaux. La racine est la même : RSL. Les verbes (arsalnâ ; ursilnâ) sont équivalents, mais quelle nuance de sens y aurait-il entre les noms mursalîna et rusulunâ ?
alors la Ren, arrête de faire du n'importe quoi,

ton problème est dans les mots "avons envoyé" , "des envoyés" , "Nos envoyés " , " sommes envoyés "



(chante) pour toi, lorsque dieu utilise les mots précédemment cité : veux dire que le mot " envoyé" est utilisé que pour les hommes ( prophète et messagers) , tu fais expré ou quoi...



dieu dis qu'il a envoyé des hommes comme messagers et des anges comme messagers, mais ouvre tes yeux :

jamais, jamais, jamais dieu n'a envoyé un ange pour avertir ou déclaré a un peuple l'existence unique de dieu.


Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 06:43
Message : rappel :

DEFINITION DE MESSAGERS :

Personne qui est chargée d'un message.
Personne qui se charge des commissions, des expéditions.

Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 06:46
Message :
slamani a écrit :alors la Ren, arrête de faire du n'importe quoi
Je ne fais pas du "n'importe quoi", même si tu ne t'en rends manifestement pas compte. Mais je n'ai rien à ajouter à ce que j'ai déjà écrit, alors salam
Auteur : Reda
Date : 20 déc.08, 07:11
Message :
Ren' a écrit :Tu te répètes... Encore une fois, ton explication ne change rien au fait qu'il n'y a pas de termes équivalent à "prophète" dans le verset pointé par Camille ; c'est ton exégèse (c'est-à-dire le sens que vous ajoutez au texte coranique) qui fait la distinction.
Comment faire pour comprendre le sens de "messagers" dans ce verset? Comment faire pour comprendre le contexte et la raison de la révélation de ce verset?

Eh ben il suffit, souvent, d'essayer de voir un peu les versets qu'il y'a autour, y'en a beacoup qui s'en privent, et du coup, il se retrouvent à coté de la plaque...

Le verset 7 de la même sourate dit:

[7] Et ils disent: "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie?

Ceux qui ont mécru au prophète disait, comment se fait il que cet homme mange et cicrcule dans les marchés comme nous ? et il se prétend être messager de Dieu? un prophète?

Le verset 20 leurs réponds en précisant que TOUT les messagers envoyés aux peuples (prophète) auparavant était bel et bien des hommes qui mangait et circulaient dans les marchés.

25.[20] Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.

Le contexte est donc, dans ces versets, les messagers destinés à révéler le message de Dieu, les prophètes.

Maintenant est ce que Dieu a envoyé QUE des messagers déstiné à révéler sa parole aux peuple? (prophètes) non.

Il a aussi envoyé des messagers destiné à faire des révélations au prophètes concernant des évènements avenir, sans que leur message soit déstiné à un peuple, ici, Dieu a envoyé des anges.

Comment faire la différence entre les deux sortes de messagers?=> le contexte.
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 07:44
Message :
Ren' a écrit : La définition même du "non-musulman", c'est la conviction que le Coran ne vient pas de Dieu. Mais ce n'est pas la raison pour laquelle nous lisons des contradictions dans ce texte !

tu as tord. Un ami catholique a pensé pendant longtemps que nous n'avions pas le même Dieu mais notre Amour sincère envers Dieu (pendant des débats), l'a fait évolué, ils pensent maintenant que nous ne sommes que des égarés tout comme les protestants, et les TJ. :lol:

et oui, nos prescriptions religieuses différentes ne signifient que tous les non-musulman pensent que notre Livre ne vient pas de Dieu.

Regarde le dictionnaire pour voir ce qui différencie les religions monothéistes des autres croyances.
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 07:46
Message :
Reda a écrit : Comment faire pour comprendre le sens de "messagers" dans ce verset? Comment faire pour comprendre le contexte et la raison de la révélation de ce verset?

Eh ben il suffit, souvent, d'essayer de voir un peu les versets qu'il y'a autour, y'en a beacoup qui s'en privent, et du coup, il se retrouvent à coté de la plaque...

Le verset 7 de la même sourate dit:

[7] Et ils disent: "Qu'est-ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? Que n'a-t-on fait descendre vers lui un Ange qui eût été avertisseur en sa compagnie?

Ceux qui ont mécru au prophète disait, comment se fait il que cet homme mange et cicrcule dans les marchés comme nous ? et il se prétend être messager de Dieu? un prophète?

Le verset 20 leurs réponds en précisant que TOUT les messagers envoyés aux peuples (prophète) auparavant était bel et bien des hommes qui mangait et circulaient dans les marchés.

25.[20] Et Nous n'avons envoyé avant toi que des messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés.

Le contexte est donc, dans ces versets, les messagers destinés à révéler le message de Dieu, les prophètes.

Maintenant est ce que Dieu a envoyé QUE des messagers déstiné à révéler sa parole aux peuple? (prophètes) non.

Il a aussi envoyé des messagers destiné à faire des révélations au prophètes concernant des évènements avenir, sans que leur message soit déstiné à un peuple, ici, Dieu a envoyé des anges.

Comment faire la différence entre les deux sortes de messagers?=> le contexte.
ton explication tient, même si je n'y avais pas pensé (j'ai donné une autre interprétation pour le verset 7 et le 20 lol)
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 08:17
Message :
Reda a écrit :Comment faire la différence entre les deux sortes de messagers?=> le contexte
Relisez-moi : je n'ai jamais dit le contraire. Mais cette démarche s'appelle : exégèse. Elle cherche à expliquer ce qui devient alors "contradiction apparente". Mais une "contradiction apparente" demeure une contradiction, désolé.
shaena1 a écrit :tu as tord. Un ami catholique a pensé pendant longtemps que nous n'avions pas le même Dieu mais notre Amour sincère envers Dieu (pendant des débats), l'a fait évolué, ils pensent maintenant que nous ne sommes que des égarés tout comme les protestants, et les TJ. :lol:
Ton ami arrive à une conception assez proche de la mienne (https://blogrenblog.wordpress.com/2008/ ... ompassion/ et http://www.forum-religion.org/topic20078.html), et tu me reproches mon avis ? Etrange...
shaena1 a écrit :et oui, nos prescriptions religieuses différentes ne signifient que tous les non-musulman pensent que notre Livre ne vient pas de Dieu
Désolé, mais ça va beaucoup plus loin que des "prescriptions religieuses différentes". Nous pouvons être très proches (https://blogrenblog.wordpress.com/categ ... e-commune/), mais certaines choses dans nos visions du monde sont inconciliables (https://blogrenblog.wordpress.com/categ ... x-visions/).

Reste alors à "s'entraider dans nos points d'accord et s'excuser pour nos points de désaccord", comme le répète un de mes amis musulmans.

Quant aux non-musulmans admettant que le Coran vient de Dieu ? Cela revient à dire qu'ils admettent :
1. l'existence de Dieu
2. l'authenticité de votre prophète comme messager de Dieu
...Bref, qu'ils sont d'accords avec la shahada, sine qua non de l'islam.
Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 08:18
Message :
shaena1 a écrit :
tu as tord. Un ami catholique a pensé pendant longtemps que nous n'avions pas le même Dieu mais notre Amour sincère envers Dieu (pendant des débats), l'a fait évolué, ils pensent maintenant que nous ne sommes que des égarés tout comme les protestants, et les TJ. :lol:

et oui, nos prescriptions religieuses différentes ne signifient que tous les non-musulman pensent que notre Livre ne vient pas de Dieu.

Regarde le dictionnaire pour voir ce qui différencie les religions monothéistes des autres croyances.

(y) (y)
Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 08:23
Message :
Ren' a écrit : Quant aux non-musulmans admettant que le Coran vient de Dieu ? Cela revient à dire qu'ils admettent :
1. l'existence de Dieu
2. l'authenticité de votre prophète comme messager de Dieu
...Bref, qu'ils sont d'accords avec la shahada, sine qua non de l'islam.

les messagers c'est que des fils d'Israël, un messagers n'a pas le droit d'être d'origine arabe...dit le directement Ren, comme çà on sera d'accord.
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 08:25
Message :
slamani a écrit :les messagers c'est que des fils d'Israël, un messagers n'a pas le droit d'être d'origine arabe...dit le directement Ren, comme çà on sera d'accord.
Je ne vois pas le rapport entre ton affirmation et mes propos, désolé (confused)
Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 08:29
Message :
Ren' a écrit : Je ne vois pas le rapport entre ton affirmation et mes propos, désolé (confused)

pourquoi alors tu refuse que Mohamed (alayhi assalet wassalem ) est le dernier prophète?
Auteur : shaena1
Date : 20 déc.08, 08:40
Message :
Ren' a écrit : Ton ami arrive à une conception assez proche de la mienne (http://blogren.over-blog.com/article-21889937.html et http://www.forum-religion.org/topic20078.html), et tu me reproches mon avis ? Etrange...

Quant aux non-musulmans admettant que le Coran vient de Dieu ? Cela revient à dire qu'ils admettent :
1. l'existence de Dieu
2. l'authenticité de votre prophète comme messager de Dieu
...Bref, qu'ils sont d'accords avec la shahada, sine qua non de l'islam.
Mon ami ne perd pas son temps à nous montrer d'éventuelle contradiction dans le Coran.
Il préfère me parler de sa religion :D

avec votre hantise d'être musulman, vous niez de suite la shahada, c'est peut-être pour cela que vous cherchez à démontrer que Mohamed n'est pas un messager de Dieu.

Il admet que Mohamed est un messager de Dieu, mais pas le sien :lol:

musulman= soumis à Dieu l'Unique. Il dit qu'on joue sur les mots, il est soumis à Dieu mais est chrétien car il suit les prescriptions religieuses chrétienne.

D'ailleurs c'est pourquoi Dieu l'Unique a autorisé les mariages entre les 3 religions monothéistes dans le Coran.

D'ailleurs c'est dommage que vous soyez aussi hautain car il y a des versets destinés aux chrétiens dans le Coran. Votre Créateur a même pensé à vous. :wink:
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 08:40
Message :
slamani a écrit :pourquoi alors tu refuse que Mohamed (alayhi assalet wassalem ) est le dernier prophète?
Retour sur mon histoire personnelle... Il fut un temps où je pensais sincèrement devenir musulman. Et puis voilà, plein de bonne volonté, j'ai commencé à lire le Coran. Et cette lecture m'a fait ouvrir la Bible, pour mieux comprendre. Et j'ai rencontré la Parole de Dieu dans l'une, et pas dans l'autre. Et je suis peu à peu devenu catholique.

Je ne reconnais pas votre prophète car je n'ai pas reconnu la Parole de Dieu dans sa parole.
shaena1 a écrit :Mon ami ne perd pas son temps à nous montrer d'éventuelle contradiction dans le Coran
En général, moi non-plus. Je n'ai pas lancé ce sujet, je ne m'y suis intéressé que pour une seule raison : la possibilité d'avoir un éclaircissement sur les termes arabes, qui auraient pu indiquer que la contradiction présente en français était absente en arabe. Eclaircissement que je n'ai pas vraiment eu, dommage...
shaena1 a écrit :Il admet que Mohamed est un messager de Dieu, mais pas le sien :lol:
Donc, au fond, il admet la shahada, même s'il n'en est pas conscient.
shaena1 a écrit :Il dit qu'on joue sur les mots, il est soumis à Dieu mais est chrétien car il suit les prescriptions religieuses chrétienne
C'est son point de vue... Mais pour moi, je te l'ai dit, les divergences vont beaucoup plus loin.
shaena1 a écrit :D'ailleurs c'est pourquoi Dieu l'Unique a autorisé les mariages entre les 3 religions monothéistes dans le Coran
Quant à cette autorisation sans restrictions, c'est en effet l'avis de ma femme... musulmane :)
shaena1 a écrit :D'ailleurs c'est dommage que vous soyez aussi hautain car il y a des versets destinés aux chrétiens dans le Coran. Votre Créateur a même pensé à vous. :wink:
Hautain ? Je n'en avais pas l'impression, mais si c'est le cas, montre-moi où, je chercherai sincèrement à rectifier le tir... Quant au Coran, rassure-toi, j'ai déjà fait plusieurs lectures intégrales (mais de traductions, bien sûr, ce qui limite mon point de vue à ce sujet, je le reconnais)
Auteur : Reda
Date : 20 déc.08, 09:09
Message : Reston sur le sujet SVP.
Auteur : Reda
Date : 20 déc.08, 09:16
Message :
Ren' a écrit : Relisez-moi : je n'ai jamais dit le contraire. Mais cette démarche s'appelle : exégèse. Elle cherche à expliquer ce qui devient alors "contradiction apparente". Mais une "contradiction apparente" demeure une contradiction, désolé.
Oui cela peut être une contradiction "apparente", pour celui qui ne cherche pas à comprendre ou est de mauvaise foi, mais dès qu'on y met, de la bonne foi, on finis par comprendre le sens des versets, surtout en prenant en considération le contexte de la révélation; du coup, la contradiction "apparente" se transforme en une "évidence".

Une contradiction apparente, ne l'ai qu'en apparence...c'est l'opposé d'une contradiction manifeste.
Auteur : Jojo
Date : 20 déc.08, 09:25
Message :
Ren' a écrit : Relisez-moi : je n'ai jamais dit le contraire. Mais cette démarche s'appelle : exégèse. Elle cherche à expliquer ce qui devient alors "contradiction apparente". Mais une "contradiction apparente" demeure une contradiction, désolé.
En même temps, il n'y a aucun mérite à faire apparaître des contradictions en tronquant un texte. Tu dénatures les propos de l'auteur en généralisant des termes désignant une partie pour les faire correspondre à un tout. Procédé déjà maintes fois utilisé pour faire passer le Coran pour un ouvrage anti-juifs.
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 09:43
Message :
Reda a écrit :Reston sur le sujet SVP.
Tu as raison, pardon :oops:
Reda a écrit :Oui cela peut être une contradiction "apparente", pour celui qui ne cherche pas à comprendre ou est de mauvaise foi, mais dès qu'on y met, de la bonne foi, on finis par comprendre le sens des versets
Pas d'accord avec l'accusation "de mauvaise foi" ; on peut être de "bonne foi", et pourtant ne pas lire la même chose.
Reda a écrit :surtout en prenant en considération le contexte de la révélation; du coup, la contradiction "apparente" se transforme en une "évidence"
C'est ce que nous vivons tous avec nos Livres respectifs ; simplement, ce qui est évident aux yeux des uns ne l'est pas aux yeux des autres.
Reda a écrit :Une contradiction apparente, ne l'ai qu'en apparence...c'est l'opposé d'une contradiction manifeste.
Mais la définition de ce qui est "apparent" ou "manifeste" varie en fonction des personnes...
Jojo a écrit :En même temps, il n'y a aucun mérite à faire apparaître des contradictions en tronquant un texte
Rappel : ce n'est pas moi qui ai lancé le sujet. Je ne m'y suis intéressé que pour un éclaircissement éventuel de la différence que je vois entre mursalîna et rusulunâ. En arabe, quelle est la valeur de ce préfixe "mu" ?
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 09:52
Message :
Ren' a écrit :En arabe, quelle est la valeur de ce préfixe "mu" ?
Dans ce cas ici, le préfixe "mu" signifie "celui qui est"

Par exemple: "Muhammad" Mu - Hammad.

Mu = Celui qui est
Hammad = Loué

Mursalina = Celui (ou "ceux" selon le contexte) que nous avons envoyé.


A partir de là, je voudrai parler du nom "Mahomet"

En arabe, le préfix "ma" signifie la négation.

Ex:
"Ma akaltou" = Je n'ai pas mangé


Alors:

Ma = Négation

Homed = Loué (Au sens passif)

On a donc... Mahomet = Celui qui n'a pas été loué.


Je vous prierai donc d'appeller notre Prophète Muhammad au lieu de l'appelation injuste de Mahomet ;)

Et merci ;)
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 09:56
Message :
Taha a écrit :Je vous prierai donc d'appeller notre Prophète Muhammad au lieu de l'appelation injuste de Mahomet ;)
Par respect, je n'avais jamais employé "Mahomet", mais j'ignorais que cette déformation médiévale soit aussi lourde de sens pour vous. Merci donc pour ce double cours d'arabe [1]
Auteur : Taha
Date : 20 déc.08, 10:00
Message :
Ren' a écrit : Par respect, je n'avais jamais employé "Mahomet", mais j'ignorais que cette déformation médiévale soit aussi lourde de sens pour vous. Merci donc pour ce double cours d'arabe [1]
Oui, car "Mahomet" écrit en arabe signifie EXACTEMENT "N'a pas été loué", ce qui est offensant pour les Musulmans, et je pense que tu le comprend ;)

Et de rien ;)
Auteur : slamani
Date : 20 déc.08, 11:04
Message :
Ren' a écrit : Retour sur mon histoire personnelle... Il fut un temps où je pensais sincèrement devenir musulman. Et puis voilà, plein de bonne volonté, j'ai commencé à lire le Coran. Et cette lecture m'a fait ouvrir la Bible, pour mieux comprendre. Et j'ai rencontré la Parole de Dieu dans l'une, et pas dans l'autre. Et je suis peu à peu devenu catholique.

eh oui Ren :?, je t'assure que tu n'a pas bien lu le coran, en plus ta femme est musulman...


croie moi, je suis vraiment triste pour toi,

mais bon :

dieu a dis :

"Tu (Muhammad) ne diriges pas celui que tu aimes: mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Il connaît mieux cependant les bien-guidés"



salem.
Auteur : Camille
Date : 20 déc.08, 14:22
Message :
Taha a écrit : Oui, car "Mahomet" écrit en arabe signifie EXACTEMENT "N'a pas été loué", ce qui est offensant pour les Musulmans, et je pense que tu le comprend ;)

Et de rien ;)

Le nom John en anglais a-t-il les même lettre qu'en français ?

Le mots sun en anglais ?

Rép: non


Alors mahomet c'est en français point finale...


Vous voulez arabitiser le français pour votre prophète.


De même en français pour Jésus.


Il se nomme pas comme cela en Grec ou en Hébreux etc...

Et mahomet se nomme pas comme cela en Arabe..


Notre langue n'est pas l'arabe...

[modo]Autant qu'initiateur du sujet, essaye de respecter celui ci.RED[/modo]
Auteur : Ren'
Date : 20 déc.08, 19:15
Message :
Camille a écrit :Alors mahomet c'est en français point finale...
Là, Camille, tu abuses... Et puis, MHMT, ce n'est pas du français, mais du syriaque.
slamani a écrit :je t'assure que tu n'a pas bien lu le coran
Point de vue tout à fait compréhensible : je peux dire la même chose à ton sujet pour la Bible.
slamani a écrit :je suis vraiment triste pour toi
idem à ton sujet... Mais il faut accepter la sincérité du point de vue de l'autre. J'accepte ta sincérité envers Dieu, accepte la mienne. Malgré les différences irréductibles, nous recherchons cependant tous les deux la Face de notre Seigneur.
Auteur : shaena1
Date : 21 déc.08, 00:14
Message : Sur l'état civil français, il y a pleins de Mohammed et non Muhammad, je n'ai jamais rencontré un Mahomet.

C'est vrai, ma collègue s'appelle Myriam, je ne vais pas l'appeller Marie parce que nous somme sen France :shock:
Auteur : Reda
Date : 21 déc.08, 01:38
Message :
Ren' a écrit : Mais la définition de ce qui est "apparent" ou "manifeste" varie en fonction des personnes...
Si tu le dis... pense tu qu'il y a des contradictions apparentes ou même manifeste dans la bible? qui est d'après toi inspiré par Dieu? si il y'en a (je crois que oui) cherche tu à l'expliquer et suivre le contexte ou la prend tu comme telle?
Auteur : Ren'
Date : 21 déc.08, 01:56
Message :
Reda a écrit :des contradictions apparentes ou même manifeste dans la bible? qui est d'après toi inspiré par Dieu?
Oui.
Reda a écrit :si il y'en a (je crois que oui) cherche tu à l'expliquer et suivre le contexte ou la prend tu comme telle?
Je pense avoir commencé à donner ma réponse ici : http://www.forum-religion.org/topic20701.html
Auteur : asmae
Date : 21 déc.08, 11:41
Message :
Camille a écrit :Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes originaires des cités, à qui Nous avons fait des révélations. [Ces gens là] n'ont-ils pas parcouru la terre et considéré quelle fut la fin de ceux qui ont vécu avant eux ? La demeure de l'au-delà est assurément meilleure pour ceux qui craignent [Allah]. Ne raisonnerez-vous donc pas ? Sourate 12:109


Nous n'avons envoyé avant toi QUE des hommes à qui Nous faisions des révélations. Demandez donc aux érudits du Livre , si vous ne savez pas. Et Nous n'en avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils n'étaient pas éternels. Sourate 21:7-8

Et Nous n'avons envoyé avant toi QUE des Messagers qui mangeaient de la nourriture et circulaient dans les marchés. Et Nous avons fait de certains d'entre vous une épreuve pour les autres - endurerez-vous avec constance ? - Et ton Seigneur demeure Clairvoyant. Et ceux qui n'espèrent pas Nous rencontrer disent : «Si seulement on avait fait descendre sur nous des Anges ou si nous pouvions voir notre Seigneur ! » En effet, ils se sont enflés d'orgueil en eux-mêmes, et ont dépassé les limites de l'arrogance. Sourate 25:20-21
En arabe, comme dans toutes les langues je crois, le contexte est très important. Si par exemple un professeur disait en parlant à un élève: "A part toi, il n'y avait que de mauvais élèves". Il serait évident de comprendre qu'il s'agit des élèves de la même classe et non pas de tous les élèves du monde.

Allah dit : "Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités"
Cela fait évidemment référence aux messagers équivalents à Mohammed et dans la même situation que lui. C'est à dire les messagers envoyés afin de délivrer le message de Dieu à leur peuple.
Aucun ange ou femme n'a été envoyé à un peuple.
Chaque fois qu'il y a le mot "que des hommes", il y a à côté "avant toi" pour montrer la situation précise.

Auteur : Taha
Date : 21 déc.08, 11:51
Message :
Camille a écrit : Vous voulez arabitiser le français pour votre prophète.

Nous ne voulons rien arabiser du tout. On veut tout simplement que la personne du prophète soit appelée par le nom qui a lui a été donnée par sa mère, point final.

M. Lenoir en France sera appelé Mr. Black aux USA? Eh bien non.

Ici c'est la même chose. On ne francise rien, on n'américanise rien. Les noms restent pareils aux originaux.
Auteur : shaena1
Date : 22 déc.08, 00:29
Message :
asmae a écrit : En arabe, comme dans toutes les langues je crois, le contexte est très important. Si par exemple un professeur disait en parlant à un élève: "A part toi, il n'y avait que de mauvais élèves". Il serait évident de comprendre qu'il s'agit des élèves de la même classe et non pas de tous les élèves du monde.

Allah dit : "Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités"
Cela fait évidemment référence aux messagers équivalents à Mohammed et dans la même situation que lui. C'est à dire les messagers envoyés afin de délivrer le message de Dieu à leur peuple.
Aucun ange ou femme n'a été envoyé à un peuple.
Chaque fois qu'il y a le mot "que des hommes", il y a à côté "avant toi" pour montrer la situation précise.
Salam,

très bonne explication (la même que Reda d'ailleurs), que répond-tu Camille à cela, toi qui cherche à nous prouver que le CORAN EST CONTRADICTOIRE DONC NE PEUT VENIR DE DIEU ?

Là, cette explication est CLAIRE ? (je reconnais que je me suis embrouillée dans mes explications).
Auteur : Ren'
Date : 22 déc.08, 00:52
Message :
shaena1 a écrit :très bonne explication (la même que Reda d'ailleurs)
Pour moi, ce qui fait l'intérêt de cette explication, c'est le "petit plus" auquel Reda n'avait pas forcément pensé, et qui "pique" ma curiosité :
asmae a écrit :En arabe (...) le contexte est très important
Depuis le début, je pointe ce qui pour moi est la faiblesse du raisonnement de Camille : se fier à des traductions françaises. Or la Bible elle-même, quant à cette autre langue sémitique qu'est l'hébreu, met en garde : Les choses dites en hébreu (...) n'ont pas la même valeur lorsqu'elles sont traduites en une autre langue (Siracide I, 6)

J'avais pensé à chercher les termes arabes précis pour "envoyés", même si mes "connaissances" en arabe sont des plus rudimentaires (je ne sais que ce que des arabophones m'en disent !). Merci encore à ceux qui m'ont éclairé à ce sujet.

Mais là, une nouvelle question se pose à moi : est-il possible que la nature même de la langue arabe rende parfois le contexte plus important encore que dans d'autres langues ? De mémoire, c'est parfois le cas, je me trompe ?
Auteur : shaena1
Date : 22 déc.08, 00:59
Message :
Ren' a écrit :Pour moi, ce qui fait l'intérêt de cette explication, c'est le "petit plus" auquel Reda n'avait pas forcément pensé, et qui "pique" ma curiosité :

Depuis le début, je pointe ce qui pour moi est la faiblesse du raisonnement de Camille : se fier à des traductions françaises. Or la Bible elle-même, quant à cette autre langue sémitique qu'est l'hébreu, met en garde : Les choses dites en hébreu (...) n'ont pas la même valeur lorsqu'elles sont traduites en une autre langue (Siracide I, 6)
Quel est ce petit "plus" ?

Excuse-moi, mais tes interventions du départ ne montrait pas la faiblesse de raisonnement de Camille.
Auteur : Ren'
Date : 22 déc.08, 01:09
Message :
shaena1 a écrit :Quel est ce petit "plus" ?
La référence à la langue arabe. Langue dont le fonctinnement est indéniablement très éloigné du français.
shaena1 a écrit :Excuse-moi, mais tes interventions du départ ne montrait pas la faiblesse de raisonnement de Camille
Mes interventions étaient liées à l'ensemble des messages ; or je maintiens qu'il y a contradiction dans la traduction française (même si pour vous elle s'explique ; mais bon, on ne va pas revenir là-dessus, chacun s'est exprimé).

Si on déplace les données du problème vers la langue arabe -ce que j'ai cherché à faire, non ?- alors la question se pose à nouveau. Et m'intéresse vraiment (contrairement à l'énoncé de départ de Camille).
Auteur : l'espoir
Date : 22 déc.08, 01:12
Message :
Camille a écrit :
Le nom John en anglais a-t-il les même lettre qu'en français ?

Le mots sun en anglais ?

Rép: non


Alors mahomet c'est en français point finale...


Vous voulez arabitiser le français pour votre prophète.


De même en français pour Jésus.


Il se nomme pas comme cela en Grec ou en Hébreux etc...

Et mahomet se nomme pas comme cela en Arabe..


Notre langue n'est pas l'arabe...
mon prénom en Arabe c'est Imène = foi

vas tu m'appeler "foi" ?
Auteur : Camille
Date : 22 déc.08, 01:21
Message : [modo]Veilliez suive le sujet[/modo]


Camille (fleur-3)
Auteur : l'espoir
Date : 22 déc.08, 02:38
Message : ok ok camille, mais médite sur ça hein :wink:
Auteur : asmae
Date : 26 déc.08, 08:17
Message :
Ren' a écrit : Depuis le début, je pointe ce qui pour moi est la faiblesse du raisonnement de Camille : se fier à des traductions françaises. Or la Bible elle-même, quant à cette autre langue sémitique qu'est l'hébreu, met en garde : Les choses dites en hébreu (...) n'ont pas la même valeur lorsqu'elles sont traduites en une autre langue (Siracide I, 6)

J'avais pensé à chercher les termes arabes précis pour "envoyés", même si mes "connaissances" en arabe sont des plus rudimentaires (je ne sais que ce que des arabophones m'en disent !). Merci encore à ceux qui m'ont éclairé à ce sujet.

Mais là, une nouvelle question se pose à moi : est-il possible que la nature même de la langue arabe rende parfois le contexte plus important encore que dans d'autres langues ? De mémoire, c'est parfois le cas, je me trompe ?
Il est vrai qu'on dit souvent que la traduction est une trahison. C'est encore plus vrai dans le cas du Coran dont la syntaxe arabe supporte plusieurs sens. Souvent, le traducteur se retrouve entre deux choix: soit faire du mot à mot ce qui peut donner une phrase incompréhensible en français, soit choisir un seul sens et l'exprimer en français correct. La tournure des phrases est différente selon les langues, et ceci complique le travail des traducteur. Par exemple en japonais, les phrases commencent par le complément d'objet direct qui est cité avant le sujet.

Je dois dire que le Coran est une exception dans sa richesse en sens même pour la langue arabe. D'ailleurs, ceci avait étonné les arabes eux-même au temps du prophète Mohammed, car ils n'avaient réussi à composer rien de pareil (des mots arabes mais une composition plus élégante et plus riche en sens). Donc, pour comprendre un verset coranique, toutes les techniques linguistiques sont utilisées: sens précis des mots, leur ordre, contexte, comparaison avec d'autres versets et hadiths, circonstances de la révélation... C'est pour cela que nous nous référons à des livres d'explication du Coran (tafsir) même si on comprend l'arabe. Car il faut être un linguiste pour bien saisir le sens, et des thèses ont été effectuées traitant le sens d'un seul verset!

Nombre de messages affichés : 94