Résultat du test :

Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:17
Message : 103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:22
Message :
Jesus seigneur a écrit :103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???

il y a une petite erreur dans le titre je veux dire le verset de la sourate AN NAHL
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 05:26
Message : Tu ne sais pas comment rééditer les titres ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:29
Message :
TetSpider a écrit :Tu ne sais pas comment rééditer les titres ?
NON :oops:
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 05:34
Message : Tu clique sur [Éditer] sur le premier message, puis tu change le titre du sujet en haut.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:35
Message :
TetSpider a écrit :Tu clique sur [Éditer] sur le premier message, puis tu change le titre du sujet en haut.
merci TESPIDER (kiss)
Auteur : iliasin
Date : 05 mai10, 05:44
Message :
Jesus seigneur a écrit :103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???

il sagit d'un chrétien nommé jaber
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:46
Message :
iliasin a écrit :
il sagit d'un chrétien nommé jaber
et pourquoi specialement cet homme et il parellait quelle langue jaber ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 06:16
Message : J'ai toujours pas de réponse de votre part ??
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:15
Message :
Jesus seigneur a écrit :J'ai toujours pas de réponse de votre part ??

------------------------------------
J.S,
il n'est pas nécessaire de upper un topic (alors qu'il est déjà en haut) en quotant ses propres propos.

il faut attendre patiemment des fois,
merci de ta compréhension (y)

La modération
-------------------------------------

Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 07:27
Message : comme l'a dit Iliasin,
il s'agit d'un chrétien nommé Jaber, un forgeron romain qui ne parle pas l'arabe pour qu'il puisse dicter le Coran au prophète.
Réponse simple, donc, à ceux qui accusent le prophète de recevoir le Coran de personnes ne parlant pourtant pas l'arabe, alors que l'arabe du Coran est fascinant.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:33
Message :
Jesus seigneur a écrit :et pourquoi specialement cet homme et il parellait quelle langue jaber ?
Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 07:43
Message :
il s'agit d'un chrétien nommé Jaber, un forgeron romain qui ne parle pas l'arabe pour qu'il puisse dicter le Coran au prophète.
Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:45
Message :
TetSpider a écrit : Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.
Pourquoi specialement cet homme était accusé etait il un poete et est il si proche du prochedu prophete a ce point pour qu'on puisse l'accuser??
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:46
Message :
@Fredrick a écrit :Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:49
Message :
TetSpider a écrit : Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.

Pour que les qouraichite puisse accuser le prophete de mensonge cet homme devait avoir un don expetionnel de naration ou de poesie mais un simple chretien nomé jabr n'est pas suffisait à ma connaissance il y avait des chretiens et des juifs convertit suite a la revelation de mohammed alors pourquoi cet homme specialement?
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 07:51
Message :
Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
ça m'étonne c'est tout, et donc c'est Dieu qui dictait à l'esclave romain qui le dictait ensuite à Mohammed ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:54
Message :
@Fredrick a écrit : ça m'étonne c'est tout, et donc c'est Dieu qui dictait à l'esclave romain qui le dictait ensuite à Mohammed ?


Non FREDERICK le verset reponds aux gens qui disent que le prophète a recu l'aide d'un etranger alors allah dit que c'est pas lui puisque le coran est revélé en arabe et moi je pose la question qui est cet homme
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 07:57
Message :
@Fredrick a écrit : Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Oui, et Dieu l'a fait (le Coran) descendre en langue arabe,
alors que les détracteurs du prophète l'accusaient de recevoir le coran d'un romain, qui ne parle pourtant même pas l'arabe.
Une sorte de démonstration par l'absurde à l'égard des détracteurs.
TetSpider a écrit : Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
tu es ironique, là ?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:59
Message :
Jesus seigneur a écrit :Non FREDERICK le verset reponds aux gens qui disent que le prophète a recu l'aide d'un etranger alors allah dit que c'est pas lui puisque le coran est revélé en arabe et moi je pose la question qui est cet homme
Un autre.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:00
Message : JE REPOSE MA QUESTION pourquoi specialement ce Romain est ce qu'il avait un don particulier et n'oublie pas que mohammed avait aussi un compagnon d'origine perse alors pourquoi ce jabr ??
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:03
Message : Et si tu contentais juste de lire bien le verset qui tu as relaté dans ton message inaugurateur ?
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:03
Message :
Jesus seigneur a écrit :JE REPOSE MA QUESTION pourquoi specialement ce Romain est ce qu'il avait un don particulier et n'oublie pas que mohammed avait aussi un compagnon d'origine perse alors pourquoi ce jabr ??
tu parles de Salman Al Farsi ?
beh tu voix, pourquoi Dieu donnerait un nom précisément alors qu'on peut soupçonner plusieurs personnes ?
Il s'agit donc d'une réponse générale à ceux qui accusent le prophète de recevoir le coran de quelqu'un de non arabe, qu'il soit romain, perse ou autre.

Pourquoi spécialement ce romain ? peut être parce qu'il était un chrétien éclairé ?
...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:08
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : tu parles de Salman Al Farsi ?
beh tu voix, pourquoi Dieu donnerait un nom précisément alors qu'on peut soupçonner plusieurs personnes ?
Il s'agit donc d'une réponse générale à ceux qui accusent le prophète de recevoir le coran de quelqu'un de non arabe, qu'il soit romain, perse ou autre.

Pourquoi spécialement ce romain ? peut être parce qu'il était un chrétien éclairé ?
...
dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:10
Message : OMNISCIENTservant, Salmane al-Farissi était perse donc de culture zoroastre, et n'a rien d'autre à apprendre au gens, mais comme le verset nous précise, les gens faisaient bien allusion à quelqu'un de particulier, et qui était un petit esclave romain peut importe le nom.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:11
Message :
Jesus seigneur a écrit :dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
Moi je savait depuis le début qu'on y peut rien !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:13
Message :
TetSpider a écrit :OMNISCIENTservant, Salmane al-Farissi était perse donc de culture zoroastre, et n'a rien d'autre à apprendre au gens, mais comme le verset nous précise, les gens faisaient bien allusion à quelqu'un de particulier, et qui était un petit esclave romain peut importe le nom.
mais TESPIDER c'est la ou tu trompes dans le coran il y a bcp de mot d'origine perse et n'oublie pas que pour Salman el farissi le prophete a payer cher pour l'acheter :wink:
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:26
Message :
Jesus seigneur a écrit :

dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
poésie...
comme j'ai dit il était apparemment érudit, et lisait assidument la Bible.
De même qu'aujourd'hui certains détracteurs accusent le prophète d'avoir reçu des enseignements d'un maître juif, d'autres ont soupçonné en leur temps que le prophète ait pu recevoir des enseignements d'un romain, apparemment éclairé, nommé Jabr.
C'est tout, ça me paraît clair, sauf s'il s'agit de contester pour contester.

edit : plus précisément, ce Jabr lisait apparemment avec un autre forgeron esclave (nommé Yassar) la torah et les évangiles, et le prophète passant pas loin d'eux, il aurait eu une discussion avec eux ce qui a nourrit certains soupçons.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:39
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : poésie...
comme j'ai dit il était apparemment érudit, et lisait assidument la Bible.
De même qu'aujourd'hui certains détracteurs accusent le prophète d'avoir reçu des enseignements d'un maître juif, d'autres ont soupçonné en leur temps que le prophète ait pu recevoir des enseignements d'un romain, apparemment éclairé, nommé Jabr.
C'est tout, ça me paraît clair, sauf s'il s'agit de contester pour contester.

edit : plus précisément, ce Jabr lisait apparemment avec un autre forgeron esclave (nommé Yassar) la torah et les évangiles, et le prophète passant pas loin d'eux, il aurait eu une discussion avec eux ce qui a nourrit certains soupçons.
Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:41
Message : Il y a même des mots grecs comme “Injil”.

Mais va ouvrir un nouveau topic car c'est pas le sujet ici.
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 08:43
Message : pouvez vous me passer un ou des liens pour l'exegese du coran mes freres svp?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:45
Message :
Younes91 a écrit :pouvez vous me passer un ou des liens pour l'exegese du coran mes freres svp?
http://quran.muslim-web.com/
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:46
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:47
Message :
TetSpider a écrit :Il y a même des mots grecs comme “Injil”.

Mais va ouvrir un nouveau topic car c'est pas le sujet ici.
Si je suis bien dans le sujet cher ami je fais le lien avec le compgnon du prophete d'orgine Perse c'est delui que dont le coran parle
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 08:51
Message :
http://quran.muslim-web.com/
Merci mon frere, mais y'aurais pas en francais? car y'a lontemgp j'ai trouver un bon site de tafsir en francais mais je l'ai perdu je sais plus ou il est.

barakraoufik
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:52
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
je vais te montrer un texte interessant sur ce Salman farsi
L’innovation poétique de Mahomet a été influencée par la poésie persane. Les ‎poèmes persans de l’époque, les « khosrawani » ou la poésie religieuse comme les ‎Gasses de Zarathoustra ou l’Avesta, étaient parfois sans rimes, parfois mélangeaient ‎la prose et les vers tout en restant beaux comme le coran. ‎

Après que le moine nestorien Bahira ait vu en Mahomet, « les signes de la prophétie », il a ‎chargé la communauté chrétienne de la Mecque de s’occuper de son instruction et plusieurs ‎esclaves instruits ont été mis à sa disposition. Les principaux instituteurs de Mahomet ‎étaient Salman Alfarsi de Perse, Bilal Al7abachi d'Abyssinie et Sa7ib de Rome. Tous ‎étaient des érudits et des intellectuels dans leurs langues maternelles et maîtrisaient l’Arabe.‎

Salman Al Farsi était un érudit et savant persan de confession zoroastrienne qui s’est converti ‎au mazdéisme puis au manichéisme. Son nom persan était Rozeba. Il aurait fuit la perse à ‎cause des persécutions que connaissait sa communauté et trouva refuge chez l’église ‎nestorienne dans le Cham (Syrie). Durant son séjour dans le cham, il rencontra le moine ‎Bahira qui l’informa de la prophétie de Mahomet et lui demanda d’aller le rejoindre. En route, ‎la caravane qui devait le conduire chez le prophète le fait esclave et le vend à un juif. Pour ‎exploiter son savoir immense, le prophète et ses compagnons n’hésiteront pas à débourser une ‎somme pharamineuse pour l’acheter. ‎[color=0000FF]La tradition dit que le juif a exigé entre 30 à 40 plants de palmiers et 4 kg d’or ! ‎[/color]
Le prix élevé déboursé par Mahomet témoigne de la valeur qu’il avait dans l’accomplissement ‎de sa révolution arabe. Les adversaires de Mahomet étaient au courant que c’est Salman ‎Alfarsi qui apprenait à Mahomet à faire sa poésie comme l’évoque ce verset: ‎


[color=0000FF]Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne ‎‎(le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et ‎celle-ci est une langue arabe bien claire. (Sourate 16 : 103)‎[/color]
Une autre citation de Mohammad, est connue de tout le monde :
"Si Abouzar savait ce que sait Salman (Rouzbahan persan) il deviendrait renégat."
Après des siècles, cette parole pourrait être crédible, d'autant que de jadis à nos jours, il y eurent beaucoup de croyants et fidèles qui, en raison de leur étroitesse d'esprit, ne pouvaient pas entendre les secrets non dits. Combien d'Abouzar ont donné leur vie, et leur bien, pour de telles pensées, alors que leurs leaders s'en prévalent. Et cette parole de Mohammad, se rapportant à la compréhension d'Abouzar et de Salman, peut être l'éternel témoignage de l'histoire, et la meilleure preuve générale de nos propos pour ceux qui ne peuvent entendre la vérité.
L'on ne sait pas exactement à partir de quand l'on a nommé Rouzbahan, Salman de Perse, mais ce que l'on peut constater, c'est qu'il n'y a pas de grande différence entre Salman et musulman [(mossalman)]. Cela est chargé de sens. Islam, musulman et Slaman proviennent tous de la même origine. Ce n'est donc pas sans raisons que dès que le mouvement de Mohammad s'entame et prend force, la première chose qu'il accomplit, c'est d'acheter Salman (Rouzbahan de Perse) à son maître , à un prix astronomique incroyable!
" Salman fut racheté au prix de trois cent soixante arbrisseaux de palmier et quarante oughiyés (ancienne mesure, équivalent à 7 mésghals ou 35 gramme) d'or, et pour payer ce prix, ses condisciples ont participé."
Et c'est ainsi que commencent les poèmes de Mohammad, et ils n'ont aucune ressemblance avec l'élégie, le sonnet, ou le quatrain ...
Les mots sont beaux, magiques, et expriment en petit nombre de grands messages, de telle sorte que beaucoup de personnages importants des Quoriche se convertissent à l'islam, rien qu'en entendant quelques mots de Mohammad. Les paroles de Mohammad deviennent ainsi le miracle de sa prophétie !! La raison principale de ce phénomène, et du fait que l'on ne trouve plus aucun témoignage de la poésie et des poèmes persans d'avant l'islam, est que les musulmans, lors de leur invasion en Iran, y commettant des massacres ou y faisant des rescapés leurs esclaves, détruisirent également les bibliothèques en les incendiant, afin que personne ne puisse se rendre compte des similitudes entre les poèmes de l'Islam et ceux de la Perse.
De cette façon, puisque la parole de Mohammad fut différente de ce qui existait pendant la période de l'obscurantisme, elle fut considérée comme un miracle.
Mohammad donna à son livre un nom différent de ceux que les Arabes donnaient à leurs paroles, il appela tout son livre " le Coran " , alors que l'Arabe appelait l'ensemble de son livre " la Divan ", et il nomma " la sourate " une partie de son livre, tandis que les Arabes utilisaient le mot " Ghasidéh "(l'élégie, l'ode). De même, il appela " Aïéh " (verset) une partie du sourate alors que les Arabes parlaient de la " Béïte " (distique). Il mit enfin une distance à la fin de chaque verset, comme pour des rimes." (Al Etghan -Page 180)
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:53
Message :
Jesus seigneur a écrit :Si je suis bien dans le sujet cher ami je fais le lien avec le compgnon du prophete d'orgine Perse c'est delui que dont le coran parle
Et tu explique comment le mot “Injil” d'origine grec ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:54
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
je ne veux pas etre HS sur mon propre sujet mais allah confirme qu'il a fait descendre un coran en arabe clair pour tout le monde pourtant il y a des mots qui ont aucune signifaction en langue arabe
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:55
Message :
Younes91 a écrit :Merci mon frere, mais y'aurais pas en francais? car y'a lontemgp j'ai trouver un bon site de tafsir en francais mais je l'ai perdu je sais plus ou il est.
Le seul que je connaissais, et qui n'était pas complet c'est http://www.e-qra.com/ , mais parait il qu'il est en cour de maintenance maintenant.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:55
Message :
TetSpider a écrit : Et tu explique comment le mot “Injil” d'origine grec ?
Ben c'est ca ce qui est contradictoire allah dit qu'il a déscendu un coran en langue arabe et non etrangère et pourtant on trouve des termes incomprehensible en arabe ben allah se contredit ou quoi ?,
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:56
Message :
Jesus seigneur a écrit :je ne veux pas etre HS sur mon propre sujet mais allah confirme qu'il a fait descendre un coran en arabe clair pour tout le monde pourtant il y a des mots qui ont aucune signifaction en langue arabe
Vas ouvrir un sujet !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:57
Message :
TetSpider a écrit : Le seul que je connaissais, et qui n'était pas complet c'est http://www.e-qra.com/ , mais parait il qu'il est en cour de maintenance maintenant.
Je vais vous donner tout les noms d'origine étrangère dans le coran

« Tafaq'a » est un mot Roumain qui signifie « prévu de faire », comme dans le chapitre des Murailles (Sourate Al-A'raf) 22.

- « Al-toar » est un mot Syrien qui signifies « la montagne », comme dans le chapitre de la Vache (Sourate Al-Baqarah) 63.

- « Al-Raq'im » est un mot Roumain qui signifie « la tablette » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf) 9.

- « Ta-Ha » est un mot Hébreu comme dans le chapitre de Tâ-Hâ.

- « Senin » est un mot Hébreu qui signifie « beau ».

- « As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53.

- « Al-Soundos » est un mot Indien qui signifie « le fin voile » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53.

- « Sariah » est un mot Grec qui signifie « une petite rivière » comme dans le chapitre de Marie (Sourate Maryam) 24.

- « Meshkat » est un mot Ethiopien qui signifie « une niche dans le mur », comme dans le chapitre de la Lumière (Sourate An-Nur).

- « Jouhan'm » est un mot Hébreu qui signifie « l’enfer » comme dans le chapitre des Prises de Guerre (Sourate Al-Anfal) 36.

- « Al-Zakât » est un mot Hébreu qui signifie « la taxe d’argent ».

- « Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».

- « Ad-Durie » est un mot Ethiopien qui signifie « une planète brillante ».

- « Nashet-Al lail » est un mot Ethiopien qui signifie « se réveiller la nuit » comme dans le chapitre de Celui qui s’enveloppe (Sourate Al-Muzzammil) 6.

- « Keflain » est un mot Ethiopien qui signifie « deux parts » comme dans le chapitre du Fer (Sourate Al-Hadid) 28.

- « Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.

- « Uho'd » est un mot Hébreu qui signifie « un ».

- « As-Sam'd » est un mot Hébreu qui signifie « tous caractères inclus ».

- « Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18.

- « Injeel » est un mot Grec qui signifie « annonciation ».

- « Tabout » est un mot Copte qui signifie « une boîte ».

- « Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ».

- « Surah » est un mot Syrien qui signifie « un chapitre de livre ».

- « Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».

- « At-Taghout » est un mot Ethiopien qui signifie " les opposés ».

- « Mao'un » est un mot Hébreu qui signifie « le pot »
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:58
Message :
TetSpider a écrit : Vas ouvrir un sujet !
mais je suis dans le sujet puisque je parle de la relation de cet homme etranger et le coran en arabe
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 09:00
Message : c'est pour quoi tous sa jesus seigneur? sa sert a quoi?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:01
Message :
Younes91 a écrit :c'est pour quoi tous sa jesus seigneur? sa sert a quoi?
est ce que tu as lu le texte que j'ai envoyé sur ce Salman
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 09:03
Message : pourquoi tu cites pas tes sources J.S ?

C'est Zakaria Boutros ? :lol:

Tout de suite j'ai pas le temps, mais il y a de quoi répondre à cette 'accusation'.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:04
Message :
Jesus seigneur a écrit :Je vais vous donner tout les noms d'origine étrangère dans le coran

Bla bla bla...
Ou est le problème ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:05
Message :
OMNISCIENTservant a écrit :pourquoi tu cites pas tes sources J.S ?

C'est Zakaria Boutros ? :lol:

Tout de suite j'ai pas le temps, mais il y a de quoi répondre à cette 'accusation'.
est ce que les mots que j'ai envoyé sont faux ??
la source n'est pas importante si la traduction est juste
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:05
Message : Mais sinon la liste est du grand n'importe quoi, tu es comme même arabophone ou je fait allusion ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:06
Message :
TetSpider a écrit : Ou est le problème ?
as tu lu le texte que j'ai envoyé sur salman al farsi ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:06
Message :
TetSpider a écrit :Mais sinon la liste est du grand n'importe quoi, tu es comme même arabophone ou je fait allusion ?
trouve moi ce qui est faux dans la liste ?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:09
Message :
Jesus seigneur a écrit :trouve moi ce qui est faux dans la liste ?
Je nie pas qu'il ait des mots d'origine étrangère dans le Coran, mais cette liste est un vrais grand n'importe quoi !

D'ailleurs on peut pas dire de tel ou de tel mot qu'il est d'origine hébreux car cette lange est sœur de l'arabe, mais il faut vraiment être sot des fois.

Et puis il y a pas de langue syrienne, ça existe pas.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:10
Message :
TetSpider a écrit : Je nie pas qu'il ait des mots d'origine étrangère dans le Coran, mais cette liste est un vrais grand n'importe quoi !

D'ailleurs on peut pas dire de tel ou de tel mot qu'il est d'origine hébreux car cette lange est sœur de l'arabe, mais il faut vraiment être sot des fois.

Et puis il y a pas de langue syrienne, ça existe pas.
et pour les mots ethiopien et Romain est Perse ??
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:11
Message : La langue romaine aussi ça existe pas.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:12
Message :
TetSpider a écrit : Je nie pas qu'il ait des mots d'origine étrangère dans le Coran, mais cette liste est un vrais grand n'importe quoi !

D'ailleurs on peut pas dire de tel ou de tel mot qu'il est d'origine hébreux car cette lange est sœur de l'arabe, mais il faut vraiment être sot des fois.

Et puis il y a pas de langue syrienne, ça existe pas.
le verset se contredit lui meme il dit que le coran est en langue arabe clair et en meme temps il ya des mots etrangers sachant que le prophète avait deux compagnons etrangers
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:13
Message :
TetSpider a écrit :La langue romaine aussi ça existe pas.
excuse moi je veux dire Grec
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:21
Message :
Jesus seigneur a écrit :excuse moi je veux dire Grec
La langue officielle des Romains n'était pas la grec mais le latin.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:23
Message :
TetSpider a écrit : La langue officielle des Romains n'était pas la grec mais le latin.
Merci TETSPIDER pour cette précision mais ca n'empeche qu'il ya des mots Grecs dans le coran et d'autres langues étrangères
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 09:28
Message :
Jesus seigneur a écrit : Merci TETSPIDER pour cette précision mais ca n'empeche qu'il ya des mots Grecs dans le coran et d'autres langues étrangères
Donc comment les arabophones de l'epoque arrivaient a comprendre?

Si dans le Coran il y a des mots de langues etrangeres? Le prophete (saws) s'assayait et donnait des traductions?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:29
Message : JS,

Le mot “coran” est un mot français ou arabe ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:32
Message :
TetSpider a écrit :JS,

Le mot “coran” est un mot français ou arabe ?
Je ne vois le lien les mots que je t'ai donné sont cités comme dans le coran donc ca n'a rien avoir avec la traduction
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:33
Message : Le mot “coran” est un mot français ou arabe ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:34
Message : [a spiritual
Ben la c'est le grand mystère je ne vois pas comment allah peut se contredir seul dans le meme verset en disant que le coran ne peut provenir d'un homme etranger alors qu'il contient des mots d'une autre origine
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:35
Message :
TetSpider a écrit :Le mot “coran” est un mot français ou arabe ?
francais mon cher la traduction de al quraan
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:36
Message :
Jesus seigneur a écrit :francais mon cher
Tu as tout compris !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:36
Message :
TetSpider a écrit :Le mot “coran” est un mot français ou arabe ?
et n'essaie pas de détourner le sujet la liste est devant toi longue est clair des mots comme ils sont citer dans le coran
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:38
Message :
TetSpider a écrit : Tu as tout compris !
Le Coran (arabe : القرآن ; al Qur'ān, « lecture ») est le livre sacré de l'islam. Sa tradition le présente comme le premier ouvrage rédigé en langue arabe claire[1], affirmation à la base de la notion d'« inimitabilité » du Coran[2].

Le Coran regroupe les paroles de Dieu qui auraient été révélées au prophète et messager de l'islam Mahomet (محمد, Muḥammad) par l'archange Gabriel. Cette révélation s'étend sur une période de vingt-trois ans. Le Coran est parfois appelé simplement al-kitâb (le livre) ou adh-dhikr (le rappel). Il constitue une des deux parts de la révélation à Mahomet, l'autre part étant constituée des hadiths prophétiques. Les musulmans le considèrent comme une manifestation d'un attribut divin, le kalam, qui représente la capacité de Allah (le nom de Dieu en arabe) à transmettre à ses prophètes certaines informations relatives au bien et au mal, à la vie et à la mort, au paradis et à l'enfer, ainsi qu'aux lois fixant les limites entre le licite et l'illicite. En ce sens, il est, pour les musulmans, l'expression incréée de cet attribut d'Allah adressée à l'intention de toute l'humanité, c'est-à-dire détenteur d'une vocation universelle, contrairement aux révélations précédentes qui étaient destinées en tout premier lieu à un peuple en particulier.
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 09:58
Message :
Jesus seigneur a écrit :[a spiritual
Ben la c'est le grand mystère je ne vois pas comment allah peut se contredir seul dans le meme verset en disant que le coran ne peut provenir d'un homme etranger alors qu'il contient des mots d'une autre origine
Le mystere c'est plutot, comment peux tu pretendre que le Coran a ete recité avec des mots d'une langue etrangere, alors que les compagnons arabophones ainsi que d'autres reconvertis arabophone avaient l'air de bien comprendre ce qu'ils apprenaient...

Tiens... pendant qu'on y est les mots perses que tu nous a cité, pourrait tu nous donner leur equivalance en arabe stp... Ce que ca aurait du donner en arabe CLAIR?
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 10:00
Message :
Jesus seigneur a écrit : et n'essaie pas de détourner le sujet la liste est devant toi longue est clair des mots comme ils sont citer dans le coran
C'est pas vraiment du detournement, tu as toi meme dit que le mot musluman ca vient de mosollman ou un truc du genre, qui reprendrai le nom de "salman', alors que musulman c'est le mot francais pour l'arabe "muslim"... donc en effet il y a de quoi se poser des questions, tu m'excuseras...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 10:02
Message :
spiritual a écrit : Le mystere c'est plutot, comment peux tu pretendre que le Coran a ete recité avec des mots d'une langue etrangere, alors que les compagnons arabophones ainsi que d'autres reconvertis arabophone avaient l'air de bien comprendre ce qu'ils apprenaient...

Tiens... pendant qu'on y est les mots perses que tu nous a cité, pourrait tu nous donner leur equivalance en arabe stp... Ce que ca aurait du donner en arabe CLAIR?
ce n'est pas un argument ce que tu dis le verset lui est clair le coran est en langue arabe . est le verset le montre bien en citant l'exemple de l'homme etranger la liste est devant toi tu peux la verifier
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 10:03
Message :
spiritual a écrit : C'est pas vraiment du detournement, tu as toi meme dit que le mot musluman ca vient de mosollman ou un truc du genre, qui reprendrai le nom de "salman', alors que musulman c'est le mot francais pour l'arabe "muslim"... donc en effet il y a de quoi se poser des questions, tu m'excuseras...
et pour les autres mots cité dans le coran d'origine etranger introuvable dans la langue arabe peux tu me trouver une explication
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 05 mai10, 10:11
Message : Si tu veux je pourrais te mettre le commentaire d'Ibn Kathir au sujet de ce verset, mais pas avant demain, car je dois bosser

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 10:14
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Si tu veux je pourrais te mettre le commentaire d'Ibn Kathir au sujet de ce verset, mais pas avant demain, car je dois bosser

Cordialement
Merci saad mais le verset est assez clair en plus il donne meme l'exemple de cet homme etranger qui peut etre derriere les sourates du coran en disant que c'est impossible que ca vient d'un etranger puisque le coran est en arabe pourtant il y a une liste de mots non arabe
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 10:20
Message :
et pour les autres mots cité dans le coran d'origine etranger introuvable dans la langue arabe peux tu me trouver une explication
S'il n'y avait pas d'equivalent en langue arabe et bien tu l'as ton explication :)

Quand bien meme Allah aurait inventé des mots pour pallier au manque, le meme reproche aurait pu etre fait.

En arabe clair, avec tout le vocabulaire possible en arabe, assez clair pour que ceux qui entendent ces sourates les comprennent, as tu des documents ou sources qui montrent qu'il y avait une difficulté de comprehension de ces mots au sein de la communauté?

Si oui, j'aimerais bien que tu me donnes tes sources.

De plus, toutes les langues trouvent leur sources dans des langues differentes, il est fort possible que les mots perses que tu as trouvé etaient deja present depuis belle urette dans le vocabulaire arabe :shock:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 10:23
Message :
spiritual a écrit : S'il n'y avait pas d'equivalent en langue arabe et bien tu l'as ton explication :)

Quand bien meme Allah aurait inventé des mots pour pallier au manque, le meme reproche aurait pu etre fait.

En arabe clair, avec tout le vocabulaire possible en arabe, assez clair pour que ceux qui entendent ces sourates les comprennent, as tu des documents ou sources qui montrent qu'il y avait une difficulté de comprehension de ces mots au sein de la communauté?

Si oui, j'aimerais bien que tu me donnes tes sources.

De plus, toutes les langues trouvent leur sources dans des langues differentes, il est fort possible que les mots perses que tu as trouvé etaient deja present depuis belle urette dans le vocabulaire arabe :shock:
mais pourquoi tu essaie de ne pas comprendre le verset est clair il ne peut y avoir des mots etrangers dans le coran point ces mot ne sont pas arabes ils sont etrangers et je t'ai donner leur origines je compends parfaitement l'arabe et je peux t'affirmer ce que je dis
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 10:35
Message :
mais pourquoi tu essaie de ne pas comprendre le verset est clair il ne peut y avoir des mots etrangers dans le coran point ces mot ne sont pas arabes ils sont etrangers et je t'ai donner leur origines je compends parfaitement l'arabe et je peux t'affirmer ce que je dis
Tu comprends le perse?

Ou bien est ce que vraiment toi qui es arabophone, a la lecture du Coran du a buté sur ces mots parce que tu ne les connaissait pas?

J'essaies de comprendre, mais avec mes moyens, je ne suis pas arabophone, et je ne suis pas linguiste non plus, donc j'essaie de suivre les choses avec mes faibles connaissances a ce sujet. Je ne t'attaques pas, ma demarche est vraiment la recherche de science.

Quand tu dis que ces mots ne sont pas arabe, est ce que tu veux dire que ces mots n'ont rien avoir dans le vocabulaire arabe de cette epoque, ou bien plutot que ces mots sont utilisés en arabe MAIS leur origine est perse?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 10:41
Message :
spiritual a écrit : Tu comprends le perse?

Ou bien est ce que vraiment toi qui es arabophone, a la lecture du Coran du a buté sur ces mots parce que tu ne les connaissait pas?

J'essaies de comprendre, mais avec mes moyens, je ne suis pas arabophone, et je ne suis pas linguiste non plus, donc j'essaie de suivre les choses avec mes faibles connaissances a ce sujet. Je ne t'attaques pas, ma demarche est vraiment la recherche de science.

Quand tu dis que ces mots ne sont pas arabe, est ce que tu veux dire que ces mots n'ont rien avoir dans le vocabulaire arabe de cette epoque, ou bien plutot que ces mots sont utilisés en arabe MAIS leur origine est perse?
les mots cités dans le coran ne sont pas arabe pas connu par la communauté d'ou l'accusation des quraychites a mohammed et ce verset et venu les contredir en disant que ce n'est pas un homme etranger qui est derrière les recits puisque le coran est en langue arabe comprehensible par tout le mode mais le hic c'est le verset se contredit lui meme puisque les mots cités dans ma liste ne sont pas arabes et n'oublie pas que mohammed n'etait pas seul mais il avait un compagnon d'origine romaine et l'autre perse :wink:
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 10:55
Message :
Jesus seigneur a écrit : les mots cités dans le coran ne sont pas arabe pas connu par la communauté d'ou l'accusation des quraychites a mohammed et ce verset et venu les contredir en disant que ce n'est pas un homme etranger qui est derrière les recits puisque le coran est en langue arabe comprehensible par tout le mode mais le hic c'est le verset se contredit lui meme puisque les mots cités dans ma liste ne sont pas arabes et n'oublie pas que mohammed n'etait pas seul mais il avait un compagnon d'origine romaine et l'autre perse :wink:
Je ne maitrise pas assez la langue arabe pour pouvoir me situer par rapport a cela, la seule chose c'est que je trouve pas ca etrange que des mots d'autres origines aient ete utilisés s'il n'y avait pas d'equivalent en arabe... Et encore, je vois mal Mohammed (saws) prononcer des mots qu'il ne comprends pas, alors que des gens viendront forcement lui demander des comptes.
Et si (on reste dans ta theorie) il les comprenait parce que son ami les lui a traduit, ca veut dire qu'equivalence il y avait, donc quel interet de garder les mots en perse?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 11:02
Message : a spiritual
ca c'est ta vision que le coran est la parole d'llah pour moi c'est tout autre chose la preuve que c'est mohammed qui a ecrit le coran et il n'etait pas seul d'ou l'a presence de
termes etrangers dans le coran et l'accusation des quraichites
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 11:04
Message : relis l'histoire de la langue arabe il y a la langue arabe avant le coran et celle après le coran
Auteur : HopeHaeven
Date : 05 mai10, 11:17
Message :
JESUS SEIGNEUR a écrit :

relis l'histoire de la langue arabe il y a la langue arabe avant le coran et celle après le coran
Tu es non seulement spécialiste du christianisme
Mais aussi un erudit de la religion musulmane !!
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 11:18
Message :
Jesus seigneur a écrit :relis l'histoire de la langue arabe il y a la langue arabe avant le coran et celle après le coran
Sur tout le Coran, tu as montré une liste assez petite de mots de consonnance etrangere, qui en plus n'avait pas d'equivalent arabe, donc il fallait bien faire comprendre les choses...
Ensuite, admettons que ta theorie soit vrai (imaginons), quel serait l'interet de Mohammed?

En tous cas, ce sujet aura vallut le cout, car il m'a vraiment motivé a apprendre l'arabe, et l'histoire de l'islam :D
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 11:19
Message :
HopeHaeven a écrit : Tu es non seulement spécialiste du christianisme
Mais aussi un erudit de la religion musulmane !!
hahahaha accusation gratuite sans preuve c'est tout ce que tu peux dire concernant cette flagrante contradiction dans le coran :lol:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 11:20
Message :
spiritual a écrit : Sur tout le Coran, tu as montré une liste assez petite de mots de consonnance etrangere, qui en plus n'avait pas d'equivalent arabe, donc il fallait bien faire comprendre les choses...
Ensuite, admettons que ta theorie soit vrai (imaginons), quel serait l'interet de Mohammed?

En tous cas, ce sujet aura vallut le cout, car il m'a vraiment motivé a apprendre l'arabe, et l'histoire de l'islam :D
LOL je t'encourage d'apprendre tu vas mieux comprendre ta religion :lol:
Auteur : spiritual
Date : 05 mai10, 11:39
Message :
Jesus seigneur a écrit : LOL je t'encourage d'apprendre tu vas mieux comprendre ta religion :lol:
C'est ce que je souhaite, mais je suppose que tu sais, que des gens bien plus savants que toi dans ce domaine, sont de fervents croyants :)
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 19:10
Message :
S'il n'y avait pas d'equivalent en langue arabe et bien tu l'as ton explication :)

Quand bien meme Allah aurait inventé des mots pour pallier au manque, le meme reproche aurait pu etre fait.
Dans un autre post les musulmans argumentaient sur le fait que le coran était rédigé en arabe car l'arabe était la meilleure langue dans laquelle il pouvait être rédigé, limite une langue divine pour certain.

C'est pourquoi je suis étonné que cette langue exceptionnelle ai besoin de vocabulaire étranger pour palier à ses manques !
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 20:28
Message :
@Fredrick a écrit :C'est pourquoi je suis étonné que cette langue exceptionnelle ai besoin de vocabulaire étranger pour palier à ses manques !
Tu connais combien de langue qui en contient pas de mots d'origines étrangères ? ça serait pas une langue orpheline qui s'est développé toute seule sur une autre planète ?

Non mais vous faites comment pour réfléchir ?
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 20:31
Message :
Tu connais combien de langue qui en contient pas de mots d'origines étrangères ? ça serait pas une langue orpheline qui s'est développé toute seule sur une autre planète ?
Vu comment certains musulmans encense la langue musulmane, je l'imaginais effectivement comme une langue mystique venant d'une autre planète. C'est pourquoi je suis un peu déçu ce matin :).
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 20:36
Message :
TetSpider a écrit : Tu connais combien de langue qui en contient pas de mots d'origines étrangères ? ça serait pas une langue orpheline qui s'est développé toute seule sur une autre planète ?

Non mais vous faites comment pour réfléchir ?
Coucou ben j'attends toujours des arguments sur cette contradiction dans le coran
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 20:56
Message : a spiritual
n'oublie pas que l'ijtihah n'existe plus ma chere il y a mnt que des fatwas bizarres par les grands savants de l'islam
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 20:58
Message :
@Fredrick a écrit :Vu comment certains musulmans encense la langue musulmane, je l'imaginais effectivement comme une langue mystique venant d'une autre planète. C'est pourquoi je suis un peu déçu ce matin :).
Lorsque Dieu choisir Ses Prophètes et Ses élus Il ne les ramène pas d'autre planète, mais Il choisit bien des gens parmi les hommes, c'est la même chose pour la langue que Notre Seigneur a choisi pour révéler Sa parole.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 20:59
Message :
Jesus seigneur a écrit :a spiritual
n'oublie pas que l'ijtihah n'existe plus ma chere il y a mnt que des fatwas bizarres par les grands savants de l'islam
Ijtihah ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 21:01
Message :
TetSpider a écrit : Ijtihah ?
faute de frappe ijtihad :wink:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 21:09
Message :
TetSpider a écrit : Lorsque Dieu choisir Ses Prophètes et Ses élus Il ne les ramène pas d'autre planète, mais Il choisit bien des gens parmi les hommes, c'est la même chose pour la langue que Notre Seigneur a choisi pour révéler Sa parole.
tespider cet argument ne peut suffir malheuresement pour argumenter le verset que allah a donner comme exemple aux mécréants en disant qu'un homme etranger ne peut etre l'inspirateur du coran puisque le coran est en arabe pourtant il comprends bien des mots etrangers et c'est pour ca que les quraichites on accuser mohammed d'abord pour le style different que la poèsie arabe connu à l'epoque mais j'ai donné un petit texte sympa sur la ressemblance entre la poèsie perse et le coran
en plus du fait qu'il contient des mots non arabe
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 05:27
Message :
Jesus seigneur a écrit : Merci saad mais le verset est assez clair en plus il donne meme l'exemple de cet homme etranger qui peut etre derriere les sourates du coran en disant que c'est impossible que ca vient d'un etranger puisque le coran est en arabe pourtant il y a une liste de mots non arabe
Vaut mieux que je te le donne, car se baser sur sa propre conscience, tout le monde aura sa propre interprétation et de deux tu demandes aux musulmans de ce site, alors qu'on est même pas de Toulab Al-3ilm (Demandeur de science), voilà l'explication du verset:

Ibn Kathir cite:

Nous savons bien qu'ils disent: "Il ne fait là que suivre la dictée d'un humain.": or la languee de celui qu'implique leur allégation est barbare, alors que celui-ci est en claire langue arabe (103)(Coran, Sourate An-Nahl (16) - Verset 103)

Explication:

Dieu informe sur les mensonges des associants. Ces derniers disent que ce que le Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) leur récite est dû à un simple humain. Ils font ainsi allusion à un esclave (pour plus d'information, demandez dans la rubrique "Islam" === > " Réponses aux ambiguïtés", si vous voulez plus d'informations sur l'esclave en islam, merci de pas polémiquer la dessus) d'origine étrangère, qui ne savait même pas la langue arabe. Le seg. or la langue de celui qu'implique leur allégation est barbare est un démenti formel de la part de Dieu. Donc, celui qui est en claire langue arabe est le Saint Coran.

Ibn Ishaaq (RahimahouLAH): "L'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) fréquentait, près d'Al-Marwa, un esclave chrétien qu'on appelait Jabr. C'était un esclave à quelqu'un des Banu Al-Hadhramy. Dieu fit descendre Nous savons bien ce qu'ils disent... alors que celui-ci est en claire langue arabe." Ibn Abbas (RadiyaALLAHou 3anhou) un grand commentateur du Coran: (A la Mecque, l'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) enseignait ) un esclave, qu'on appelait Bal'am: celui-ci parlait une langue barbare. Les associants, remarquant l'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) entrer chez l'esclave et en sortir, dirent/ " C'est Bal'am qui lui apprend (cela). " Alors Dieu fit descendre Nous savons bien qu'ils disent... alors que celui-ci est en claire arabe.

-Fin-


Cordialement
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 05:29
Message :
spiritual a écrit : C'est ce que je souhaite, mais je suppose que tu sais, que des gens bien plus savants que toi dans ce domaine, sont de fervents croyants :)
Et je t'encourage à l'apprendre (l'histoire de l'islam) via le livre Al-Rahiq Al-Makhtum de Mubarakfuri, une vrai pépite :) Tu le trouveras en FR :) Toute les détails sont mentionnés de A à Z ^^

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 05:38
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Vaut mieux que je te le donne, car se baser sur sa propre conscience, tout le monde aura sa propre interprétation et de deux tu demandes aux musulmans de ce site, alors qu'on est même pas de Toulab Al-3ilm (Demandeur de science), voilà l'explication du verset:

Ibn Kathir cite:

Nous savons bien qu'ils disent: "Il ne fait là que suivre la dictée d'un humain.": or la languee de celui qu'implique leur allégation est barbare, alors que celui-ci est en claire langue arabe (103)(Coran, Sourate An-Nahl (16) - Verset 103)

Explication:

Dieu informe sur les mensonges des associants. Ces derniers disent que ce que le Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) leur récite est dû à un simple humain. Ils font ainsi allusion à un esclave (pour plus d'information, demandez dans la rubrique "Islam" === > " Réponses aux ambiguïtés", si vous voulez plus d'informations sur l'esclave en islam, merci de pas polémiquer la dessus) d'origine étrangère, qui ne savait même pas la langue arabe. Le seg. or la langue de celui qu'implique leur allégation est barbare est un démenti formel de la part de Dieu. Donc, celui qui est en claire langue arabe est le Saint Coran.

Ibn Ishaaq (RahimahouLAH): "L'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) fréquentait, près d'Al-Marwa, un esclave chrétien qu'on appelait Jabr. C'était un esclave à quelqu'un des Banu Al-Hadhramy. Dieu fit descendre Nous savons bien ce qu'ils disent... alors que celui-ci est en claire langue arabe." Ibn Abbas (RadiyaALLAHou 3anhou) un grand commentateur du Coran: (A la Mecque, l'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) enseignait ) un esclave, qu'on appelait Bal'am: celui-ci parlait une langue barbare. Les associants, remarquant l'Envoyé (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) entrer chez l'esclave et en sortir, dirent/ " C'est Bal'am qui lui apprend (cela). " Alors Dieu fit descendre Nous savons bien qu'ils disent... alors que celui-ci est en claire arabe.

-Fin-


Cordialement
c'est une explication du verset de ces circonstances mais le fait qu'il ya des mots etrangers dans le coran réfute ce verst en plus Jab n'etait pas le seul étranger que mohammed connaissait il y avait aussi Salman el farsi le Perse
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 05:57
Message : Je n'ai pas très compris où veux-tu en venir ?

Désolé je ne suis pas francophone

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 06:03
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Je n'ai pas très compris où veux-tu en venir ?

Désolé je ne suis pas francophone

Cordialement
:lol: j'aime bien cette réponse
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 06:05
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Je n'ai pas très compris où veux-tu en venir ?

Désolé je ne suis pas francophone

Cordialement
Mais t'inquiète tu n'es pas le seul... nous aussi on comprend pas toujours ce qu'elle veut dire.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 06:08
Message :
TetSpider a écrit : Mais t'inquiète tu n'es pas le seul... nous aussi on comprend pas toujours ce qu'elle veut dire.
faites l'autruche quand ca vous arrange je connais cette tactique :lol:
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 06:15
Message :
Jesus seigneur a écrit :je connais cette tactique :lol:
Oui c'est le 4-1-5 !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 06:22
Message :
TetSpider a écrit : Oui c'est le 4-1-5 !
:lol:
ca N'existe pas dans le foot ça je connais le 4-4-2 ...; :lol:
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 06:23
Message :
Jesus seigneur a écrit : faites l'autruche quand ca vous arrange je connais cette tactique :lol:
Je jure par ALLAH que je ne le fais pas exprès et je ne comprends vraiment pas ta question, répète là s'il te plaît !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 06:25
Message : Eh ben le verset parle clairement que le coran ne peut etre en langue etrangère il est en arabe claire pour tout le monde pourtant j'ai donné une liste de mots d'origine etrangères méconnus à l'époque de Mohammed en arabie
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 07:17
Message :
Jesus seigneur a écrit :Eh ben le verset parle clairement que le coran ne peut etre en langue etrangère il est en arabe claire pour tout le monde pourtant j'ai donné une liste de mots d'origine etrangères méconnus à l'époque de Mohammed en arabie
Attention, est ce que tu te bases sur l'explication ou ton explication, car désolé de dire ça et désolé d'être aussi dur, mais il ne vaut mieux pas se baser sur sa propre conscience, car on peut imaginer beaucoup de choses, merci !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 07:20
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Attention, est ce que tu te bases sur l'explication ou ton explication, car désolé de dire ça et désolé d'être aussi dur, mais il ne vaut mieux pas se baser sur sa propre conscience, car on peut imaginer beaucoup de choses, merci !

Cordialement
je répete encore une fois le verset se contredit lui meme ce n'est pas ma porpre explication
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 08:56
Message :
Jesus seigneur a écrit : je répete encore une fois le verset se contredit lui meme ce n'est pas ma porpre explication
Je vois toujours pas où est ce qu'elle se contredisent, la langue barbare est à propos de l'esclave, tandis que l'arabe c'est le Coran en lui même.

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 08:59
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Je vois toujours pas où est ce qu'elle se contredisent, la langue barbare est à propos de l'esclave, tandis que l'arabe c'est le Coran en lui même.

Cordialement
mais quelle langue barbare je ne comprends pas de quoi tu parles regarde la liste que j'ai donné de mots étrangers dans le coran alors que allah affirme qu'il est en langue arabe claire
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 09:24
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais quelle langue barbare je ne comprends pas de quoi tu parles regarde la liste que j'ai donné de mots étrangers dans le coran alors que allah affirme qu'il est en langue arabe claire
Je parle de l'explication...
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 09:27
Message :
Jesus seigneur a écrit : Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
Ce sont tous des noms et non des mots !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 09:31
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Ce sont tous des noms et non des mots !

Cordialement
mots ou noms ca ne change pas grand chose à la question que je pose
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 09:41
Message : Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 09:48
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...
Mais arretez de faire les aveugles le coran dit qu'il ne peut y avoir un mot ou un nom etrangers dans le coran puisqu'il est en langue arabe clair quand tu auras un argument plus valable je vais te répondre mais la on tourne en rond
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 09:51
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Ok bah laisse moi t'appeler par table alors au lieu de ton nom...
Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.
ca aussi ce sont des noms je t'ai donné juste un exemple
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 09:54
Message :
Jesus seigneur a écrit : Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.
ca aussi ce sont des noms je t'ai donné juste un exemple
1. Wara'hom fait partie de l'arabe et je peux te le confirmer ! et d'où est ce que tu tire ces mots ?
2. Sympathic et sympathique quelle est la différence ? L'anglais et le Français... De même pour ici...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 09:59
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : 1. Wara'hom fait partie de l'arabe et je peux te le confirmer ! et d'où est ce que tu tire ces mots ?
2. Sympathic et sympathique quelle est la différence ? L'anglais et le Français... De même pour ici...

Cordialement
bon tu as pris un seul mot de toute la liste trouve moi son origine dans la langue arabe avant la revelation du coran, n'oublie pas qu'il a l'arabe avant le coran et celle après
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:00
Message : bon tu as pris un seul mot de toute la liste trouve moi son origine dans la langue arabe avant la revelation du coran, n'oublie pas qu'il y a l'arabe avant le coran et celle après[/quote]
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 10:02
Message : Al-Melah Al-Okhra et Wara'hom ne sont pas des mot arabes ? d'ailleurs ce ne sont pas des mots mais des phrases.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:07
Message :
TetSpider a écrit :Al-Melah Al-Okhra et Wara'hom ne sont pas des mot arabes ? d'ailleurs ce ne sont pas des mots mais des phrases.
Je ne vois pas l'interet de vos interventions juste pour dire des bla bla a la place de m'apporter un argument sur cette contradiction c'est un dialogue de sourds avec vous :? :? :? :?
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 10:14
Message : Parce qu'il me parait que tu connais rien de rien en arabe !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:23
Message :
TetSpider a écrit :Parce qu'il me parait que tu connais rien de rien en arabe !
eh ben quand tu auras trouvé un argument valable à place des accusations gratuites on en parlera
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 10:26
Message : Al-Melah Al-Okhra == الملة الأخرى

Wara'hom == ورائــهم

Ce sont des phrases composées et non des mots.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:41
Message :
TetSpider a écrit :Al-Melah Al-Okhra == الملة الأخرى

Wara'hom == ورائــهم

Ce sont des phrases composées et non des mots.
Wara'hom == ورائــهم

c'est un seul mot pas une phrase composée mon cher
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 10:49
Message : وراء مضاف ، هم مضاف أليه
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:52
Message :
TetSpider a écrit :وراء مضاف ، هم مضاف أليه
mais cité en un seul mot
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:55
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais cité en un seul mot
ورَاءُ والوَرَاءُ، جميعاً، يكون خَلْفَ وقُدَّامَ، وتصغيرها، عند سيبويه، وُرَيِّئةٌ، والهمزة عنده أَصلية غير منقلبة عن ياء. قال ابن بَرِّي: وقد ذكرها الجوهري في المعتل وجعل همزتها منقلبة عن ياء. قال: وهذا مذهب الكوفيين، وتصغيرها عندهم وُرَيَّةٌ، بغير همز، وقال ثعلب: الوَراءُ: الخَلْفُ، ولكن إِذا كان مـما تَمُرُّ عليه فهو قُدَام. هكذا حكاه الوَرَاءُ بالأَلِف واللام، من كلامه أُخذ.
وفي التنزيل: مِن وَرائِه جَهَنَّمُ؛ أَي بين يديه.
وقال الزجاج: ورَاءُ يكونُ لخَلْفٍ ولقُدّامٍ ومعناها ما تَوارَى عنك أَي ما اسْتَتَر عَنْكَ. قال: وليس من الاضداد كما زَعَم بعضُ أَهل اللغة، وأَما أَمام، فلا يكون إِلاَّ قُدَّام أَبداً.
وقوله تعالى: وكان وَراءَهُم مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينةٍ غَصْباً. قال ابن عبَّاس، رضي اللّه عنهما :كان أَمامهم. قال لبيد: أَلَيْسَ وَرائي، إِنْ تَراخَتْ مَنِيَّتي، * لُزُومُ العصَا تُحْنَى عليها الأَصابِعُ ابن السكِّيت: الوَراءُ: الخَلْفُ. قال: ووَراءُ وأَمامٌ وقُدامٌ يُؤَنَّثْنَ ويُذَكَّرْن، ويُصَغَّر أَمام فيقال أُمَيِّمُ ذلك وأُمَيِّمةُ ذلك، وقُدَيْدِمُ ذلك وقُدَيْدِمةُ ذلك، وهو وُرَيِّئَ الحائطِ ووُرَيِّئَةَ الحائطِ. قال أَبو الهيثم: الوَرَاءُ، مـمدود: الخَلْفُ، ويكون الأَمامَ.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 10:57
Message :
TetSpider a écrit :وراء مضاف ، هم مضاف أليه
lol on est en plein cours d'arabe donc Hs trouve moi que les mots les noms et les phrases que j'ai cité sont d'origines arabe après on en discutera
Auteur : Ren'
Date : 06 mai10, 18:17
Message :
Jesus seigneur a écrit :quand tu auras trouvé un argument valable à place des accusations gratuites
Malheureusement, je pense que tu peux toujours attendre...
Maintenant, merci à tous de revenir au français, langue de ce forum.
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 06 mai10, 18:36
Message :
Jesus seigneur a écrit : Je ne vois pas l'interet de vos interventions juste pour dire des bla bla a la place de m'apporter un argument sur cette contradiction c'est un dialogue de sourds avec vous :? :? :? :?
Aucun problème si tu veux que des arguments !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 20:39
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Aucun problème si tu veux que des arguments !

Cordialement
Ben j'attends :wink:
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 20:47
Message : Si c'est juste pour attendre.. alors attends !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 20:49
Message :
TetSpider a écrit :Si c'est juste pour attendre.. alors attends !
Mais oui mais oui quand vous trouvez pas de réponse vous tournez en rond :wink:
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 21:01
Message : C'est toi qui tourne autour de toi même, on a déjà répondu au tout début et tout le monde a compris sauf toi.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 21:04
Message :
TetSpider a écrit :C'est toi qui tourne autour de toi même, on a déjà répondu au tout début et tout le monde a compris sauf toi.
Hahahahaha ca c'est la meilleur :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: MDR j'attends l'argument sur le verset qui se contredit seul (chante)
Auteur : Yacine
Date : 06 mai10, 21:10
Message : Ok mdame, ça été quoi la question ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 06 mai10, 21:14
Message :
TetSpider a écrit :Ok mdame, ça été quoi la question ?
Je ne vais plus te répondre jusqu'a ce que tu trouves un argument tu peux relire tout le topic et faire l'aveugle encore une fois, mais c'est juste une preuve de ton incapacité :D
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 07 mai10, 03:40
Message : Bonjour,

1. Je tiens à dire que si c'est pour foutre la corruption et trouver des arguments que l'islam est incomplet, car je vois que tu ris beaucoup et tu n'es pas sérieux dans ta demande, je ne te répondrais plus, mais si c'est pour t'instruire, aucun problème ! Mais je hais les gens qui sortent des détails au micromètre...

2. Dans la grammaire arabe il y a beaucoup de mot, au point justement où tu te contredis, car justement je n'ai pas cité l'exemple avec sympathique pour rien :), je le dis déjà je ne suis pas très calé en histoire, donc il se peut que les mots d'avant l'islam ont été pris par des arabes pour en faire une langue qui est l'arabe :)

3. Je vais encore te cité un, la grammaire français, presque la moitié des mots ou comme je ne suis pas francophone, je dirais la majorité des mots viennent d'une autre langue, pourtant ça s'écrit différemment et la langue française à sa propre grammaire, tous comme l'arabe qui a sa propre grammaire, par exemple: le nom Ibrahim, il est issu de l'Hébreu qui est Abraham, en arabe quand on lit le Coran, on voit Ibrahima, la kassra, ... peut tout changer ! De même pour sympathique, en Anglais on voit sympathic, l'orthographe change, la prononciation reste le même tout comme la définition.

4. Quand le Coran est descendu, il n'est pas descendu que pour les Arabes, mais pour les peuples qui vivent autour entre autres la Perse, ...

5. Jamais 5 sans 4 :) (Blague)

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 03:51
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit :Bonjour,

1. Je tiens à dire que si c'est pour foutre la corruption et trouver des arguments que l'islam est incomplet, car je vois que tu ris beaucoup et tu n'es pas sérieux dans ta demande, je ne te répondrais plus, mais si c'est pour t'instruire, aucun problème ! Mais je hais les gens qui sortent des détails au micromètre...

2. Dans la grammaire arabe il y a beaucoup de mot, au point justement où tu te contredis, car justement je n'ai pas cité l'exemple avec sympathique pour rien :), je le dis déjà je ne suis pas très calé en histoire, donc il se peut que les mots d'avant l'islam ont été pris par des arabes pour en faire une langue qui est l'arabe :)

3. Je vais encore te cité un, la grammaire français, presque la moitié des mots ou comme je ne suis pas francophone, je dirais la majorité des mots viennent d'une autre langue, pourtant ça s'écrit différemment et la langue française à sa propre grammaire, tous comme l'arabe qui a sa propre grammaire, par exemple: le nom Ibrahim, il est issu de l'Hébreu qui est Abraham, en arabe quand on lit le Coran, on voit Ibrahima, la kassra, ... peut tout changer ! De même pour sympathique, en Anglais on voit sympathic, l'orthographe change, la prononciation reste le même tout comme la définition.

4. Quand le Coran est descendu, il n'est pas descendu que pour les Arabes, mais pour les peuples qui vivent autour entre autres la Perse, ...

5. Jamais 5 sans 4 :) (Blague)

Cordialement
Tu ne réponds pas a ma question le coran dit qu'il ne peut y etre un mot ou langue étrangère dans le coran pourtant j'ai donné une liste alors soit tu réfute ma liste en donnant des arguments soit tu m'explique pourquoi allah se contredit dans ce verset, le bla bla qui ne sert a rien ne fais pas avancer les choses
Auteur : TRIPLE-X
Date : 07 mai10, 03:56
Message :
Jesus seigneur a écrit : ورَاءُ والوَرَاءُ، جميعاً، يكون خَلْفَ وقُدَّامَ، وتصغيرها، عند سيبويه، وُرَيِّئةٌ، والهمزة عنده أَصلية غير منقلبة عن ياء. قال ابن بَرِّي: وقد ذكرها الجوهري في المعتل وجعل همزتها منقلبة عن ياء. قال: وهذا مذهب الكوفيين، وتصغيرها عندهم وُرَيَّةٌ، بغير همز، وقال ثعلب: الوَراءُ: الخَلْفُ، ولكن إِذا كان مـما تَمُرُّ عليه فهو قُدَام. هكذا حكاه الوَرَاءُ بالأَلِف واللام، من كلامه أُخذ.
وفي التنزيل: مِن وَرائِه جَهَنَّمُ؛ أَي بين يديه.
وقال الزجاج: ورَاءُ يكونُ لخَلْفٍ ولقُدّامٍ ومعناها ما تَوارَى عنك أَي ما اسْتَتَر عَنْكَ. قال: وليس من الاضداد كما زَعَم بعضُ أَهل اللغة، وأَما أَمام، فلا يكون إِلاَّ قُدَّام أَبداً.
وقوله تعالى: وكان وَراءَهُم مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينةٍ غَصْباً. قال ابن عبَّاس، رضي اللّه عنهما :كان أَمامهم. قال لبيد: أَلَيْسَ وَرائي، إِنْ تَراخَتْ مَنِيَّتي، * لُزُومُ العصَا تُحْنَى عليها الأَصابِعُ ابن السكِّيت: الوَراءُ: الخَلْفُ. قال: ووَراءُ وأَمامٌ وقُدامٌ يُؤَنَّثْنَ ويُذَكَّرْن، ويُصَغَّر أَمام فيقال أُمَيِّمُ ذلك وأُمَيِّمةُ ذلك، وقُدَيْدِمُ ذلك وقُدَيْدِمةُ ذلك، وهو وُرَيِّئَ الحائطِ ووُرَيِّئَةَ الحائطِ. قال أَبو الهيثم: الوَرَاءُ، مـمدود: الخَلْفُ، ويكون الأَمامَ.
traduction google

Derrière le dos, tout ce qui est derrière et par devant, et de la miniaturisation, quand Sibawayhi et RIIP, et Hamza a renversé l'original non-J. Ibn al-Barre: essentielle et a été mentionné dans la difficulté et de faire Hmzatha renversé sur J. Il a dit: Ceci est la Alkoviin point de vue, et la miniaturisation ont et Rhee, sans prod, a dit Fox: retour: vers l'arrière, mais si cela se passe par là avant. Ainsi, rapporté à des milliers et la récolte, de son point de vue.
Dans le télécharger à l'enfer: de celui-ci, c'est entre ses mains.
Le verre: Derrière être derrière et par devant et penser ce que vous êtes entré dans toute occulte ce que vous. Il a dit: Ce n'est pas opposés, comme certains le prétendent la langue, que ce soit avant, ce n'est pas seulement jamais.
Et dit: «Il était derrière le roi prend tout navire par la force. Ibn Abbas, qu'Allah soit satisfait d'eux: c'est à eux. Lapid a dit: N'est-il pas derrière moi, que LAX Mnetti, * plié bâton inutiles par le skeet fingers'm: retour: vers l'arrière. A déclaré: "Derrière et devant, et avant Iwntn et Ren, et les petits en face de lui et dit à Amim Omayma, et ainsi de Kadidm Kadidmp, il est et RII Oriip le mur et le mur. Abu al-Haytham: dos, allongée: le dos, et être en avant.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 03:58
Message : Merci pour la traduction TRiple X j'ai oublié de le faire pour les non arabophones
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 07 mai10, 04:09
Message :
Jesus seigneur a écrit : Tu ne réponds pas a ma question le coran dit qu'il ne peut y etre un mot ou langue étrangère dans le coran pourtant j'ai donné une liste alors soit tu réfute ma liste en donnant des arguments soit tu m'explique pourquoi allah se contredit dans ce verset, le bla bla qui ne sert a rien ne fais pas avancer les choses
Bah ça c'est toi et t'as compréhension qui le dite, désolé de dire ça ! Combien de fois je t'ai mis en garde contre le faite de ne pas philosophé seul sur les verset et le pire dans tous ça en français...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 04:12
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Bah ça c'est toi et t'as compréhension qui le dite, désolé de dire ça ! Combien de fois je t'ai mis en garde contre le faite de ne pas philosophé seul sur les verset et le pire dans tous ça en français...

Cordialement
vous faites que tourner en rond et je fais un appel a tous les non musulmans de ce site de voir les réponses de Saad et de me dire s'il a donné une réponse à ma question
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 07 mai10, 04:18
Message :
Jesus seigneur a écrit : vous faites que tourner en rond et je fais un appel a tous les non musulmans de ce site de voir les réponses de Saad et de me dire s'il a donné une réponse à ma question
Fait un appel si tu veux, mais moi je le dis encore une fois, je ne vois pas où tu veux venir, le pire c'est que comment peux-tu prétendre que je tourne autour du pot, alors que t'es même pas à mes côtés, je comprends toujours pas ça, où est ce que tu as vu explicitement que dans le Coran il y était marqué, donne moi le verset et ne te base pas sur ta propre visions/analyses des choses

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 04:20
Message : mais oui mais oui
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 07 mai10, 04:22
Message :
Jesus seigneur a écrit :mais oui mais oui
Après on se demande qui tourne autour du pot, mais refile moi le verset s'il te plaît ! Franchement vive le sérieux dans ce forum...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 04:24
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Après on se demande qui tourne autour du pot, mais refile moi le verset s'il te plaît ! Franchement vive le sérieux dans ce forum...

Cordialement
T'as le verset sous les yeux tu peux lire et relire et relire et faire travailler ton petit cerveau autant de fois que tu veux
Auteur : Charaf-eddine
Date : 07 mai10, 04:45
Message : C'est quoi le sujet alors ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 04:46
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est quoi le sujet alors ?
:lol: :lol: :lol: :lol: MDR
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 07 mai10, 20:38
Message :
Jesus seigneur a écrit : T'as le verset sous les yeux tu peux lire et relire et relire et faire travailler ton petit cerveau autant de fois que tu veux
Je viens de dire qu'en réalité ne te base pas sur ton petit cerveau et le pire c'est que si c'est ce verset tu le fais réellement exprès, car je t'ai expliqué la nature de la langue arabe et encore plus, je t'ai donné quelque exemples, Le Coran est fait en langue arabe point barre, la langue arabe a sa propre grammaire, tu ne veux pas l'accepter, c'est ton problème, pas le mien, si tu veux des explications, je t'ai expliqué, c'est toi qui n'accepte pas, point à la ligne.

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 07 mai10, 23:01
Message : [
J''ai aucune explication a ma question je vais pas perdre mon temps a la répeter une nième fois :lol: et si quelqu'un trouve que Saad m'a répondu à ma question je le prie de poster un message
Auteur : Cyrilev
Date : 07 mai10, 23:53
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : pourquoi Dieu donnerait un nom précisément alors qu'on peut soupçonner plusieurs personnes ?
Il s'agit donc d'une réponse générale à ceux qui accusent le prophète de recevoir le coran de quelqu'un de non arabe, qu'il soit romain, perse ou autre.
...
Je suis d'accord avec ton explication. Mohammed ne vivait pas seul dans une grotte, mais était largement entouré et se déplaçait souvent. Il pouvait donc avoir des contacts avec toutes sortes de personnes.
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 08 mai10, 02:08
Message :
Jesus seigneur a écrit :[
J''ai aucune explication a ma question je vais pas perdre mon temps a la répeter une nième fois :lol: et si quelqu'un trouve que Saad m'a répondu à ma question je le prie de poster un message
Justement personne ne vas répondre à ton appel, pourquoi ? Car tu es ridicule, c'est comme si nous on avait écrit le Coran ou descendu les parole, SubhannaALLAH...

Une question dans votre religion les Chrétiens, quel est le statut de Adam ? Humain ?

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 02:18
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Justement personne ne vas répondre à ton appel, pourquoi ? Car tu es ridicule, c'est comme si nous on avait écrit le Coran ou descendu les parole, SubhannaALLAH...

Une question dans votre religion les Chrétiens, quel est le statut de Adam ? Humain ?

Cordialement
Mais oui mais oui c'est ton livre divin qui se contredit seul continue à t'enfoncer encore et faire l'aveugle peut etre le jour ou tu ouvriras les yeux ca seras trop tard

Que dieu te guide vers le droit chemin
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 02:25
Message : C'est quoi le sujet ? :?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 02:32
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est quoi le sujet ? :?
Encore :? :? :?
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 08 mai10, 03:15
Message :
Jesus seigneur a écrit : Mais oui mais oui c'est ton livre divin qui se contredit seul continue à t'enfoncer encore et faire l'aveugle peut etre le jour ou tu ouvriras les yeux ca seras trop tard

Que dieu te guide vers le droit chemin
Merci de te soucier pour moi :) franchement c'est très gentille, mais vois-tu l'amour que j'ai pour le Créateur de ces cieux et de la terre qui sont sublimes et de Son Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) que vous connaissez réellement pas, vu vos propos et vu votre manière de réfléchir, est trop forte pour avoir avaler vos propos :) Mais c'est bizarre n'empêche qu'il y a des milliers de convertis à l'islam alors qu'on fait que la taper :) Trop bizarre même ^^

Si tu as d'autres questions, n'hésite surtout pas a aller dans le topic que j'ai crée === > Réponses aux ambiguïtés ^^

Mais est ce que tu peux répondre à ma question ?

:)

Cordialement
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 03:23
Message :
Jesus seigneur a écrit : Encore :? :? :?
Non sérieux,c'est quoi la question,parce que comme dh'ab ce que t'écris ce sont des évidences... :roll:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 03:25
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Merci de te soucier pour moi :) franchement c'est très gentille, mais vois-tu l'amour que j'ai pour le Créateur de ces cieux et de la terre qui sont sublimes et de Son Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) que vous connaissez réellement pas, vu vos propos et vu votre manière de réfléchir, est trop forte pour avoir avaler vos propos :) Mais c'est bizarre n'empêche qu'il y a des milliers de convertis à l'islam alors qu'on fait que la taper :) Trop bizarre même ^^

Si tu as d'autres questions, n'hésite surtout pas a aller dans le topic que j'ai crée === > Réponses aux ambiguïtés ^^

Mais est ce que tu peux répondre à ma question ?

:)

Cordialement
quelle question lol il me semble que c'est moi qui a posé une question et j'ai toujours (chante) eu de réponse
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 03:29
Message :
Charaf-eddine a écrit : Non sérieux,c'est quoi la question,parce que comme dh'ab ce que t'écris ce sont des évidences... :roll:

Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 08 mai10, 03:32
Message :
Jesus seigneur a écrit :
quelle question lol il me semble que c'est moi qui a posé une question et j'ai toujours (chante) eu de réponse
A propos d'Adam :)

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 03:33
Message : t'as besoin de lunette toi :lol: relis le topic je suis fatiguée d'ecrire encore et encore une question à la quelle vous ne trouvez pas de réponse (zzz) (zzz)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 03:34
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : A propos d'Adam :)

Cordialement
un HS ouvre un topic si tu veux
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 03:36
Message : Merci de m'expliquer le sujet...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 03:39
Message :
Charaf-eddine a écrit :Merci de m'expliquer le sujet...
Merci de lire le topic je l'ai fais une dizaine de fois :?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 03:49
Message : hhhh,ok je vois ce que tu veux dire...
Mets les mots/phrases/noms en arabe et je te réponds Incha Allah.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 03:54
Message :
Charaf-eddine a écrit :hhhh,ok je vois ce que tu veux dire...
Mets les mots/phrases/noms en arabe et je te réponds Incha Allah.
on est pas dans un forum arabophone et c'est a toi de faire les recherches et de réfuter la liste que j'ai donné
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 03:57
Message :
Jesus seigneur a écrit : on est pas dans un forum arabophone et c'est a toi de faire les recherches et de réfuter la liste que j'ai donné
Non juste que écrire l'arabe en français,je comprend pas...

Tu veux discuter des mots arabes,non ? alors mets les mots arabes,ou bien ce n'est qu'un copier/coller et que toi l'arabe tu n'en connais pas un mot ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 04:05
Message :
Charaf-eddine a écrit : Non juste que écrire l'arabe en français,je comprend pas...

Tu veux discuter des mots arabes,non ? alors mets les mots arabes,ou bien ce n'est qu'un copier/coller et que toi l'arabe tu n'en connais pas un mot ?
je t'ai donné la liste des mots comme elles sont citées dans le coran écrties en lettres en français pour que ca soit comprehensible par tout le monde pas la peine de tourner en rond
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 06:15
Message :
je t'ai donné la liste des mots comme elles sont citées dans le coran écrties en lettres en français pour que ca soit comprehensible par tout le monde pas la peine de tourner en rond
Non c'est pas compréhensible par tout le monde,écris les en arabe+français...
Si l'arabe tu n'en connais pas un mot,alors pas la peine d'en discuter de ça...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 06:34
Message :
Charaf-eddine a écrit : Non c'est pas compréhensible par tout le monde,écris les en arabe+français...
Si l'arabe tu n'en connais pas un mot,alors pas la peine d'en discuter de ça...
je suis arabophone et arretes de tourner en rond avec des arguments debiles soit tu viens avec une explications soit tu te tais pff de plus en plus ridicule mais ce n'est q'un signe d'incapacité
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 06:46
Message :
Jesus seigneur a écrit : je suis arabophone et arretes de tourner en rond avec des arguments debiles soit tu viens avec une explications soit tu te tais pff de plus en plus ridicule mais ce n'est q'un signe d'incapacité
hhhhh,mets les mots en arabe + français pour que je comprenne aussi...tu peux me dire ce que veut dire ce mot "لقد" ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 06:59
Message : [pff pourquoi tu melanges traduction et ma question parle des origines des mots que j'ai cité dans le coran qui ne sont pas arabe mais etranger d'ou la contradiction dans le verset :lol: :lol: continue à detourner le sujet
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 07:16
Message :
Jesus seigneur a écrit :[pff pourquoi tu melanges traduction et ma question parle des origines des mots que j'ai cité dans le coran qui ne sont pas arabe mais etranger d'ou la contradiction dans le verset :lol: :lol: continue à detourner le sujet
Non les "mots" je les veux écrits en "arabe",tu te prétends arabophone,c'est juste un petit test,what's the meaning of "لقد"
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 07:18
Message :
Charaf-eddine a écrit : Non les "mots" je les veux écrits en "arabe",tu te prétends arabophone,c'est juste un petit test,what's the meaning of "لقد"
(zzz) (zzz) (zzz) (zzz)
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 07:19
Message :
Jesus seigneur a écrit : (zzz) (zzz) (zzz) (zzz)
Conclusion : t'as menti,t'es pas arabophone...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 07:22
Message : lakad hana waktou anawmi (zzz) (zzz) (zzz) (zzz)
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 07:41
Message :
Jesus seigneur a écrit :lakad hana waktou anawmi (zzz) (zzz) (zzz) (zzz)

Atadhono annaka adhaltani ? al afjug imnata
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 07:50
Message :
Charaf-eddine a écrit :
Atadhono annaka adhaltani ? al afjug imnata
:lol: :lol: :lol: fais encore un HS quand tu auras un argument valable viens me reveiller :lol: :lol: je connais par coeur ton petit alors soit tu restes dans le sujet soit tu vas jouer ailleur comprendes
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 07:55
Message :
Jesus seigneur a écrit : :lol: :lol: :lol: fais encore un HS quand tu auras un argument valable viens me reveiller :lol: :lol: je connais par coeur ton petit alors soit tu restes dans le sujet soit tu vas jouer ailleur comprendes
dis-moi,por pierre par exemple,tu crois que pour tradire ce nom,on va mettre "hajara" ?

NON,les noms ça se traduit pas...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 07:59
Message : [encore une fois ke ne parle pas de traduction :lol: :lol: :lol:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 08:02
Message :
Jesus seigneur a écrit :[encore une fois ke ne parle pas de traduction :lol: :lol: :lol:
C'est pas une traduction...
c'est une transposition des noms c'est tout...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 08:03
Message :
Charaf-eddine a écrit : C'est pas une traduction...
c'est une transposition des noms c'est tout...
mais oui mais oui
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 08:05
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais oui mais oui
C'est bon,il n'y a rien à ajouter ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 08:07
Message : []
ben j'attends toujours la réponse (chante)
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 08:08
Message :
Jesus seigneur a écrit :[]
ben j'attends toujours la réponse (chante)
Le train est passé...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 08:10
Message :
Charaf-eddine a écrit : Le train est passé...
ah bon je ne l'ai pas vue :wink:
Auteur : Damocrate
Date : 08 mai10, 08:18
Message : 13 pages et t'as toujours pas de réponse ?

16:103. Nous sommes pleinement conscients de ce qu’ils disent, «Un être humain est en train de lui enseigner ! » La langue de la source à laquelle ils font allusion est non-arabe, et ceci est une parfaite langue arabe.


ça signifie que Muhammad était accusé de s'inspirer directement des anciennes écritures (qui n'étaient pas en langue arabe) pour écrire le Quran... comme un plagiaire.
Donc ils disaient que quelqu'un qui connaissaient ces anciennes écritures les lui enseignaient.
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 08:19
Message :
Jesus seigneur a écrit : ah bon je ne l'ai pas vue :wink:
Coran 2

6. [Mais] certes les infidèles ne croient pas, cela leur est égal, que tu les avertisses ou non: ils ne croiront jamais.

7. Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 08:22
Message :
Damocrate a écrit :13 pages et t'as toujours pas de réponse ?

16:103. Nous sommes pleinement conscients de ce qu’ils disent, «Un être humain est en train de lui enseigner ! » La langue de la source à laquelle ils font allusion est non-arabe, et ceci est une parfaite langue arabe.


ça signifie que Muhammad était accusé de s'inspirer directement des anciennes écritures (qui n'étaient pas en langue arabe) pour écrire le Quran... comme un plagiaire.
Donc ils disaient que quelqu'un qui connaissaient ces anciennes écritures les lui enseignaient.
j'ai donné une liste de mots et noms et phrases non arabe dans le coran d'ou la contradiction
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 11:29
Message :
Jesus seigneur a écrit : j'ai donné une liste de mots et noms et phrases non arabe dans le coran d'ou la contradiction
Il n'y a aucune contradiction...Les noms propres restent des noms propres "exemple : Ibrahim,Isaac,etc,etc"
Les mots arabes d'origine syriaque ou autre ne pose absolument pas de problèmes vu que c'est devenu de la langue arabe :lol:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:04
Message :
Charaf-eddine a écrit : Il n'y a aucune contradiction...Les noms propres restent des noms propres "exemple : Ibrahim,Isaac,etc,etc"
Les mots arabes d'origine syriaque ou autre ne pose absolument pas de problèmes vu que c'est devenu de la langue arabe :lol:
il n'y apas que les noms propres comme tu dis dans la liste que j'ai donné en plus allah a dit que le coran est en rabe clair comprehensible pour tout le mo,de pourtant il fait descendre un livre avec des mots inconnus par les arabes
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 12:15
Message : Je te le répètes que ces mots peuvent bien être d'origine syriaque mais les arabes les avait pris bien avant la venue de Mohammed (pbsl)...
Exemple : At-Tur = montagne,mot existant bien avant le prophète Mohammed (pbsl)...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:16
Message :
Charaf-eddine a écrit :Je te le répètes que ces mots peuvent bien être d'origine syriaque mais les arabes les avait pris bien avant la venue de Mohammed (pbsl)...
Exemple : At-Tur = montagne,mot existant bien avant le prophète Mohammed (pbsl)...
il n'y a pas que des mots d'origine syriaque regarde la liste que j'ai donné et leur origines
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 12:17
Message :
Jesus seigneur a écrit : il n'y a pas que des mots d'origine syriaque regarde la liste que j'ai donné et leur origines
Origine syriaque ou atre,cela ne change rien... :shock:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:34
Message :
Charaf-eddine a écrit : Origine syriaque ou atre,cela ne change rien... :shock:
Charaf ouvre les yeux stp je sais qu'il est tard mais stp essaye de suivre un peu
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 12:35
Message : Les voilà biens ouvertes :shock:

C'est bon ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:45
Message :
Charaf-eddine a écrit :Les voilà biens ouvertes :shock:

C'est bon ?
et ton coeur ?? :wink:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 12:47
Message :
Jesus seigneur a écrit : et ton coeur ?? :wink:
Il est pour Allah Incha Allah.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:49
Message :
Charaf-eddine a écrit : Il est pour Allah Incha Allah.

Que dieu te bennisse :wink:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 08 mai10, 12:52
Message : Que dieu te bennisse :wink:[/quote]

Que Dieu nous benisse tous,nous guide et nous accorde ses bienfaits dans cette vie et dans celle de l'au-delà.

ALLAHOMA AMINE.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 12:53
Message :
Charaf-eddine a écrit :Que dieu te bennisse :wink:
Que Dieu nous benisse tous,nous guide et nous accorde ses bienfaits dans cette vie et dans celle de l'au-delà.

ALLAHOMA AMINE.[/quote]

AMEN
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 08 mai10, 22:21
Message :
Charaf-eddine a écrit :Je te le répètes que ces mots peuvent bien être d'origine syriaque mais les arabes les avait pris bien avant la venue de Mohammed (pbsl)...
Exemple : At-Tur = montagne,mot existant bien avant le prophète Mohammed (pbsl)...
C'est ce que j'avais expliqué mon frère, mais je ne comprends toujours pas pourquoi est ce que la personne refuse, malheureusement à voir ces réponses rigolotes, je vois que la personne n'est pas là pour discuter sérieusement, c'est simple... On délaisse, si la personne ne veut pas accepter...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 22:25
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : C'est ce que j'avais expliqué mon frère, mais je ne comprends toujours pas pourquoi est ce que la personne refuse, malheureusement à voir ces réponses rigolotes, je vois que la personne n'est pas là pour discuter sérieusement, c'est simple... On délaisse, si la personne ne veut pas accepter...

Cordialement
Mais vous etres graves quand meme avant la revelation du coran ces mots n'existaient pas dans l'arabe allah a dit dans ce verset impossible que le coran ne vient d'un homme etranger puisqu'il a fait decendre un coran en arabe claire pour tout le monde donc impossible qu'il y a un mot etrangers dans le coran
Auteur : Yacine
Date : 08 mai10, 22:31
Message : Attend qu'on vous fait une explication en chinois !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 08 mai10, 22:33
Message :
TetSpider a écrit :Attend qu'on vous fait une explication en chinois !
Mais oui c'est ca :lol:
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 01:42
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Mais vous etres graves quand meme avant la revelation du coran ces mots n'existaient pas dans l'arabe allah a dit dans ce verset impossible que le coran ne vient d'un homme etranger puisqu'il a fait decendre un coran en arabe claire pour tout le monde donc impossible qu'il y a un mot etrangers dans le coran
Et tu étais là, la période avant-l'islam ? Waw, retour vers le passé... et de plus je le répète encore une foi et que oui c'est même très grave quand même, que les versets ne sont pas à prendre AU FRANÇAIS et que c'est à peine la traduction approximative...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 01:45
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Et tu étais là, la période avant-l'islam ? Waw, retour vers le passé... et de plus je le répète encore une foi et que oui c'est même très grave quand même, que les versets ne sont pas à prendre AU FRANÇAIS et que c'est à peine la traduction approximative...

Cordialement
Prouves moi que ma liste est fausse
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 02:14
Message :
Jesus seigneur a écrit : Prouves moi que ma liste est fausse
Non prouves moi toi que les arabes avaient pas pris ces mots dans leur langue avant-l'islam ! Moi j'ai rien a te prouver, je ne suis pas linguiste...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 02:31
Message : je t'ai donné une liste avec des mots et je t'ai donné leurs origines c'est a toi de me dire si elle est fausse et pourquoi lol en plus le verset vient confirmer ce que j'avance
parceque les quraychites ont accusés l'un des compagnons de mahomet d'etre derriere l'inspiration du coran vue qu'il y a des mots d'origines etrangers non connu à l'epoque :)
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 05:07
Message :
Jesus seigneur a écrit :je t'ai donné une liste avec des mots et je t'ai donné leurs origines c'est a toi de me dire si elle est fausse et pourquoi lol en plus le verset vient confirmer ce que j'avance
parceque les quraychites ont accusés l'un des compagnons de mahomet d'etre derriere l'inspiration du coran vue qu'il y a des mots d'origines etrangers non connu à l'epoque :)
Je viens de le dire, est ce que tu étais avec eux pour savoir si ils ont pioché des mots d'une langue ou pas et comme l'a dit charaf-eddine, mets les mots en arabe s'il te plaît, tu demande et tu ordonnes à ce qu'on te réponde, mais tu n'es même pas capable d'en faire de même, juste en répondant comme un péroquet "Oui, Oui" ou "Mais oui, mais oui"

Incroyable ma parole, comme tu peux être embêtant à ne pas gober une phrase de ce qu'on te demande/dit...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 05:18
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Je viens de le dire, est ce que tu étais avec eux pour savoir si ils ont pioché des mots d'une langue ou pas et comme l'a dit charaf-eddine, mets les mots en arabe s'il te plaît, tu demande et tu ordonnes à ce qu'on te réponde, mais tu n'es même pas capable d'en faire de même, juste en répondant comme un péroquet "Oui, Oui" ou "Mais oui, mais oui"

Incroyable ma parole, comme tu peux être embêtant à ne pas gober une phrase de ce qu'on te demande/dit...

Cordialement
mais la sourate prouves le contraire de ce que tu dis mon dieu c'est a$pas possible de faire autant l'autruche quraiche a soupsonné un homme etranger d'etre derriere les versets ok a cause de la presence de termes inconnu par eux que le coran cite pour la première fois et le versetvient refuter cette hypotèse en disant que impossible que ca vient d'un homme etranger parceque la langue du coran et en arabe claire et pas une langue differente ,et moi je t'ai montré la liste de touts les mots etrangersdans votre livre qui sont pas d'origines arabe
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 05:29
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais la sourate prouves le contraire de ce que tu dis mon dieu c'est a$pas possible de faire autant l'autruche quraiche a soupsonné un homme etranger d'etre derriere les versets ok a cause de la presence de termes inconnu par eux que le coran cite pour la première fois et le versetvient refuter cette hypotèse en disant que impossible que ca vient d'un homme etranger parceque la langue du coran et en arabe claire et pas une langue differente ,et moi je t'ai montré la liste de touts les mots etrangersdans votre livre qui sont pas d'origines arabe
Je ne répète pas ce que j'ai dis et réfléchi un peu au lieu de faire la sourde/muet/l'aveugle, j'ai bien dis qu'il se peut que des mots se ressemblent... Incroyable ma parole, je close le sujet la dessus, car en réalité on te vient avec des arguments et tu ne les acceptes pas, je peux rien y faire, on t'as demander pleins de choses, incapable de les donner...

Si tu es incapable de les donner... Incroyable ma parole !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 05:31
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Je ne répète pas ce que j'ai dis et réfléchi un peu au lieu de faire la sourde/muet/l'aveugle, j'ai bien dis qu'il se peut que des mots se ressemblent... Incroyable ma parole, je close le sujet la dessus, car en réalité on te vient avec des arguments et tu ne les acceptes pas, je peux rien y faire, on t'as demander pleins de choses, incapable de les donner...

Si tu es incapable de les donner... Incroyable ma parole !

Cordialement
se ressemblent avec quoi ?? ils sont pas arabe point il n'y a aucune ressemblence entre le Grec et l'arabe le Perse et l'arabe l'ethiopien et l'arabe etc
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 07:47
Message :
Jesus seigneur a écrit :/
se ressemblent avec quoi ?? ils sont pas arabe point il n'y a aucune ressemblence entre le Grec et l'arabe le Perse et l'arabe l'ethiopien et l'arabe etc
Trop renfermer... Le français et l'anglais, le néerlandais et l'allemand/l'allemand. J'attends toujours t'es fameuses réponses !

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 08:03
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Trop renfermer... Le français et l'anglais, le néerlandais et l'allemand/l'allemand. J'attends toujours t'es fameuses réponses !

Cordialement
ben pour toi si l'arabe ressemble au grec lol c'est une autre histoire lol mais c'est l'hopital qui se fou de la charité c'est a toi de me donner des arguments et pas l'inverse
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 09 mai10, 09:37
Message :
Jesus seigneur a écrit : ben pour toi si l'arabe ressemble au grec lol c'est une autre histoire lol mais c'est l'hopital qui se fou de la charité c'est a toi de me donner des arguments et pas l'inverse
Je le répète, je n'ai rien à te donné, on te la déjà donné, et ce n'est pas parce-que le grec et l'arabe ne se ressemblent pas, qu'un mot ne peut pas ressembler à un mot en matière de prononciation. 6 ème message que tu réponds sans répondre à nos questions, vive le prêche du christianisme :)

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 09:41
Message : [ce n'est pas a moi de vous repondres c'est a vous d'apporter des preuves , montres moi que ce que j'ai donné comme liste est fausse a la place de tourner en rond et je reste sur ma position tant que tu m'apportes pas d'argument a la place de pareler pour rien dire :wink:
Auteur : Ren'
Date : 09 mai10, 18:22
Message : Vos échanges HS rendent ce sujet illisible...

...Pour en revenir à la question des langues, la "langue pure" (tout comme la "race pure") n'existe pas.
Une langue est toujours le fruit de la rencontre des langues environnantes (dans le temps et dans l'espace)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 09 mai10, 22:51
Message :
Ren' a écrit :Vos échanges HS rendent ce sujet illisible...

...Pour en revenir à la question des langues, la "langue pure" (tout comme la "race pure") n'existe pas.
Une langue est toujours le fruit de la rencontre des langues environnantes (dans le temps et dans l'espace)
mais c'est saad qui essaie de s'elloigner du sujet sans donner une réponse claire
Auteur : Charaf-eddine
Date : 10 mai10, 01:07
Message : Jesus Seigneur,dis-moi,tu crois que les mots en arabe n'ont pas d'origine ? :shock:
Toute langue a une origine,l'arabe dérive du syriaque,hébreux,araméen,etc,etc

Comme a dit mon frère TS,t'attends une explication en chinois peut-être...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 10 mai10, 02:18
Message :
Charaf-eddine a écrit :Jesus Seigneur,dis-moi,tu crois que les mots en arabe n'ont pas d'origine ? :shock:
Toute langue a une origine,l'arabe dérive du syriaque,hébreux,araméen,etc,etc

Comme a dit mon frère TS,t'attends une explication en chinois peut-être...
mais je ne discute pas de ca j'ai mis un verset avec une contradiction et la liste des mots ou noms concerner et je ne vois aucun lien avec ce que tu dis ces mots sont cités dans le coran et pas connu par les arabes de l'epoque de Mohammed et s'il te plait ne me viens me dire qu'il yya un lien entre l'arabe et le grec et le perse etc
Auteur : Charaf-eddine
Date : 10 mai10, 10:05
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais je ne discute pas de ca j'ai mis un verset avec une contradiction et la liste des mots ou noms concerner et je ne vois aucun lien avec ce que tu dis ces mots sont cités dans le coran et pas connu par les arabes de l'epoque de Mohammed et s'il te plait ne me viens me dire qu'il yya un lien entre l'arabe et le grec et le perse etc
Tu veux dire que par exemple At-tur n'était pas compris des arabes ?
:lol:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 10 mai10, 10:10
Message :
Charaf-eddine a écrit : Tu veux dire que par exemple At-tur n'était pas compris des arabes ?
:lol:
quand tu trouveras un moyen pour refuter ma liste on en parlera :D
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:33
Message : les mots existaient en arabe bien avant Mohammed (pbsl) (elles ont pour origine le syriaque,l'araméen,l'hébreux,etc,etc,etc)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:33
Message :
Charaf-eddine a écrit :les mots existaient en arabe bien avant Mohammed (pbsl) (elles ont pour origine le syriaque,l'araméen,l'hébreux,etc,etc,etc)
Prouves moi ce que tu dis ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:36
Message :
Jesus seigneur a écrit : Prouves moi ce que tu dis ?
ben pour l'instant j'ai pas trop le temps,mais tous les mots que t'as mis sont bel et bien connu et les arabes les connaissaient très bien (exemple que j'ai retenu : at-tur),c'est bien connu,si t'étais arabe,parlant l'arabe,vivant dans un pays,tu saurais que c'est évident.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:38
Message :
Charaf-eddine a écrit : ben pour l'instant j'ai pas trop le temps,mais tous les mots que t'as mis sont bel et bien connu et les arabes les connaissaient très bien (exemple que j'ai retenu : at-tur),c'est bien connu,si t'étais arabe,parlant l'arabe,vivant dans un pays,tu saurais que c'est évident.
tu me donnes un exemple parmis des milliers ce n'est pas comme ca qu'on réfute une liste prouves moi que ma liste est fausse et on en parlera fais tes recherches
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:41
Message : J'affirmes que ces mots existaient bien au temps du prophète,tu peux prouver le contraire,et réfuter mon affirmation,d'ailleur c'est toi qui a posté ce sujet et c'est toi doit donner les preuves qui disent que ces mots sont apparus avec le prophète Mohammed (pbsl).
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:42
Message : C'est de l'arabe clair pour chaque arabe.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:42
Message :
Charaf-eddine a écrit :J'affirmes que ces mots existaient bien au temps du prophète,tu peux prouver le contraire,et réfuter mon affirmation,d'ailleur c'est toi qui a posté ce sujet et c'est toi doit donner les preuves qui disent que ces mots sont apparus avec le prophète Mohammed (pbsl).
ben prouves moi ce que tu dis c'est facile de dire ca
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:43
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est de l'arabe clair pour chaque arabe.
mais oui mais oui
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:44
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais oui mais oui
Ok,c'est bon t'as compris ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:45
Message :
Jesus seigneur a écrit : ben prouves moi ce que tu dis c'est facile de dire ca
je t'es dit que c'est de l'arabe clair pour tout arabe...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:50
Message :
Charaf-eddine a écrit : je t'es dit que c'est de l'arabe clair pour tout arabe...
je repete que c'est facile a dire prouves moi ce que tu dis :)
فردوس (وردت مرتين في القرآن، مثل: الكهف، 107).

عدها السيوطي في الاتقان (2/137) و المهذب (ص 100 – 102)، و الجواليقي كلمه معربه مأخوذه عن المصادر الروميه (الاغريقيه) و السريانيه (المعرب، ص 240 – 241). و لم يتناولها ادي شير، فيما كتب الشوشتري: «فردوس: ج فراديس: بستان، حديقه حيوانات. و جاءت هذه الكلمه في القرآن الكريم. و اللفظه الفارسيه المقابله هي «پرديس» و تعني البستان الذي توضع فيه الحيوانات» (معجم الكلمات الفارسيه في العربيه، ص 492). و كتب آرثور جيفري: (ان فردوس مشتقه عن «پاردئي سوس» اليونانيه. و يعتقد هو فمان ان جمعها فراديس قد اخذ مباشره عن اليونانيه… اصلها ايراني.. و في الاوستائيه وردت كلمه «پاييريدئزا» في حال الجمع بمعني المكان المستدير المغلق. و قد ادخل غزنفون هذه الكلمه الي اليونانيه و كان قد استعملها في بساتين و متنزهات اباطره ايران… و يعتقد فولرس ان «فراديس» قد سبقت «فردوس»، اي ان «فردوس» مشتقه عن «فراديس») (الكلمات الدخيله، ص 327 – 328).
tiens pour te prouver que je ne parle pas dans le vide :lol:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 05:53
Message :
je repete que c'est facile a dire prouves moi ce que tu dis :)
فردوس (وردت مرتين في القرآن، مثل: الكهف، 107).

عدها السيوطي في الاتقان (2/137) و المهذب (ص 100 – 102)، و الجواليقي كلمه معربه مأخوذه عن المصادر الروميه (الاغريقيه) و السريانيه (المعرب، ص 240 – 241). و لم يتناولها ادي شير، فيما كتب الشوشتري: «فردوس: ج فراديس: بستان، حديقه حيوانات. و جاءت هذه الكلمه في القرآن الكريم. و اللفظه الفارسيه المقابله هي «پرديس» و تعني البستان الذي توضع فيه الحيوانات» (معجم الكلمات الفارسيه في العربيه، ص 492). و كتب آرثور جيفري: (ان فردوس مشتقه عن «پاردئي سوس» اليونانيه. و يعتقد هو فمان ان جمعها فراديس قد اخذ مباشره عن اليونانيه… اصلها ايراني.. و في الاوستائيه وردت كلمه «پاييريدئزا» في حال الجمع بمعني المكان المستدير المغلق. و قد ادخل غزنفون هذه الكلمه الي اليونانيه و كان قد استعملها في بساتين و متنزهات اباطره ايران… و يعتقد فولرس ان «فراديس» قد سبقت «فردوس»، اي ان «فردوس» مشتقه عن «فراديس») (الكلمات الدخيله، ص 327 – 328).
tiens pour te prouver que je ne parle pas dans le vide :lol:
[/quote]

Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine :?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 05:55
Message :
Charaf-eddine a écrit :
Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine :?[/quote]

ce mot n'exciste pas avant le coran c'est le coran qui est venue pour la première fois avec le mot firdaouse
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 06:02
Message :
Jesus seigneur a écrit : Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine :?
ce mot n'exciste pas avant le coran c'est le coran qui est venue pour la première fois avec le mot firdaouse[/quote]

Le mot était à la base un nom propre,et voici la réponse d'un site chrétien au sujet du début de ce mot

كلمة "فردوس": مأخوذة من "الفارسية" وهى تكاد تكون بنفس اللفظ فى العبرية وتعنى "جنة ذات أسوار" وكان زينفون (xenophon) الفيلسوف اليونانى هو أول من استعار هذه الكلمة للغة اليونانية للدلالة على الحدائق الغناء والتنزهات التى غرسها ملوك فارس ونبلاؤها.

وقد استخدمت الترجمة السبعينية (وهى ترجمة يونانية للعهد القديم العبرى) هذه الكلمة للتعبير عن "جنة عدن" (تكوين 8:2).

وأصبحت منذ القرن الثالث قبل الميلاد تستخدم للدلالة على أى حديقة أو بستان.

وقد وردت كلمة "فردوس" ثلاث مرات فى العهد القديم (فى سفر نحميا 8:2، جامعة 5:2، نشيد الأنشاد 13:4) وفى العهد الجديد وردت أيضاً ثلاث مرات (لوقا 43:23، 2 كورنثوس 4:12، رؤيا 7:2).

http://bible.lhmedia.net/wordsmeaning.php?article=3
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 06:04
Message :
Charaf-eddine a écrit :[=3
mais la on parle pas de l'utilistation des Grecs de ce mot mais je parle bien des arabes de Makka
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 06:57
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais la on parle pas de l'utilistation des Grecs de ce mot mais je parle bien des arabes de Makka
1) Normalement qnd on parle de l'utilisation du mot en grec on met le mot en grec avec les lettres grecs au lieu de mettre "Le mot "FIRDAOUSS" se répète 3 fois dans l'ancien testament"...

2) Tu n'as pas parlé de l'utilisation du mot mais de son origine.

3) Le mot était connu bien avant Mohammed (pbsl),ce que tu fais là c'est me donner les origines du mot c'est tout.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 07:02
Message :
Charaf-eddine a écrit : 1) Normalement qnd on parle de l'utilisation du mot en grec on met le mot en grec avec les lettres grecs au lieu de mettre "Le mot "FIRDAOUSS" se répète 3 fois dans l'ancien testament"...

2) Tu n'as pas parlé de l'utilisation du mot mais de son origine.

3) Le mot était connu bien avant Mohammed (pbsl),ce que tu fais là c'est me donner les origines du mot c'est tout.
ben prouve moi que c'etait utilisé avant l'islam il y a meme des mots dans le coran d'origine etrangère que les savants musulmans ne connaissent pas leur signification :wink:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 07:04
Message :
ben prouve moi que c'etait utilisé avant l'islam il y a meme des mots dans le coran d'origine etrangère que les savants musulmans ne connaissent pas leur signification :wink:
[/quote]

donne moi la preuve que non.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 07:07
Message :
Charaf-eddine a écrit :
donne moi la preuve que non.[/quote]
سجيل (وردت 3 مرات في القرآن، مثل: هود، 83

ذكر السيوطي في المتوكلي (ص 7) و الاتقان (2/134) و المهذب (ص 69) انها معربه عن الفارسيه، و مركبه من «سنگ» اي الحجر و «گل» اي الطين. و اتفاق الجواليقي معه في الرأي (المعرب، ص 181). و كتب آرثور جيفري: «منذ زمن بعيد و العلماء علي علم بانه هذه الكلمه غير عربيه. و قالوا بشكل عام انها فارسيه الاصل. حتي ان الطبري قال بالحرف الوحد «و هو بالفارسيه سنگ و گل…»، و دخلت هذه الكلمه العربيه مباشره عن الفارسيه الوسطي). «الكلمات الدخيله، ص 252». و يعتقد الدكتور علي اشرف صادقي انها مركبه من «سگ» و «گل». و الـ«سگ» هنا نطق آخر للـ«سنگ» و يفيد لمعني نفسه. (انظر كذلك مقال «سجيل» للدكتور محمد تقي راشد، في مجله كليه الآداب و العلوم الانسانيه بتبريز، السنه الثانيه، العدد الثاني، 1984).

في القرآن : وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ

وفي تفسير الطبري يعدد اختلاف المعنى فيقول

واختلف أهل التأويل في معنى “سجيل”.

فقال بعضهم: هو بالفارسية : سنك ، وكل. …

عن ابن عباس:(حجارة من سجيل) ، قال: طين في حجارة…

قال ابن زيد في قوله:(حجارة من سجيل) ، قال: السماء الدنيا. قال: والسماء الدنيا اسمها سجيل، وهي التي أنزل الله على قوم لوط. …

وكان بعض أهل العلم بكلام العرب من البصريين يقول: “السجيل”، هو من الحجارة الصلب الشديد

وقال آخر منهم: هو “فِعّيل” ، من قول القائل: “أسجلته”، أرسلته = فكأنه من ذلك ، أي مرسلةٌ عليهم.

وقال آخر منهم: بل هو من “سجلت له سجلا” من العطاء
ويستمر التخبط لأن الكلمة ليست عربية ولا معرّبة ، ولا يعرف عنها العرب كثيرا ، بل هي فارسية نقلها محمد ممن نقلها بلفظها الفارسي دون معناها


فلو طبقنا هذا على قول القرآن : (وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ بَشَرٌ لِسَانُ الَّذِي يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِيٌّ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُبِينٌ)
:wink:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 07:39
Message : Concernant l'utilisation du mot sijjil avant l'islam dans le même tafsir (at-tabari) :

سِجِّيلًا وَيُسْتَشْهَد عَلَى ذَلِكَ بِقَوْلِ الشَّاعِر : ضَرْبًا تَوَاصَى بِهِ الْأَبْطَال

Juste une question,tu crois que le mot"sijjil" n'est pas arabe ? que le mot "sijjil" dans le coran = du perse et non de l'arabe ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 07:41
Message :
Charaf-eddine a écrit :Concernant l'utilisation du mot sijjil avant l'islam dans le même tafsir (at-tabari) :

سِجِّيلًا وَيُسْتَشْهَد عَلَى ذَلِكَ بِقَوْلِ الشَّاعِر : ضَرْبًا تَوَاصَى بِهِ الْأَبْطَال

Juste une question,tu crois que le mot"sijjil" n'est pas arabe ? que le mot "sijjil" dans le coran = du perse et non de l'arabe ?
pff je t'ai donné le texte et la confusion des musulmans a trouver une explication a ce mont qui n'est pas ARABE mais MO3ARAB ca veut dire qu'il a integré la langue arabe après la revelation du coran
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 09:24
Message :
Jesus seigneur a écrit : pff je t'ai donné le texte et la confusion des musulmans a trouver une explication a ce mont qui n'est pas ARABE mais MO3ARAB ca veut dire qu'il a integré la langue arabe après la revelation du coran


Dire que mo3arab n'est pas arabe c'est comme dire qu'une pomme n'est pas rouge mais rouge :lol:,le mo3arab devient arabe après qu'il aie integrer la langue...je comprends la confusion dans ta tête...

التعريب هو: أن تصاغ اللفظة الأعجمية بالوزن العربي، فتصبح عربية بعد وضعها على وزان الألفاظ العربية، أو - حسب تعبير أهل العربية - وضعها على تفعيلة من تفعيلات اللغة العربية، وإذا لم تكن على وزان تفعيلاتها، أو لم توافق أي وزن من أوزان العرب، عدلوا فيها بزيادة حرف، أو بنقصان حرف أو حروف، وصاغوها على الوزن العربي، فتصبح على وزان تفعيلاتهم، وحينئذ يأخذونها. يقول سيبويه في هذا الصدد: ( كل ما أرادوا أن يعربوه، ألحقوه ببناء كلامهم، كما يُلْحقون الحروف بالحروف العربية ) (الكتاب:4/304)

Tiens ce lien pour te faire une petite idée :




Le terme "sijjil" existait déjà dans l'arabe. Comme je t'es déjà dit dans at-tabari :
Concernant l'utilisation du mot sijjil avant l'islam dans le même tafsir (at-tabari) :

سِجِّيلًا وَيُسْتَشْهَد عَلَى ذَلِكَ بِقَوْلِ الشَّاعِر : ضَرْبًا تَوَاصَى بِهِ الْأَبْطَال
Poésie de la jahilia (avant l'islam).


Qortobi : إِنَّ سِجِّيلًا لَفْظَة غَيْر عَرَبِيَّة عُرِّبَتْ , أَصْلهَا سنج وجيل . وَيُقَال : سنك وكيل ; بِالْكَافِ مَوْضِع الْجِيم , وَهُمَا بِالْفَارِسِيَّةِ حَجَر وَطِين عَرَّبَتْهُمَا الْعَرَب فَجَعَلَتْهُمَا اِسْمًا وَاحِدًا . وَقِيلَ : هُوَ مِنْ لُغَة الْعَرَب .

En plus,même si l'on supposait qu'il existait quelques termes non arabes cela ne veut rien dire puisque leur présence ne sera qu'extrêmement minoritaire et il n'y aurait aucune contradiction avec le verset car le verset parle du Coran globalement,et je donnes un exemple :
Si dans les news en français on pronnonce des mots non français on ne peut dire que les news n'étaient pas en français.

Quand aux tafassirs : Cela ne veut rien dire également,il y a plusieurs avis entre les ulemas et ce n'est pas la première fois. Donc le fait qu'il y es différence n'est pas du tout une preuve que le mot n'existait pas,c'est juste un problème au niveau de l'interprétation du mot.

...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 09:28
Message :
Charaf-eddine a écrit :

Dire que mo3arab n'est pas arabe c'est comme dire qu'une pomme n'est pas rouge mais rouge :lol:,le mo3arab devient arabe après qu'il aie integrer la langue...je comprends la confusion dans ta tête...

التعريب هو: أن تصاغ اللفظة الأعجمية بالوزن العربي، فتصبح عربية بعد وضعها على وزان الألفاظ العربية، أو - حسب تعبير أهل العربية - وضعها على تفعيلة من تفعيلات اللغة العربية، وإذا لم تكن على وزان تفعيلاتها، أو لم توافق أي وزن من أوزان العرب، عدلوا فيها بزيادة حرف، أو بنقصان حرف أو حروف، وصاغوها على الوزن العربي، فتصبح على وزان تفعيلاتهم، وحينئذ يأخذونها. يقول سيبويه في هذا الصدد: ( كل ما أرادوا أن يعربوه، ألحقوه ببناء كلامهم، كما يُلْحقون الحروف بالحروف العربية ) (الكتاب:4/304)

Tiens ce lien pour te faire une petite idée :




Le terme "sijjil" existait déjà dans l'arabe. Comme je t'es déjà dit dans at-tabari : Poésie de la jahilia (avant l'islam).


Qortobi : إِنَّ سِجِّيلًا لَفْظَة غَيْر عَرَبِيَّة عُرِّبَتْ , أَصْلهَا سنج وجيل . وَيُقَال : سنك وكيل ; بِالْكَافِ مَوْضِع الْجِيم , وَهُمَا بِالْفَارِسِيَّةِ حَجَر وَطِين عَرَّبَتْهُمَا الْعَرَب فَجَعَلَتْهُمَا اِسْمًا وَاحِدًا . وَقِيلَ : هُوَ مِنْ لُغَة الْعَرَب .

En plus,même si l'on supposait qu'il existait quelques termes non arabes cela ne veut rien dire puisque leur présence ne sera qu'extrêmement minoritaire et il n'y aurait aucune contradiction avec le verset car le verset parle du Coran globalement,et je donnes un exemple :
Si dans les news en français on pronnonce des mots non français on ne peut dire que les news n'étaient pas en français.

Quand aux tafassirs : Cela ne veut rien dire également,il y a plusieurs avis entre les ulemas et ce n'est pas la première fois. Donc le fait qu'il y es différence n'est pas du tout une preuve que le mot n'existait pas,c'est juste un problème au niveau de l'interprétation du mot.

...
pff wanazalnahou kouranan moubayannan et pas etranger quand vous désirez faire les aveugles vous etes des pros ca c'est sur c'est exemple ne t'a pas suffit je vais te montrer un plus flagrant :lol:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 09:41
Message :
Jesus seigneur a écrit :

Dire que mo3arab n'est pas arabe c'est comme dire qu'une pomme n'est pas rouge mais rouge :lol:,le mo3arab devient arabe après qu'il aie integrer la langue...je comprends la confusion dans ta tête...

التعريب هو: أن تصاغ اللفظة الأعجمية بالوزن العربي، فتصبح عربية بعد وضعها على وزان الألفاظ العربية، أو - حسب تعبير أهل العربية - وضعها على تفعيلة من تفعيلات اللغة العربية، وإذا لم تكن على وزان تفعيلاتها، أو لم توافق أي وزن من أوزان العرب، عدلوا فيها بزيادة حرف، أو بنقصان حرف أو حروف، وصاغوها على الوزن العربي، فتصبح على وزان تفعيلاتهم، وحينئذ يأخذونها. يقول سيبويه في هذا الصدد: ( كل ما أرادوا أن يعربوه، ألحقوه ببناء كلامهم، كما يُلْحقون الحروف بالحروف العربية ) (الكتاب:4/304)

Tiens ce lien pour te faire une petite idée :




Le terme "sijjil" existait déjà dans l'arabe. Comme je t'es déjà dit dans at-tabari : Poésie de la jahilia (avant l'islam).


Qortobi : إِنَّ سِجِّيلًا لَفْظَة غَيْر عَرَبِيَّة عُرِّبَتْ , أَصْلهَا سنج وجيل . وَيُقَال : سنك وكيل ; بِالْكَافِ مَوْضِع الْجِيم , وَهُمَا بِالْفَارِسِيَّةِ حَجَر وَطِين عَرَّبَتْهُمَا الْعَرَب فَجَعَلَتْهُمَا اِسْمًا وَاحِدًا . وَقِيلَ : هُوَ مِنْ لُغَة الْعَرَب .

En plus,même si l'on supposait qu'il existait quelques termes non arabes cela ne veut rien dire puisque leur présence ne sera qu'extrêmement minoritaire et il n'y aurait aucune contradiction avec le verset car le verset parle du Coran globalement,et je donnes un exemple :
Si dans les news en français on pronnonce des mots non français on ne peut dire que les news n'étaient pas en français.

Quand aux tafassirs : Cela ne veut rien dire également,il y a plusieurs avis entre les ulemas et ce n'est pas la première fois. Donc le fait qu'il y es différence n'est pas du tout une preuve que le mot n'existait pas,c'est juste un problème au niveau de l'interprétation du mot.

...
pff wanazalnahou kouranan moubayannan et pas etranger quand vous désirez faire les aveugles vous etes des pros ca c'est sur c'est exemple ne t'a pas suffit je vais te montrer un plus flagrant :lol:[/quote]

Moubinane aw baynane wa layssa moubaynane...il n'y a pas de un plus flagrant...Aucun polythéiste n'a jamais atteint ce degrè de non sens et n'a jamais crittiqué le prophète sur ce point...S'il n'avait pas compris ils l'auraient dit pour discréditer Mohammed (pbsl)...Je commence à m'ennuyer... :?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 09:47
Message : [

mais oui mais tourne en rond hahahahah la preuve de l'incapacité le verset de ton allah se contredit seul les savants sont perdus avec des termes etrangers ils sont obliger d'aller chercher les origines des mots pour comprendre la signification et j'ai une liste langue lol avec marji3 :lol:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 09:57
Message :
Jesus seigneur a écrit :[

mais oui mais tourne en rond hahahahah la preuve de l'incapacité le verset de ton allah se contredit seul les savants sont perdus avec des termes etrangers ils sont obliger d'aller chercher les origines des mots pour comprendre la signification et j'ai une liste langue lol avec marji3 :lol:
Ok t'as fini ton cirque :) ,on t'explique toujours mais ton coeur est scellé donc tu ne pex rien comprendre ni entendre...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 10:02
Message :
Charaf-eddine a écrit : Ok t'as fini ton cirque :) ,on t'explique toujours mais ton coeur est scellé donc tu ne pex rien comprendre ni entendre...
Mais tu n'explique absolument rien lles faits sont la et je peux te montrer d'autres exemples mais tu fais l'aveugle c'est toi qui un voile qui t'empeche de regarder et de gratter un peu le vernis
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 10:50
Message :
Jesus seigneur a écrit : Mais tu n'explique absolument rien lles faits sont la et je peux te montrer d'autres exemples mais tu fais l'aveugle c'est toi qui un voile qui t'empeche de regarder et de gratter un peu le vernis
:roll: :roll:
Auteur : mstafa
Date : 12 mai10, 12:51
Message : Moise a apporté de nombreuse preuve a pharaons et pourtant il n'a jamais voulu croire...
Le peuple que libera moise ses mis a adoré une autre divinité pendant que moise était au sinai, alors qu'ils ont été témoins des miracle de Moise...
Jésus était l'intermédiaire de nombreux miracle, pourtant lors de sa vie seul une poignée de gens le suivait...
Il y a bien d'autre exemple...

Dieu guide qui il veut.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 12:53
Message :
mstafa a écrit :Moise a apporté de nombreuse preuve a pharaons et pourtant il n'a jamais voulu croire...
Le peuple que libera moise ses mis a adoré une autre divinité pendant que moise alla rejoindre Dieu alors qu'il ont été témoins des miracle de Moise...
Jésus était l'intermédiaire de nombreux miracle, pourtant lors de sa vie seul une poignée de gens le suivait...
Il y a bien d'autre exemple...

C'est bien dieu qui guide les hommes alors que eux s'égard en se detournant...
mmmm c'est quoi l'interet de ton message ?? :lol:
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 12 mai10, 22:21
Message :
Jesus seigneur a écrit : mmmm c'est quoi l'interet de ton message ?? :lol:
C'est qu'on t'amène des arguments et tu ne veux pas l'accepter et le pire, le nom de ton topic est: "Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL"

L'explication, ce n'est pas m'amener des arguments, tu voulais l'explication, je te l'ai mis en claire et en net d'après le Tafssir Ibn Kathir, et tu rejettes, le problème ne vient pas de nous, mais de toi et désolé de dire ça...

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 12 mai10, 22:25
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : C'est qu'on t'amène des arguments et tu ne veux pas l'accepter et le pire, le nom de ton topic est: "Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL"

L'explication, ce n'est pas m'amener des arguments, tu voulais l'explication, je te l'ai mis en claire et en net d'après le Tafssir Ibn Kathir, et tu rejettes, le problème ne vient pas de nous, mais de toi et désolé de dire ça...

Cordialement
ecoutes si tu viens ici a chaque fois pour repeter la meme chose merci de changer de topic j'ai donné des explications clair avec une liste et l'origine des mots alors merci d'eviter ce genre de commentaire qqui ne fais pas avancer ma discussion

Cordialement
Auteur : Charaf-eddine
Date : 12 mai10, 23:51
Message :
Jesus seigneur a écrit : C'est qu'on t'amène des arguments et tu ne veux pas l'accepter et le pire, le nom de ton topic est: "Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL"

L'explication, ce n'est pas m'amener des arguments, tu voulais l'explication, je te l'ai mis en claire et en net d'après le Tafssir Ibn Kathir, et tu rejettes, le problème ne vient pas de nous, mais de toi et désolé de dire ça...

Cordialement
ecoutes si tu viens ici a chaque fois pour repeter la meme chose merci de changer de topic j'ai donné des explications clair avec une liste et l'origine des mots alors merci d'eviter ce genre de commentaire qqui ne fais pas avancer ma discussion

Cordialement[/quote]

Et bien on t'as répondu mais comme le Pharaon avec Moise (pbsl) tu n'as pas voulu croire ou écouter...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 13 mai10, 00:02
Message : mais oui mais oui relis tes postes et montres mii ou tu m'as repondu avec des preuves

سندس (وردت 3 مرات في القرآن، مثل: الكهف، 31).

ذكر الجواليقي انها تعني الحرير الرفيق. و ليس هناك اي تضارب في الرأي بين اللغويين في كونها كلمه معربه. لكن لم يصرح اي منهم بفارسيتها. و لم يتناولها ادي شير، في حين اوردها الشوشتري في معجمه بمعني «الحرير» (ص 376). و كتب آرثور جيفري: (الحرير الناعم الشفاف، لم يستعمل في القرآن الكريم الا مع كلمه «استبرق» و في وصف ثياب اهل الجنه الانيقه. و لهذا يحتمل ان تكون هذه الكلمه ايرانيه… و ذكر فريتاغ في معجمه انها مشتقه عن الفارسيه… و شكك فرانكل في هذا الرأي… «و يخلص جيفري الي القول اكديه») (الكلمات الدخيله، ص

كافور (وردت مره واحده في سوره الانسان، الآيه 5).

ذكر السيوطي ان الجواليقي و غيره يرون انها فارسيه معربه (الاتقان، 2/138). و يقول الجواليقي في المعرب انها ليست عربيه و يعتقد ادي شير انها فارسيه (الالفاظ الفارسيه المعربه، ص 136). في حين يري آرثور جيفري انها هنديه الاصل دخلت الي اللغات الايرانيه. و كان يعبر عنها في البهلويه بكلمه «كاپور»، و اليها ترجع «كافور» الفارسيه… و هناك احتمال كبير من ان تكون الكلمه السريانيه و اليونانيه قد اخذت عن الايرانيه (الكلمات الدخيله، ص 356 – 357).

زمهرير (وردت مره واحده في سوره الانسان الآيه 13) كتب ادي شير (زمهرير تعني شده البرد، و هي مركبه من «زم» اي البرد و «هرير» اي الباعث او الحافز. و لهذا يقال «ازمهر اليوم» اي اشتد برده» (الالفاظ الفارسيه المعربه، ص 79). و يؤيد الشوشتري هذا الرأي و يقول في شرحه لها: «لقد وردت كلمه (زم) كثيراً بمعني البرد في الكلمات الفارسيه المركبه مثل «زمستان» و «سميرم»، و «شميران» و غيرها. و لم نتمكن من اثبات معني الشطر الثاني من الكلمه الذي فسره مؤلف معجم «البرهان القاطع» بـ«الفاعل» (معجم الكلمات الفارسيه في اللغه العربيه، ص 320).

في الطبري (24/ 102): عن مجاهد، قال: الزمهرير: البرد المفظع.

وفي القرطبي (19/ 138) : وقال ثعلب: الزمهرير: القمر بلغة طيئ .

فمن أين جاء الإختلاف لو كانت الكلمة معرّبة ؟
Auteur : Charaf-eddine
Date : 13 mai10, 00:11
Message : الخلاف في التأويل لا يدل على شيء...
فالخلاف موجود بين المفسرين حول عدة ايات حتى و لو كانت عربيتها سليمة بينة...
الكلمات معربة كلها و موجودة في شعر الجاهلية قبا ملاد الرسول صلى الله عليه و سلم...

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته



-----------------------------------------------
JS et Charaf-eddine,
merci d'éviter de dialoguer en arabe,
nous sommes je vous le rappelle sur un forum francophone,

au pire d'accompagner le texte arabe d'une traduction.
Merci de votre compréhension

La modération
OMNISCIENTservant
------------------------------------------------
Auteur : Jesus seigneur
Date : 13 mai10, 00:26
Message :
Charaf-eddine a écrit :الخلاف في التأويل لا يدل على شيء...
فالخلاف موجود بين المفسرين حول عدة ايات حتى و لو كانت عربيتها سليمة بينة...
الكلمات معربة كلها و موجودة في شعر الجاهلية قبا ملاد الرسول صلى الله عليه و سلم...

و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
mon dieu je m'en fou de ca ces mots n'existait pas avant le coran kamimat dakhila mo3araba après la revelation du coran la composante des mots est tellement compliqué a comprendre sans le retour a l'origine du mot l'exemple est la liste que j'ai donné meme vos savants sont divisés sur leurs signification exact est ce que tu comprends mnt ??
Auteur : Saa'd Ibn Mou'ad
Date : 13 mai10, 01:51
Message :
Jesus seigneur a écrit : mon dieu je m'en fou de ca ces mots n'existait pas avant le coran kamimat dakhila mo3araba après la revelation du coran la composante des mots est tellement compliqué a comprendre sans le retour a l'origine du mot l'exemple est la liste que j'ai donné meme vos savants sont divisés sur leurs signification exact est ce que tu comprends mnt ??
Le Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) l'avait prédis :) Simple coïncidence, c'est de trop pour de la coïncidence :D:

" Celui qui vivra d'entre vous verra beaucoup de divergence accrochez vous alors à ma voie (sunnah) et à la voie (sunnah) des Califes bien guidés ".
(Rapporté par Abû Dâwoûd, At-Tirmidhî et Ibn Mâjâ, ce hadith est authentique.)

Cordialement
Auteur : Jesus seigneur
Date : 13 mai10, 01:53
Message :
Saa'd Ibn Mou'ad a écrit : Le Prophète (Sallallahou 3Aleyhi Wa Sallam) l'avait prédis :) Simple coïncidence, c'est de trop pour de la coïncidence :D:

" Celui qui vivra d'entre vous verra beaucoup de divergence accrochez vous alors à ma voie (sunnah) et à la voie (sunnah) des Califes bien guidés ".
(Rapporté par Abû Dâwoûd, At-Tirmidhî et Ibn Mâjâ, ce hadith est authentique.)

Cordialement
je le repete encore pour toi specialement Saad ne viens pas ici pour donner des leçons si tu n'as rien à dire ne poste pas ici est ce clair
Auteur : Charaf-eddine
Date : 14 mai10, 00:51
Message : Jesus Seigneur,t'es ou ? t'as compris ou non ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 14 mai10, 03:12
Message :
Charaf-eddine a écrit :Jesus Seigneur,t'es ou ? t'as compris ou non ?
je suis de retour :D j'ai compris quoi ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 14 mai10, 06:41
Message :
Jesus seigneur a écrit : je suis de retour :D j'ai compris quoi ?
Que les mots sont arabisés ce qui veut dire qu'ils sont arabes et que ces mots existaient dans la poésie de la jahilya...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 14 mai10, 06:48
Message :
Charaf-eddine a écrit : Que les mots sont arabisés ce qui veut dire qu'ils sont arabes et que ces mots existaient dans la poésie de la jahilya...
mo3aba arabiser après le coran pas avant :)
Auteur : Charaf-eddine
Date : 14 mai10, 06:52
Message :
Jesus seigneur a écrit : Que les mots sont arabisés ce qui veut dire qu'ils sont arabes et que ces mots existaient dans la poésie de la jahilya...
mo3aba arabiser après le coran pas avant :)[/quote]

Avant :).

Même si c'étais après c'est arabisé donc c'est arabe.

Mais tous les mots étaient là avant le Coran dans la poésie de la jahilya...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 14 mai10, 07:12
Message : [quote="Charaf-eddine"][

lol tu as oublié les mots que j'ai donné :lol: et tefsir de ces mots en cherchant la signification dans une langue etrangère lol meme les savants suont divisés sur le sens de ces mots et je te défie de me ramener une poèsie arabe avant l'islam qui contient ces mots etrangers
Auteur : Charaf-eddine
Date : 14 mai10, 07:36
Message : Exemple de vers de la jahilya comportant le mot "soundous" :

للمتلمس

لَهُ جُدَدٌ سودٌ كَأَنَّ أَرَندَجاً .. .. بِأَكرُعِهِ وَبِالذِراعَينِ سُندُسُ

Quand aux kafoor c'est nom propre et quand à "zamharir" tu as prouvé par toi même que ce mot existait chez les arabes en disant que ce mot voulait dire "lune" dans l'arabe des " Ti' ".
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 04:16
Message :
Charaf-eddine a écrit :Exemple de vers de la jahilya comportant le mot "soundous" :

للمتلمس

لَهُ جُدَدٌ سودٌ كَأَنَّ أَرَندَجاً .. .. بِأَكرُعِهِ وَبِالذِراعَينِ سُندُسُ

Quand aux kafoor c'est nom propre et quand à "zamharir" tu as prouvé par toi même que ce mot existait chez les arabes en disant que ce mot voulait dire "lune" dans l'arabe des " Ti' ".
جاء في دائرة المعارف الإسلامية (ج 26 ص 8222ـ 8224)
تحت عنوان "الكلمات الدخيلة" ما يلي:
(1) لم يجد المفسرون الأوائل حرجا في الإقرار بوجود عدد كبير من الكلمات الدخيلة (الأعجمية) في القرآن أو في مناقشتها.
(2) وقد جاء في الأثر أن ابن عباس ومن لفَّ لفَّه كانوا يبدون اهتماما خاصا برصد أصولها وتحديد معانيها.
(3) لكنه بعد ظهور المبدأ القائل بأن القرآن قديم ويتسم بالكمال، اتجه عدد من الفقهاء وعلماء الإلهيات، مثل الإمام الشافعي (ت205 هـ) إلى الاعتقاد بأن لغة القرآن عربية نقية، ومن ثم إلى إنكار وجود أية كلمات معارة من لغات أخرى.
(4) ولكن عددا من كبار علماء اللغة مثل أبي عبيد (ت224 هـ) لم يكفوا عن القول بوجود كلمات دخيلة (أعجمية) في القرآن.
(5) وهناك عدد من الباحثين قد تحرروا تماما من الاعتبارات الدينية في بحث هذا الموضوع مثل السيوطي (ت911هـ) الذي أبدى اهتماما خاصا بالكلمات الدخيلة في القرآن، إذ يخصص فصلا في كتابه "الاتقان":
1ـ للكلمات التي ليست بلغة الحجاز (ج1 ص133ـ135)،
2ـ وفصلا للكلمات التي ليست بلغة العرب (ج1 ص 135ـ141).
(6) وتضيف الموسوعة أنه في دراسة مستقلة (للمتوكلي)، يقدم تصنيفا لعدد كبير من الألفاظ باعتبارها كلمات مستعارة من اللغة الأثيوبية، والفارسية، واليونانية، والهندية، والسريانية،والعبرية، والنبطية، والقبطية، والتركية، والزنجية، والبربرية.
(7) وتورد دائرة المعارف الإسلامية أمثلة ذكرها السيوطي عن العناصر الدخيلة في ألفاظ القرآن إذ قال: "الكلمات التي تعتبر غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور عربية مثل:
1ـ استبرق (الديباج الغليظ)
2ـ الزنجبيل.
3ـ الفردوس.
(8) وتذكر دائرة المعارف الإسلامية أن هناك نحو 275 كلمة بخلاف أسماء الأعلام اعتبرها العلماء كلمات أجنبية.
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:18
Message : Oui,ils parlent des mots qui n'ont pas de racine arabe mais sont arabisés et qui existaient avant l'islam...
J'ai une question : Tu crois que Mohammed (pbsl) connaissait l'araméen,le syriaque,le perse,l'hébreux et tous les vingtaines de langues ? :shock:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:29
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui,ils parlent des mots qui n'ont pas de racine arabe mais sont arabisés et qui existaient avant l'islam...
J'ai une question : Tu crois que Mohammed (pbsl) connaissait l'araméen,le syriaque,le perse,l'hébreux et tous les vingtaines de langues ? :shock:
ولكن عددا من كبار علماء اللغة مثل أبي عبيد (ت224 هـ) لم يكفوا عن القول بوجود كلمات دخيلة (أعجمية) في القرآن.
(5) وهناك عدد من الباحثين قد تحرروا تماما من الاعتبارات الدينية في بحث هذا الموضوع مثل السيوطي (ت911هـ) الذي أبدى اهتماما خاصا بالكلمات الدخيلة في القرآن، إذ يخصص فصلا في كتابه "الاتقان":
1ـ للكلمات التي ليست بلغة الحجاز (ج1 ص133ـ135)،
2ـ وفصلا للكلمات التي ليست بلغة العرب (ج1 ص 135ـ141).
(6) وتضيف الموسوعة أنه في دراسة مستقلة (للمتوكلي)، يقدم تصنيفا لعدد كبير من الألفاظ باعتبارها كلمات مستعارة من اللغة الأثيوبية، والفارسية، واليونانية، والهندية، والسريانية،والعبرية، والنبطية، والقبطية، والتركية، والزنجية، والبربرية.
(7) وتورد دائرة المعارف الإسلامية أمثلة ذكرها السيوطي عن العناصر الدخيلة في ألفاظ القرآن إذ قال: "الكلمات التي تعتبر غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور عربية مثل:
1ـ استبرق (الديباج الغليظ)
2ـ الزنجبيل.
3ـ الفردوس.
(8) وتذكر دائرة المعارف الإسلامية أن هناك نحو 275 كلمة بخلاف أسماء الأعلام اعتبرها العلماء كلمات أجنبية
relis il y a des mots qui n'existait pas dans le hijazz غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور donc des mots etrangers ca c'est vos savants qui le disent :lol:
ben ces compagnons si un Perse l'autre Chretien etc
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:32
Message : C'est parce que tu n'as fais que copier et coller que tu ne comprends pas le sens de ce qu'il veut dire...
Si tu avais lu un peu sur les mots arabisés,tu comprendrais,mais c'est pas le cas.
Ce qu'il dit est tout à fait juste,ces mots ne sont pas du tout arabes (cad pas de racine arabe) mais sont des mots importés des autres langues qui sont devenus des mots arabisés donc arabes et qui ont été arabisés bien avant l'islam...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:34
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est parce que tu n'as fais que copier et coller que tu ne comprends pas le sens de ce qu'il veut dire...
Si tu avais lu un peu sur les mots arabisés,tu comprendrais,mais c'est pas le cas.
Ce qu'il dit est tout à fait juste,ces mots ne sont pas du tout arabes (cad pas de racine arabe) mais sont des mots importés des autres langues qui sont devenus des mots arabisés donc arabes et qui ont été arabisés bien avant l'islam...
"الكلمات التي تعتبر غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور عربية مثل:

wa nazzalanhou kouranan Aarabian moubayanan :lol: ton allah c'est bien planté
ـ استبرق (الديباج الغليظ
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:36
Message : Relis ce qu'on t'écris et arrêtes avec tes gamineries :)
Auteur : Yacine
Date : 16 mai10, 08:36
Message : Et qui t'as dis que (دائرة المعارف الإسلامية) est une référence islamique ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:38
Message :
TetSpider a écrit :Et qui t'as dis que (دائرة المعارف الإسلامية) est une référence islamique ?
ben oui c'est une réference tu veux autre chose :wink:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:39
Message : Non mis laisse frère TS,ce qu'elle apporte (le copier/coller aveugle) je l'ai lu avant qu'elle naisse,je lui est expliqué mais elle ne veut comprendre...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:44
Message :
Charaf-eddine a écrit :Non mis laisse frère TS,ce qu'elle apporte (le copier/coller aveugle) je l'ai lu avant qu'elle naisse,je lui est expliqué mais elle ne veut comprendre...
mais oui mais oui
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:47
Message :
Jesus seigneur a écrit : mais oui mais oui
C'est bien d'admettre de temps en temps :)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:49
Message :
Charaf-eddine a écrit : C'est bien d'admettre de temps en temps :)
admettre quoi j'ai ma réference vos savants et toi t'es qu'un simple musulman le choix est rapidement fait
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:50
Message : Oui c'est parce que tu n'as fait qu'un petit copier/coller d'aveugle,tu n'as du tout pas compris ce que nos savants veulent dire...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:53
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui c'est parce que tu n'as fait qu'un petit copier/coller d'aveugle,tu n'as du tout pas compris ce que nos savants veulent dire...
ah bon désolée c'est marqué noir sur blan impossible que ces mots soient d'origine arabe

wa anzalanahou kouranan arabiyan moubayanan :D
Auteur : Yacine
Date : 16 mai10, 08:53
Message :
Jesus seigneur a écrit :admettre quoi j'ai ma réference vos savants et toi t'es qu'un simple musulman le choix est rapidement fait
“Dairat alma3arif al-Islamiya” n'est pas une référence musulmane. Tu veux qu'on te le disent comment ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:55
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui,ils parlent des mots qui n'ont pas de racine arabe mais sont arabisés et qui existaient avant l'islam...
J'ai une question : Tu crois que Mohammed (pbsl) connaissait l'araméen,le syriaque,le perse,l'hébreux et tous les vingtaines de langues ? :shock:
+ Je peux t'apporter les mots que tu me cite du chi3r de la jahylia comme pour le défi relevé pour les autres mots...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:55
Message : [quote="TetSpider"][
]
je t'ai donné les noms des savants musulmans tu veux faire l'aveugle c'est ton droit :lol:
wa annzalahou kouranan a3arabiyan moubayanan
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 08:57
Message : Oui la verset est tout à fait juste.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:57
Message : [quote="Charaf-eddine"][
les savants qui ont étudiés ca pendant plusieurs années donnent leur avis sur le sujet est ce que ces mots étaient courant dans la region du HIjazz la réponse est non
et ce n'est pas moi qui dit ca :wink:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 08:58
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui la verset est tout à fait juste.
ben ca reste ton avis perso moi j'ai montré le contraire
Auteur : Yacine
Date : 16 mai10, 08:59
Message :
Jesus seigneur a écrit :je t'ai donné les noms des savants musulmans
Quel savons ? tu peux me les citer ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:01
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Revoir ce que j'ai écris car toi tu n'as fait que copier/coller bêtement...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:01
Message :
TetSpider a écrit : Quel savons ? tu peux me les citer ?
tu as le texte devant toi tu peux lire et relire et chercher si tu veux :D
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:02
Message :
Jesus seigneur a écrit : ben ca reste ton avis perso moi j'ai montré le contraire
J'ai réfuté tout tes dires,tu t'es absenté une bonne journée pour ce topic,preuve que tu cherchais desesperement quelque chose que tu viens de mettre = bêtise.0.. :?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:03
Message : [quote="Charaf-eddine"][
oui c'est ca qu'on vous etes coincés hop la première des choses a faire c'est de démentir je comprends cette reaction
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:04
Message :
Charaf-eddine a écrit : J'ai réfuté tout tes dires,tu t'es absenté une bonne journée pour ce topic,preuve que tu cherchais desesperement quelque chose que tu viens de mettre = bêtise.0.. :?
réfute moi le texte que je t'ai donné tu as les noms des savants sous les yeux fais tes petites recherches
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:04
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Les lecteurs peuvent très bien juger que je t'es bien répondu et que comme dh'ab tu ne veux pas admettre car tu n'a aucune connaissance de quoi tu parles mais ne fais que des copier/coller bêtes...
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:05
Message :
Jesus seigneur a écrit : J'ai réfuté tout tes dires,tu t'es absenté une bonne journée pour ce topic,preuve que tu cherchais desesperement quelque chose que tu viens de mettre = bêtise.0.. :?
réfute moi le texte que je t'ai donné tu as les noms des savants sous les yeux fais tes petites recherches[/quote]

Ce qu'on dit les savants c'est tout à faite juste,mais vu que tu n'as fait que copier bêtement tu n'as pu comprendre où ça voulait en venir...relis ce que je t'es écris.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:07
Message : [quote="Charaf-eddine"][
ben non ils affirement qu'il y a des mots non connu par la region ou habitait Mahomet et non arabe
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:08
Message : [quote="Charaf-eddine"][
للكلمات التي ليست بلغة الحجاز (ج1 ص133ـ135)،
2ـ وفصلا للكلمات التي ليست بلغة العرب (ج1 ص 135ـ141
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:11
Message :
Jesus seigneur a écrit :

نعم هي ليست بلغتهم أي ليس لها جذر عربي بل أعجمي فعربت قبل ميلاد الرسول بالدليل و البرهان

Mets toi ça dans la tête.

عندي سؤال

هل الرسول صلى الله عليه و سلم كان يتقن الفارسية، والسريانية، والعبرية، واليونانية، وحبشية، وغيرها من اللغات ؟؟
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:14
Message : [quote="Charaf-eddine"][
il avait des compagnons etrangers c'est suffisant non :)
:)
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:16
Message :
Jesus seigneur a écrit :
J'ai bien des compagnons amazigh,africains,hollandais,mais je ne connais pas leur langue...
Tu crois que le prophète Mohammed (pbsl) a appris environ 20 langues sans que personne ne le sache ? :shock:

Quand à ma réponse,c'est bon t'as compris ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:17
Message :
Charaf-eddine a écrit : J'ai bien des compagnons amazigh,africains,hollandais,mais je ne connais pas leur langue...
Tu crois que le prophète Mohammed (pbsl) a appris environ 20 langues sans que personne ne le sache ? :shock:

Quand à ma réponse,c'est bon t'as compris ?
ben non ces compagnons connaissent surment n'oublient pas que la plupart de ces langues sont sémitiques
Auteur : Charaf-eddine
Date : 16 mai10, 09:20
Message : hhhhhhhhhhh

Je te laisse lire le proverbe 26:4 ;)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 16 mai10, 09:21
Message :
Charaf-eddine a écrit :hhhhhhhhhhh

Je te laisse lire le proverbe 26:4 ;)
:lol:
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 04:51
Message :
Jesus seigneur a écrit :103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)
وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ ۥ بَشَرٌ۬‌ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِىٌّ۬ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ۬ مُّبِينٌ (١٠٣)

OUA HADA LISSANOUN ARABYOUN MOUBINOUN est traduite par "et celle-ci est une langue arabe bien claire."

ARABYOUN MOUBINOUN,ne signifie pas en "arabe pur" mais se réfère à la clarté, à l'éloquence

Ibn Kathîr écrit dans Tafsir Al-Qur'an Al-Azim:

La langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire signifie, comment se pourrait-il que ce Coran avec son style éloquent et ses sens parfait, qui est plus parfait que n'importe quel livre révélé à tout prophète envoyé précédemment, provienne d'un étranger qui parle à peine la langue ? Personne ayant une quantité moindre de bon sens ne ne dirait une telle chose.

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦۤ إِنَّا لَنَرَٮٰكَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ (٦٠)
# 7:60: Les notables de son peuple dirent: ‹Nous te voyons dans un égarement manifeste›DALALOUN MOUBINOUN.

Par conséquent, il est évident que mubîn se réfère à quelque chose de clair, évident. Il n'y a pas de doute au sujet du Coran, que ce soit au sujet de son origine, de ses implications pour l'humanité, ses lois, sa direction - tout cela est clair et simple. Muhammad Asad a écrit à cet égard :




L'adjectif participial mubin peut connoter un attribut du nom qu'il qualifie (« clair », « manifeste », « évident », ect…) aussi bien que sa fonction (« clarifiant», « manifestant », i.e, la vérité), chacune de ses significations est dictée par le contexte. Selon l'opinion consensuelle, ses deux sens sont compris dans l'exemple ci-dessus ; en conséquence, une phrase composée est nécessaire pour rendre l'expression appropriée.


Ainsi, ledit verset ne signifie pas que le Coran est en arabe pur mais en arabe clair, compréhensif. Il est évident que le Coran est linguistiquement à la fois clair et éloquent, comme l'écrivain non-musulman, John Naish en témoigne :


Le Coran dans sa parure originale arabe a une beauté et un charme qui lui sont propres. Conçu avec un style concis et exalté, ses phrases brèves, chargées de sens, souvent rimées, possèdent une force d'expression et une énergie explosive, qu'il est très difficile de rendre par une traduction littérale.

J'espère que j'étais assez claire pour un arabisant te répondre

*
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 05:13
Message : Jésus Seigneur

ACTES:
2.11 Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?

Du temps de Jésus l'arabe est une langue très connue.

Mais la genèse de la Bible est encore plus ancienne :
Voilà une vidéo charmante que j'aime beaucoup pour te changer les idées sur les langues Cher Jésus Seigneur;c'est très beau je t'assure tu aimera .

http://www.dailymotion.com/video/xa1odm ... _lifestyle
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 05:43
Message : Peut être même dans l'AT :

« Ez 27.21 Les Arabes, et tous les principaux de Kédar, ont été des marchands que tu avais en ta main, trafiquant avec toi en agneaux, en moutons, et en boucs. »
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 06:49
Message :
ASHTAR a écrit :Jésus Seigneur

ACTES:
2.11 Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?

Du temps de Jésus l'arabe est une langue très connue.

Mais la genèse de la Bible est encore plus ancienne :
Voilà une vidéo charmante que j'aime beaucoup pour te changer les idées sur les langues Cher Jésus Seigneur;c'est très beau je t'assure tu aimera .

http://www.dailymotion.com/video/xa1odm ... _lifestyle
et je veux ajouter aussi à tout ce que tu as dis avec brio que le verset parle de l'éloquence et non pas de linguistique
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 06:53
Message :
fils de l'homme a écrit : et je veux ajouter aussi à tout ce que tu as dis avec brio que le verset parle de l'éloquence et non pas de linguistique
ah bon c'est ton propre avis le texte parle clairement de la langue arabe du Coran qui est clair pour tout le monde
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 06:54
Message :
ASHTAR a écrit : وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّهُمۡ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُ ۥ بَشَرٌ۬‌ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلۡحِدُونَ إِلَيۡهِ أَعۡجَمِىٌّ۬ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ۬ مُّبِينٌ (١٠٣)

OUA HADA LISSANOUN ARABYOUN MOUBINOUN est traduite par "et celle-ci est une langue arabe bien claire."

ARABYOUN MOUBINOUN,ne signifie pas en "arabe pur" mais se réfère à la clarté, à l'éloquence

Ibn Kathîr écrit dans Tafsir Al-Qur'an Al-Azim:

La langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire signifie, comment se pourrait-il que ce Coran avec son style éloquent et ses sens parfait, qui est plus parfait que n'importe quel livre révélé à tout prophète envoyé précédemment, provienne d'un étranger qui parle à peine la langue ? Personne ayant une quantité moindre de bon sens ne ne dirait une telle chose.

قَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِۦۤ إِنَّا لَنَرَٮٰكَ فِى ضَلَـٰلٍ۬ مُّبِينٍ۬ (٦٠)
# 7:60: Les notables de son peuple dirent: ‹Nous te voyons dans un égarement manifeste›DALALOUN MOUBINOUN.

Par conséquent, il est évident que mubîn se réfère à quelque chose de clair, évident. Il n'y a pas de doute au sujet du Coran, que ce soit au sujet de son origine, de ses implications pour l'humanité, ses lois, sa direction - tout cela est clair et simple. Muhammad Asad a écrit à cet égard :




L'adjectif participial mubin peut connoter un attribut du nom qu'il qualifie (« clair », « manifeste », « évident », ect…) aussi bien que sa fonction (« clarifiant», « manifestant », i.e, la vérité), chacune de ses significations est dictée par le contexte. Selon l'opinion consensuelle, ses deux sens sont compris dans l'exemple ci-dessus ; en conséquence, une phrase composée est nécessaire pour rendre l'expression appropriée.


Ainsi, ledit verset ne signifie pas que le Coran est en arabe pur mais en arabe clair, compréhensif. Il est évident que le Coran est linguistiquement à la fois clair et éloquent, comme l'écrivain non-musulman, John Naish en témoigne :


Le Coran dans sa parure originale arabe a une beauté et un charme qui lui sont propres. Conçu avec un style concis et exalté, ses phrases brèves, chargées de sens, souvent rimées, possèdent une force d'expression et une énergie explosive, qu'il est très difficile de rendre par une traduction littérale.

J'espère que j'étais assez claire pour un arabisant te répondre

*
et ce verset

{إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }يوسف
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 06:56
Message : vous savez bien que les arabes de l'époque du prophète Mohamed(pssl) étaient très éloquents et personne d'eux n'avait osé dire que ce Coran contient des mots non arabes et pas compris par eux,ils comprenaient parfaitement ce que disait le Coran.et les quelques mots - que certains qualifient d'étrangers à la langue arabe - et utilisés dans le Coran étaient des mots connus même avant la révélation
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 06:58
Message :
fils de l'homme a écrit :vous savez bien que les arabes de l'époque du prophète Mohamed(pssl) étaient très éloquents et personne d'eux n'avait osé dire que ce Coran contient des mots non arabes et pas compris par eux,ils comprenaient parfaitement ce que disait le Coran.et les quelques mots - que certains qualifient d'étrangers à la langue arabe - et utilisés dans le Coran étaient des mots connus même avant la révélation
il ne parle pas de l'éloquence puisqu'il a donné l'exemple de cette personne etrangère en disant qu'il ne peut provenir d'un etranger puisqu'il est en arabe
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 07:02
Message : ah bon c'est ton propre avis le texte parle clairement de la langue arabe du Coran qui est clair pour tout le monde[/quote]
excuses moi j'ai pas suivi le sujet dès le début,mais dis moi si tu tiens toujours à dire que c'est Salman el Farissi qui est concerné par le verset et que c'est lui qui aidait Mohamed(pssl)?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 07:04
Message : JesusSeigneur n'oublie pas de revoir mes réponses ;)
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 07:12
Message :
Jesus seigneur a écrit : il ne parle pas de l'éloquence puisqu'il a donné l'exemple de cette personne etrangère en disant qu'il ne peut provenir d'un etranger puisqu'il est en arabe
eh ben oui,il ne peut pas provenir d'un étranger parce qu'un étranger qui parle à peine l'arabe ne peut jamais formuler un texte qu'on peut vraiment qualifié d'éloquent. Dieu avait défié tout les arabes de l'époque de composer en moins un verset pareil à un verset coranique mais ils leur étaient impossible de le faire
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 07:19
Message :
Jesus seigneur a écrit:
et ce verset

{إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ }يوسف
Nous l’avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez. (2)

Quand même il n'est pas une révélation en français,qu'est ce que vous allez chercher après ma réponse supra ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 07:20
Message : Frère ASHTAR,si tu relis le topic,tu remarqueras que ces même questions ont déjà une réponse :)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 07:24
Message :
ASHTAR a écrit : Nous l’avons fait descendre, un Coran en [langue] arabe, afin que vous raisonniez. (2)

Quand même il n'est pas une révélation en français,qu'est ce que vous allez chercher après ma réponse supra ?
Donc les arabes doivent comprendre tout le Coran puisqu'il est en langue arabe claire n'est ce pas ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 07:31
Message : JesusSeigneur,je t'es montré les mots dans la poésie de la jahylia...

Supposons qu'il existait des mots non-arabes (par exemple 188,ce qui le nombre de mots arabisés dans le coran selon As-soyouti)...188 = environ 0.1 % des mots dans le Coran...

Maintenant je te reddone l'exemple que je t'avais donné :

Quand on regarde les infos français, des termes anglais ou autres peuvent être cité, cela veut-il ire que les infos présentés sont en multi-langues ? eh ba non, c'est la même chose pour notre supposition...

Encore la question : Mohammed (pbsl) pouvait-il apprendre environ 25 langues sans que personne ne le sache ?! :lol:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 07:32
Message :
Charaf-eddine a écrit :JesusSeigneur,je t'es montré les mots dans la poésie de la jahylia...

Supposons qu'il existait des mots non-arabes (par exemple 188,ce qui le nombre de mots arabisés dans le coran selon As-soyouti)...188 = environ 0.1 % des mots dans le Coran...

Maintenant je te reddone l'exemple que je t'avais donné :

Quand on regarde les infos français, des termes anglais ou autres peuvent être cité, cela veut-il ire que les infos présentés sont en multi-langues ? eh ba non, c'est la même chose pour notre supposition...

Encore la question : Mohammed (pbsl) pouvait-il apprendre environ 25 langues sans que personne ne le sache ?! :lol:
et je t'ai montré un autre texte qui affirme qu'il y a des mots etrangers meme pas connus chez les arabes a cette époque
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 07:36
Message : Ton texte je t'es répondu et montré ton non-compréhension dû à ton copier/coller aveugle...Et les mots que tu veux je te les apporte de la poésie d ela jahylia...
Auteur : Ren'
Date : 19 mai10, 08:19
Message :
Charaf-eddine a écrit :la poésie de la jahylia
...Compilée quand ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 08:30
Message :
Ren' a écrit : ...Compilée quand ?
Tradition orale... :)

Ne venez pas appliquer vos méthodes bibliques sur notre tradition orale arabe infaillibe :)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 08:42
Message :
Charaf-eddine a écrit : Tradition orale... :)

Ne venez pas appliquer vos méthodes bibliques sur notre tradition orale arabe infaillibe :)
j'adore tes arguments quand tu trouves pas de réponse :lol:
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 08:44
Message :
Jesus seigneur a écrit : Donc les arabes doivent comprendre tout le Coran puisqu'il est en langue arabe claire n'est ce pas ?
si

Et aussi les français doivent comprendre leur D.O.C car c'est écrit en français non ?

Je te dirais une chose l'ami,tout ce que tu apporte depuis le début c'est les arabes qui les ont dit les premiers des orientaliste s'y sont intéressé et dans leur enthousiasme il ont crus comprendre qu'il trouve la faille indéniable que le coran n'est pas une révélation divine d'autre se sont jeté par dessus bord en disant que l'arabe n'existait même pas avant le coran ,et c'est dans ce but que moi et Tetspider nous avons envoyé des verset biblique confirmant le contraire .
Aussi pour te montrer la verité sur ce sujet:
As-Suyuti et d'autres avant lui ont souligné trois faits importants à cet égard. Tout d'abord, l'arabe, l'éthiopien, le syriaque et l'araméen sont des langues apparentées et ont un bon nombre de mots en commun en raison de leurs racines communes.
Deuxièmement, au cours des contacts des Arabes avec le monde extérieur, en particulier dans le cadre de leurs échanges et du commerce, un certain nombre de mots d'origines non-arabes ont été introduits dans la langue et ont été naturalisés, étant considérés comme partie intégrante de la langue arabe.
Troisièmement, dans le cadre de cette adoption et de la naturalisation aussi bien les formes que les significations originales des mots ont subi quelques modifications et changements.
Ces faits sont communs à toutes les langues. (…) L'arabe, l'araméen, le syriaque et l'hébreu sont toutes des langues sémitiques et avaient tous la même origine ... La langue arabe tardive s'est développée à partir de cette langue originale arabe-araméenne. C'est en raison de ce fait que toutes les langues mentionnées ci-dessus ont un certain nombre de mots et d'expressions en commun, bien que leurs sens et les connotations ont subi des changements dus à l'influence du temps et de la localité. À l'époque où le Coran est descendu, un certain nombre de mots apparentés de ces langues ainsi que les langues des peuples voisins ont été naturalisés dans la langue arabe et étaient considérés comme partie intégrante de la norme littéraire arabe (al-'Arabiy al-mubin). La fréquence de ces mots et expressions dans le Coran est donc tout à fait naturelle, car il a été révélé dans la langue de son auditoire immédiat, les Arabes
si l'on résume le travail d'Arthur Jeffery qui en a fait des recherches à se sujet aspirant à montrer que les paroles qu'il a identifié comme étant d'origine étrangère ont effectivement été naturalisées et sont devenus des mots arabes ordinaires avant qu'ils ne viennent à être utilisé dans le Coran. Il énumère quelques 275 autres mots tels que les noms propres. "D'environ, les trois quarts des mots de cette liste peuvent être démontrés qu'ils ont été utilisés en arabe avant l'époque de Muhammad, ... Sur les 70 autres, s'il n'y a pas de preuves écrites de leur usage antérieur, il peut-être vrai qu'ils étaient déjà employés dans le discours ... " Et compte tenu du fait que l'arabe, le syriaque, l'éthiopien, l'hébreu ou l'araméen juif sont des langues sémitiques apparentés ayant une origine commune dans l'original langue arabe-araméenne mentionné ci-dessus, ils ont beaucoup de mots en commun et aussi des formes similaires. Il est donc souvent difficile de dire lequel de ces mots apparentés est dérivé à un autre de ces langues.

Voilà un peu plus d'éclaircissement.
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 08:54
Message :
Jesus seigneur a écrit : Tradition orale... :)

Ne venez pas appliquer vos méthodes bibliques sur notre tradition orale arabe infaillibe :)
j'adore tes arguments quand tu trouves pas de réponse :lol:[/quote]

Il n'y a rien à prouver il suffit juste de faire marcher sa cervelle -_-
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 08:59
Message : [quote="Charaf-eddine

c'est la tienne qu'il faut faire marcher au point de gober n'importe quoi
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 09:03
Message :
Jesus seigneur a écrit :[quote="Charaf-eddine

c'est la tienne qu'il faut faire marcher au point de gober n'importe quoi
celui qui gobe un livre dont les auteurs sont inconnus c'est bien toi...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 09:06
Message :
Charaf-eddine a écrit : celui qui gobe un livre dont les auteurs sont inconnus c'est bien toi...
et le tien juste une réponse lequel Mohammed ou Othman
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 09:08
Message : je parle pas le chinois.
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 09:11
Message : Donc le coran reste une révélation arabe et aucune influence par un quelconque non arabe(aajami) ne peut etre admise ,d'autant plus que ses versets s'appelle "signes" AYATE,qui ne peuvent à ce jour etre imitées !
Aussi dans la meme sourate Allah dit au prophète de dire :
sourate les abeilles verset 102:
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُواْ وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ
Dis: ‹C'est le Saint Esprit qui l'a fait descendre de la part de ton Seigneur en toute vérité, afin de raffermir [la foi] de ceux qui croient, ainsi qu'un guide et une bonne annonce pour les Musulmans.

Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 10:16
Message : j'ai pas eu de réponse! est-ce-que vous persister à dire que c'est Salman elfarissi qui est concerné par le verset de sourate ennahl?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 10:20
Message :
fils de l'homme a écrit :j'ai pas eu de réponse! est-ce-que vous persister à dire que c'est Salman elfarissi qui est concerné par le verset de sourate ennahl?
C'est jabr le concerné
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 10:31
Message : tu ne donnes pas un exemple pour un mot non arabe utilisé dans le Coran qui existait déjà dans la poésie arabe avant l'avènement de l'islam ?
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 10:48
Message :
Charaf-eddine a écrit : C'est jabr le concerné
oui je le sais mon frère, j'ai demandé ça parce que j'ai lu dans l'une des interventions que ça concernait aussi Salman, c'est Salman qui est persan et les mots d'origine perse utilisés dans le coran étaient connus chez les arabes de l'époque. et en plus Salman ne fait pas partie des premiers compagnons du prophète Mohamed pour dire que le prophète Mohamed avait composé le Coran par l'aide de Salman ou par l'aide d'un autre.
le verset de sourate ennehl était révélé à la Mecque tandis que Salman s'était converti 13 ans après l'avènement de l'Islam
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 11:12
Message :
fils de l'homme a écrit :tu ne donnes pas un exemple pour un mot non arabe utilisé dans le Coran qui existait déjà dans la poésie arabe avant l'avènement de l'islam ?
8224)
تحت عنوان "الكلمات الدخيلة" ما يلي:
(1) لم يجد المفسرون الأوائل حرجا في الإقرار بوجود عدد كبير من الكلمات الدخيلة (الأعجمية) في القرآن أو في مناقشتها.
(2) وقد جاء في الأثر أن ابن عباس ومن لفَّ لفَّه كانوا يبدون اهتماما خاصا برصد أصولها وتحديد معانيها.
(3) لكنه بعد ظهور المبدأ القائل بأن القرآن قديم ويتسم بالكمال، اتجه عدد من الفقهاء وعلماء الإلهيات، مثل الإمام الشافعي (ت205 هـ) إلى الاعتقاد بأن لغة القرآن عربية نقية، ومن ثم إلى إنكار وجود أية كلمات معارة من لغات أخرى.
(4) ولكن عددا من كبار علماء اللغة مثل أبي عبيد (ت224 هـ) لم يكفوا عن القول بوجود كلمات دخيلة (أعجمية) في القرآن.
(5) وهناك عدد من الباحثين قد تحرروا تماما من الاعتبارات الدينية في بحث هذا الموضوع مثل السيوطي (ت911هـ) الذي أبدى اهتماما خاصا بالكلمات الدخيلة في القرآن، إذ يخصص فصلا في كتابه "الاتقان":
1ـ للكلمات التي ليست بلغة الحجاز (ج1 ص133ـ135)،
2ـ وفصلا للكلمات التي ليست بلغة العرب (ج1 ص 135ـ141).
(6) وتضيف الموسوعة أنه في دراسة مستقلة (للمتوكلي)، يقدم تصنيفا لعدد كبير من الألفاظ باعتبارها كلمات مستعارة من اللغة الأثيوبية، والفارسية، واليونانية، والهندية، والسريانية،والعبرية، والنبطية، والقبطية، والتركية، والزنجية، والبربرية.
(7) وتورد دائرة المعارف الإسلامية أمثلة ذكرها السيوطي عن العناصر الدخيلة في ألفاظ القرآن إذ قال: "الكلمات التي تعتبر غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور عربية مثل:
1ـ استبرق (الديباج الغليظ)
2ـ الزنجبيل.
3ـ الفردوس.
(8)
et ca ??وتذكر دائرة المعارف الإسلامية أن هناك نحو 275 كلمة بخلاف أسماء الأعلام اعتبرها العلماء كلمات أجنبية
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:16
Message : Allah dit dans le Coran: يطوف عليهم ولدان مخلدون17 باكواب و اباريق و كاس من معين18
ABARIQ est le pluriel de IBRIQ, un mot d'origine perse utilisé par les arabes.
ودعـــا بالصبوح يوما فجاءت *** قينـــــة في يمينـــها إبريــــــــق
tiré d'un poème de Odei ibn zeid (mort 22 ans avant l'avènement de l'Islam/mort à 587 JC)
ce poète d'avant Islam avait bien utilisé le mot IBRIQ.
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 11:19
Message : Ne remets pas ce à quoi on t'as répondu...
Et puis la mawsou3a (qui cite 275 mots) c'est pas une référence pour nous...
:?
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:23
Message :
Jesus seigneur a écrit : 8224)
تحت عنوان "الكلمات الدخيلة" ما يلي:
(1) لم يجد المفسرون الأوائل حرجا في الإقرار بوجود عدد كبير من الكلمات الدخيلة (الأعجمية) في القرآن أو في مناقشتها.
(2) وقد جاء في الأثر أن ابن عباس ومن لفَّ لفَّه كانوا يبدون اهتماما خاصا برصد أصولها وتحديد معانيها.
(3) لكنه بعد ظهور المبدأ القائل بأن القرآن قديم ويتسم بالكمال، اتجه عدد من الفقهاء وعلماء الإلهيات، مثل الإمام الشافعي (ت205 هـ) إلى الاعتقاد بأن لغة القرآن عربية نقية، ومن ثم إلى إنكار وجود أية كلمات معارة من لغات أخرى.
(4) ولكن عددا من كبار علماء اللغة مثل أبي عبيد (ت224 هـ) لم يكفوا عن القول بوجود كلمات دخيلة (أعجمية) في القرآن.
(5) وهناك عدد من الباحثين قد تحرروا تماما من الاعتبارات الدينية في بحث هذا الموضوع مثل السيوطي (ت911هـ) الذي أبدى اهتماما خاصا بالكلمات الدخيلة في القرآن، إذ يخصص فصلا في كتابه "الاتقان":
1ـ للكلمات التي ليست بلغة الحجاز (ج1 ص133ـ135)،
2ـ وفصلا للكلمات التي ليست بلغة العرب (ج1 ص 135ـ141).
(6) وتضيف الموسوعة أنه في دراسة مستقلة (للمتوكلي)، يقدم تصنيفا لعدد كبير من الألفاظ باعتبارها كلمات مستعارة من اللغة الأثيوبية، والفارسية، واليونانية، والهندية، والسريانية،والعبرية، والنبطية، والقبطية، والتركية، والزنجية، والبربرية.
(7) وتورد دائرة المعارف الإسلامية أمثلة ذكرها السيوطي عن العناصر الدخيلة في ألفاظ القرآن إذ قال: "الكلمات التي تعتبر غير عربية على الإطلاق ومن المحال ردها إلى جذور عربية مثل:
1ـ استبرق (الديباج الغليظ)
2ـ الزنجبيل.
3ـ الفردوس.
(8)
et ca ??وتذكر دائرة المعارف الإسلامية أن هناك نحو 275 كلمة بخلاف أسماء الأعلام اعتبرها العلماء كلمات أجنبية
merci pour ces informations que je connais parfaitement,je tiens seulement à te dire que ses mots ont était introduits à la langue arabe bien avant la révélation du Coran
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 11:23
Message : دائرة المعارف الإسلامية ليس مرجع إسلامي
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:25
Message : et si tu veux du copier coller lis ça :
قال السيوطي في الإتقان: "حكى الثعالبي في فقه اللغة أنها فارسية، وقال الجوالقي الإبريق فارسي معرب ومعناه طريق الماء أو صب الماء على هينة. قال في لسان العرب والإبريق إناء وجمعه أباريق فارسي معرب، قال ابن بري شاهده قول عدي ابن زيد:

ودعـــا بالصبوح يوما فجاءت *** قينـــــة في يمينـــها إبريــــــــق
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 11:28
Message : للأعشى

كَأَنَّ جَنِيّاً مِنَ الزَنجَبيـ .. .. ـلِ خالَطَ فاها وَأَرياً مَشورا

zanjabil...
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:31
Message : et lis ce commentaire sur le sujet:
ثم قال السيوطي: "قال غيره بل كان للعرب العاربة التي نزل القرآن بلغتهم بعض مخالطة لسائر الألسنة في أسفارهم فعلقت من لغاتهم ألفاظا غيرت بعضها بالنقص من حروفها واستعملتها في أشعارها ومحاوراتها حتى جرت مجرى العربي الفصيح ووقع بها البيان وعلى هذا الحد نزل بها القرآن". انتهى. هذا هو الحق الذي لا ريب فيه
Auteur : Charaf-eddine
Date : 19 mai10, 11:34
Message : Oui mon frère fils de l'homme, mais JesusSeigneur nous a fait un copier/coller aveugle sans prendre la peine même de lire l'avant propos du livre de As-Souyouti...
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:39
Message :
Charaf-eddine a écrit :للأعشى

كَأَنَّ جَنِيّاً مِنَ الزَنجَبيـ .. .. ـلِ خالَطَ فاها وَأَرياً مَشورا

zanjabil...
Ce poète du viie siècle est un itinérant, surnommé « La cymbale des arabes ». Quasiment poète professionnel, il est l'auteur d'œuvres qui célèbrent les chefs de son temps, mais le panégyrique du prophète1 qui lui est attribué ne semble pas authentique.
Il aborde tous les thèmes amoureux, bachiques, guerriers, naturalistes caractéristiques de la poésie de l'époque ; l'une de ses odes est parfois incluse dans la Mu'allaqât, qui est un ensemble de poèmes pré-islamiques.
Il meurt en 629 en tombant de sa monture alors qu'il retournait dans la région d'Al-Yamâma
Auteur : fils de l'homme
Date : 19 mai10, 11:59
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui mon frère fils de l'homme, mais JesusSeigneur nous a fait un copier/coller aveugle sans prendre la peine même de lire l'avant propos du livre de As-Souyouti...
eh oui,et ça ce n'est pas nouveau, depuis le temps on essaye d'attaquer le Coran, depuis le temps de grands adversaires de taille avaient essayé de faire ça mais personne n'a jamais eu la chance de pouvoir contredire le Coran,et ça va être comme ça pour toujours car la parole de Dieu et plus forte et plus grande que n'importe quelle parole,comme le dit Allah dans le Coran:
Et ceux qui avaient mécru dirent ne prêtez pas l'oreille à ce Coran et faite du chahut ( pendant sa récitation)afin d'avoir le dessus. sourate 41:26
personne n'aura jamais le dessus de la parole d'Allah
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 20:15
Message : معنى : ( استبرق)

استَبْرَقَ المكانُ إذا لَمَع بالبرق؛ قال الشاعر: يَسْتَبْرِقُ الأُفُقُ
وذكر الجوهري هنا: الإسْتبرقُ الدّيباجُ الغليظُ، فارسي معرَّب، وتصغيره أُبَيْرِق.
قال الزجاج في قوله تعالى ...................................)
قال:هو الدِّيباج الصفيق الغليظ الحسَن،واستَبْرَقَ المكانُ إذا لَمَع بالبرق؛ قال الشاعر(وهو شاعر جاهلي لم اعثر على اسمه):
يَسْتَبْرِقُ الأُفُقُ الأَقصَى، إذا ابْتَسَمَتْ= لَمْعَ السُّيُوفِ، سِوَى أَغْمادِها، القُضُبِ
قال ابن الأثير: وقد ذكرها الجوهري في الباء من القاف في برق على أَن الهمزة والتاء والسين من الزوائد، وذكرها أَيضاً في السين والراء،
وذكرها الأَزهري في خماسي القاف على أَن همزتها وحدها زائدة، وقال: إنها وأَمثالَها من الأَلفاظ حروف غريبة وقع فيها وِفاق بين العجمية والعربية، وقال: هذا عندي هو الصواب.

Donc le mot ISTABRAK° est un terme qui se réfere au BARK qui est l'éclair ;Cet habillement d'origine perse s'appelait ISTABRAK pour sa brillance scintillante comme l'éclair,elle garda son nom d'origine malgrès que ce nom est aussi tiré de Bark ,mot arabe sans aucun doute .Ce mot bark "eclair" est adopté à la monture de l'ascension du prophète Mohamed saaws "AL BOURAK" qui galopait comme un éclair en lançant ses sabot de devant ou se termine la vision à l'horizon .

N.B: Ce theme devient une étude des mots arabe coranique et leur signification leur histoire etc;il ne fait que affermir que le coran est incomparable ans le choix des mots qui sont d'une exquise pureté et rime en signification et en construction sans précédent ,ce qui a laissé les pires des ennemis de Mohamed perplexe pour le dénier!

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُ ۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ‌ۖ فَإِنَّہُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ (٣٣)الانعام
Nous savons qu’en vérité ce qu’ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) d’Allah, que les injustes renient. (33)Al An-aam
Auteur : ASHTAR
Date : 19 mai10, 20:51
Message : Jésus seigneur


La Poesie nabatienne est aussi ancienne que l'arabe car c'est l'araméen soeur jumelle de l'arabe elle se sont mutuellement influencés en échangeant des mots, des termes des structures même de phrase qui en les prononçant en croirait entendre l'arabe :JESUS pbsl disait :ELAHI ELAHI LAMA SABASHTANI :en prononcé arabe :ILAHI ILAHI LIMA TARAKTANI :mon dieu mon dieu pourquoi m'a tu abandonné ?

Meme jesus appelait Dieu: ALLAH (ou Allaha en araméen)
Et voilà les anciens chercheur dans ce domaine n'ont rien laissé pour nous ils ont meme écrit les mots arabisés sou forme de poésie pour simplifier au lecteur et chercheur.
جاء في ((المزهر)) عن ابن السبكي نظم فيه بعض الألفاظ المعربة مما وقع في القرآن الكريم.. منها:

السلسبيل وطه كورت بيع *** وروم وطوبى وسجيل وكافور
والزنجبيل ومشكاة سرادق مع *** إستبرق صلوات سندس طور
كذا قراطيس ربانيهم وغسا *** ق ثم دينار القسطاس مشهور
كذاك قسورة والميم ناشئة *** ويؤت كفلين مذكور ومسطور
له مقاليد فردوس يعد كذا *** فيما حكى ((ابن دريد)) منه تنور

وقال ابن حجر:

وزدت جرم ومهل والسجل كذا *** السرى والأب ثم الجيت مذكور
وقـــــطنا وأنــــاة ثم متكا *** دارست يصهر منه فهو مصهور
وهيئت والسكر الأواه من حصب *** وأوبى معه الطاغوت مسطور
صرهن أصرى وغيض الماء مع وزر *** ثم الرقيم مناص والسنا النور

وقال السيوطي:

وزدت : ياسين والرحمن مع ملكو *** ت ثم سنين (( شطر البيت مشهور))
ثم الصراط ودرى يحور ومر *** جان الميم مع القنطار مذكور
مسك أباريق ياقوت رووا فهنا *** ما فات من عدد الألفاظ مشهور

بعد عرض هذه الكلمات المعربة الواردة في القرآن الكريم .. أيمكن لنا أن نقول في الكلمات المعربة والتي دخلت إلى العربية فساد للغة العربية؟؟

وهل تـُخرج هذه الألفاظ المعربة اللغة عن الفصاحة؟؟
Après ce que je vient de citer et je ne peux le citer malheureusement qu'en arabe puisque c'est l'arabe c'est le procès arabe qui est en question ,Donc ARABYOUN MOUBINE est l'arabe bien clair et non l'arabe pure comme veulent insinuer les non arabe en nous bombardant de mots et termes arabisés depuis la naissance de l'arabe qu'Allah exalté soit il ,a bien choisi pour son dernier testament,sa derniere révélation avant la fin: Le CORAN
*
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 20:54
Message :
ASHTAR a écrit :Jésus seigneur


La Poesie nabatienne est aussi ancienne que l'arabe car c'est l'araméen soeur jumelle de l'arabe elle se sont mutuellement influencés en échangeant des mots, des termes des structures même de phrase qui en les prononçant en croirait entendre l'arabe :JESUS pbsl disait :ELAHI ELAHI LAMA SABASHTANI :en prononcé arabe :ILAHI ILAHI LIMA TARAKTANI :mon dieu mon dieu pourquoi m'a tu abandonné ?

Meme jesus appelait Dieu: ALLAH (ou Allaha en araméen)
Et voilà les anciens chercheur dans ce domaine n'ont rien laissé pour nous ils ont meme écrit les mots arabisés sou forme de poésie pour simplifier au lecteur et chercheur.
جاء في ((المزهر)) عن ابن السبكي نظم فيه بعض الألفاظ المعربة مما وقع في القرآن الكريم.. منها:

السلسبيل وطه كورت بيع *** وروم وطوبى وسجيل وكافور
والزنجبيل ومشكاة سرادق مع *** إستبرق صلوات سندس طور
كذا قراطيس ربانيهم وغسا *** ق ثم دينار القسطاس مشهور
كذاك قسورة والميم ناشئة *** ويؤت كفلين مذكور ومسطور
له مقاليد فردوس يعد كذا *** فيما حكى ((ابن دريد)) منه تنور

وقال ابن حجر:

وزدت جرم ومهل والسجل كذا *** السرى والأب ثم الجيت مذكور
وقـــــطنا وأنــــاة ثم متكا *** دارست يصهر منه فهو مصهور
وهيئت والسكر الأواه من حصب *** وأوبى معه الطاغوت مسطور
صرهن أصرى وغيض الماء مع وزر *** ثم الرقيم مناص والسنا النور

وقال السيوطي:

وزدت : ياسين والرحمن مع ملكو *** ت ثم سنين (( شطر البيت مشهور))
ثم الصراط ودرى يحور ومر *** جان الميم مع القنطار مذكور
مسك أباريق ياقوت رووا فهنا *** ما فات من عدد الألفاظ مشهور

بعد عرض هذه الكلمات المعربة الواردة في القرآن الكريم .. أيمكن لنا أن نقول في الكلمات المعربة والتي دخلت إلى العربية فساد للغة العربية؟؟

وهل تـُخرج هذه الألفاظ المعربة اللغة عن الفصاحة؟؟
Après ce que je vient de citer et je ne peux le citer malheureusement qu'en arabe puisque c'est l'arabe c'est le procès arabe qui est en question ,Donc ARABYOUN MOUBINE est l'arabe bien clair et non l'arabe pure comme veulent insinuer les non arabe en nous bombardant de mots et termes arabisés depuis la naissance de l'arabe qu'Allah exalté soit il ,a bien choisi pour son dernier testament,sa derniere révélation avant la fin: Le CORAN
*
Ilahi ne veut pas dire allah et je te défis de me ramener un texte ecrit avec le nom d'allah avant l'islam chez les chretiens arabes
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 21:01
Message :
Jesus seigneur a écrit :Ilahi ne veut pas dire allah et je te défis de me ramener un texte ecrit avec le nom d'allah avant l'islam chez les chretiens arabes
Pourquoi donc les chrétiens arabes utilisent le mot Allah dans leur Bible ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 21:08
Message :
TetSpider a écrit : Pourquoi donc les chrétiens arabes utilisent le mot Allah dans leur Bible ?
c'est juste une traduction c'est un mot dakhil qui n'existait pas avant dans les ecritures

אלה معناها ولفظها اله وليس الله
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 21:15
Message : Le mot Allah est bel est bien existant dans tous les Bibles arabes, je me demande, les chrétiens arabes utilisaient quoi avant ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 21:17
Message :
TetSpider a écrit :Le mot Allah est bel est bien existant dans tous les Bibles arabes, je me demande, les chrétiens arabes utilisaient quoi avant ?
ilah pas allah montre moi un texte avant l'islam chez les chretiens ou il y a le mot allah ecrit
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 21:23
Message :
Jesus seigneur a écrit :ilah pas allah montre moi un texte avant l'islam chez les chretiens ou il y a le mot allah ecrit
Je sais pas c'est pas moi qui a cherché l'embrouille, montre moi toi un texte ou les chrétiens arabes utilisaient “Ilah” avant.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 19 mai10, 21:28
Message :
TetSpider a écrit : Je sais pas c'est pas moi qui a cherché l'embrouille, montre moi toi un texte ou les chrétiens arabes utilisaient “Ilah” avant.
אלה معناها ولفظها اله
le mot allah n'exciste pas avant on le trouve mnt dans l'evangile en arabe parceque c'est une traduction ni plus ni moin
العهد القديم لغته الأصلية العبرية - لا يوجد به لفظ "الله"

العهد الجديد لغته الأصلية اليونانية - لا يوجد به لفظ "الله"
Auteur : Yacine
Date : 19 mai10, 21:36
Message : Les chretiens arabes qui existait avant l'Islam utilisaient quoi ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 00:10
Message :
TetSpider a écrit :Les chretiens arabes qui existait avant l'Islam utilisaient quoi ?
l'ecriture en hebreux
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 00:59
Message :
Jesus seigneur a écrit :Ilahi ne veut pas dire allah et je te défis de me ramener un texte ecrit avec le nom d'allah avant l'islam chez les chretiens arabes
Alors comme tu sais "peut etre que Jésus pbsl parlait l'araméen ,sa langue maternelle,alors le latin était la langue administrative :Aussi voila un site ,instale le logitiel et parle la langue de ton"dieu" Jésus et mon prophète ISSA bénit soit il .

http://farm3.static.flickr.com/2616/368 ... 831b_o.jpg
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 01:14
Message :
Jesus seigneur a écrit : l'ecriture en hebreux
À l'époque de Jésus, deux grandes langues véhiculaires se partageaient le monde gréco-romain, se superposant aux parlers locaux : le grec sur les pourtours de la Méditerranée, jusqu'à Rome, et l'araméen en Syrie et en Orient[76]. Ces deux langues se retrouvaient en Palestine : l'araméen était parlé en Galilée et vraisemblablement dans les campagnes de Judée.

Source:
http://fr.wikipedia.org/wiki/J%C3%A9sus_de_Nazareth
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 01:21
Message :
Jesus seigneur a écrit :l'ecriture en hebreux
Donc leur arabe parlé ils l'écrivirent en hébreux c'est ça?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 06:33
Message :
TetSpider a écrit : Donc leur arabe parlé ils l'écrivirent en hébreux c'est ça?
le mot ישראלetait ecrit comme ca يهوه
ايهوفا او جيهوفا او ايهوفي او جيهوفي
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 06:36
Message :
Jesus seigneur a écrit :le mot ישראלetait ecrit comme ca يهوه
ايهوفا او جيهوفا او ايهوفي او جيهوفي
يا حلاوة

Et dans le Nouveau Testament ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 06:42
Message :
TetSpider a écrit : يا حلاوة

Et dans le Nouveau Testament ?
idem
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 06:45
Message :
Jesus seigneur a écrit :idem
YHWH dans le Nouveau Testament ?

Tu peux me donner un verset ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 06:47
Message :
TetSpider a écrit : YHWH dans le Nouveau Testament ?

Tu peux me donner un verset ?
sorry je me suis planté comme je t'ai expliqué avant le mot ecrit dans le nouveau Testament est إله
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 06:50
Message :
Jesus seigneur a écrit :sorry je me suis planté comme je t'ai expliqué avant le mot ecrit dans le nouveau Testament est إله
Ilah veut dire juste dieu (avec un minuscule) ou une divinité (quelconque).

Mais sinon pourquoi les chrétien arabes ne l'utilisent toujours pas ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 06:55
Message :
TetSpider a écrit : Ilah veut dire juste dieu (avec un minuscule) ou une divinité (quelconque).

Mais sinon pourquoi les chrétien arabes ne l'utilisent toujours pas ?
comme je t'ai expliqué il y a pas mal de facteur culturel et autre qui influencent la traduction allah c'est un mot dakhil qui n'existait pas avant al islam
et comme je t'ai motré avant il y a aussi le mot arrab
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 07:15
Message :
Jesus seigneur a écrit : comme je t'ai expliqué il y a pas mal de facteur culturel et autre qui influencent la traduction allah c'est un mot dakhil qui n'existait pas avant al islam
et comme je t'ai montré avant il y a aussi le mot arrab
Et tu ne dis pas la langue que parlais jésus ? N'est t elle pas l'araméen ?

Je vois que tout mes commentaires sont passé sous silence cela veut dire que tu accepte et ton problème est clos pour le verset de sourate An-nahl !
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 07:19
Message :
ASHTAR a écrit : Alors comme tu sais "peut etre que Jésus pbsl parlait l'araméen ,sa langue maternelle,alors le latin était la langue administrative :

http://farm3.static.flickr.com/2616/368 ... 831b_o.jpg
Alors que notre Jésus seigneur ne parle plus l'Araméen :roll: !Surtout pour ce site :lol:
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 07:22
Message : Le site
http://farm3.static.flickr.com/2616/368 ... 831b_o.jpg[/quote]
le traducteur araméen:
http://www.soureth.com/phrases/vocabulaire_1.php

Sers toi,et dis moi ce que tu trouve !
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 07:29
Message : http://learnassyrian.com/aramaic/church/church.html
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 07:31
Message :
ASHTAR a écrit : Et tu ne dis pas la langue que parlais jésus ? N'est t elle pas l'araméen ?

Je vois que tout mes commentaires sont passé sous silence cela veut dire que tu accepte et ton problème est clos pour le verset de sourate An-nahl !
oui mais je ne comprends pas le lien ??
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 07:33
Message :
TetSpider a écrit :http://learnassyrian.com/aramaic/church/church.html
The Aramaic word "hhla (read from right to left)", which is transliterated as "elahh" which means "GOD" is pronounced as "El-aw" as show above.

7- The Hebew word "Elohim" is the plural of "Elowah", which is derived from the Aramaic word "Alaha", or "Elahh";
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 07:49
Message :
Jesus seigneur a écrit :7- The Hebew word "Elohim" is the plural of "Elowah", which is derived from the Aramaic word "Alaha", or "Elahh";
Donc Alaha est la source.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 07:58
Message :
TetSpider a écrit : Donc Alaha est la source.
ELAHH est la source allah et la contraction de deux mot AL LAH qui veut dire le dieu une question Tetspider Mohamed il est le fils de ABD ALLAH a l'époque avant la revelation les habitants de AL hijaz ils priaient des idoles alors comment ca se fait que le père de Mohammed s'appelait ABD ALLAH?
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 08:17
Message :
Jesus seigneur a écrit :Mohamed il est le fils de ABD ALLAH a l'époque avant la revelation les habitants de AL hijaz ils priaient des idoles alors comment ca se fait que le père de Mohammed s'appelait ABD ALLAH?
J'aimerais t'assure que les idolâtres de la Mecque ont été moins égaré que vous, ils ne faisant qu'associer des idoles à leur Créateur Dieu Allah.

« 39.3 Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui (disent) : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage de Dieu". »
« 43.87 Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement : "Dieu". Comment se fait-il donc qu'ils se détournent ? »

Vous vous avez pris un homme qui mange dort et fait pipi en tant que créateur.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:20
Message :
TetSpider a écrit : J'aimerais t'assure que les idolâtres de la Mecque ont été moins égaré que vous, ils ne faisant qu'associer des idoles à leur Créateur Dieu Allah.

« 39.3 Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui (disent) : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage de Dieu". »
« 43.87 Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement : "Dieu". Comment se fait-il donc qu'ils se détournent ? »

Vous vous avez pris un homme qui mange dort et fait pipi en tant que créateur.
merci de répondre a ma question concernant le nom du père de Mohammed
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 08:22
Message :
Jesus seigneur a écrit :merci de répondre a ma question concernant le nom du père de Mohammed
Ça n'a pas suffit, ou ça été dificile à avaler ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:28
Message :
TetSpider a écrit : Ça n'a pas suffit, ou ça été dificile à avaler ?
ben non tu n'as pas repondu a ma question concernat le nom du père de Mohamed qui etait watani et qui s'appelait abd allah comme il y a d'autres nom a cette epoque comme abd allat abd al 3ouza etc explique moi pourquoi il s'appelait comme ca ??
Auteur : esserhane rédha
Date : 20 mai10, 08:32
Message :
TetSpider a écrit : Ça n'a pas suffit, ou ça été dificile à avaler ?
« 39.3 Tandis que ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui (disent) : "Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage de Dieu". »
« 43.87 Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement : "Dieu". Comment se fait-il donc qu'ils se détournent ? »
et pourtant mon frère, les versets que tu a cité explique tout
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 08:36
Message : JesusSeigneur toujours tant de mal à admettre :?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:37
Message : [quote="esserhane rédha
a l'epoque avant l'islam il ne priait pas allah en utilisant des idoles le verset que tu cites ne concerne pas la question que je t'ai posé pourquoi le père de Mohammed s'appelait abdallah comme abd allat abd all 3ouzza et autre
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 08:38
Message :
Charaf-eddine a écrit :JesusSeigneur toujours tant de mal à admettre :?

Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 08:40
Message :
Jesus seigneur a écrit :a l'epoque avant l'islam il ne priait pas allah en utilisant des idoles le verset que tu cites ne concerne pas la question que je t'ai posé pourquoi le père de Mohammed s'appelait abdallah comme abd allat abd all 3ouzza et autre
Les verset parlent des Jahilites de la Mecque et leur conception de Dieu.

« 43.9 Et si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ? " Ils diront très certainement : "Le Puissant, l'Omniscient les a créés". »

C'est toujours pas clair ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:41
Message :
TetSpider a écrit : Les verset parlent des Jahilites de la Mecque et leur conception de Dieu.

« 43.9 Et si tu leur demandes : "Qui a créé les cieux et la terre ? " Ils diront très certainement : "Le Puissant, l'Omniscient les a créés". »

C'est toujours pas clair ?
ils ne croyaient pas a un seul dieu mais plusieurs et tu ne reponds pas a ma question sur le nom du père de Mohammed il etait abd allah donc il etait monotheiste avant ??
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 08:45
Message :
Jesus seigneur a écrit :ils ne croyaient pas a un seul dieu mais plusieurs et tu ne reponds pas a ma question sur le nom du père de Mohammed il etait abd allah donc il etait monotheiste avant ??
Non ils croyant en un seul Dieu Créateur Allah, mais il Lui associaient des idoles, c'est pour cela que le Coran les appelle associateurs (Mushrikoun).

Tiens encore ça :

« 29.65 Quand ils montent en bateau, ils invoquent Dieu Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés. »

Vous par contre vous priez un homme qui mange, dort et fait pipi dans le danger et dans l'apaisement.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:48
Message :
TetSpider a écrit : Ils croyant en un seul Dieu Créateur Allah, mais il Lui associaient des idoles.

Tiens encore ça :

« 29.65 Quand ils montent en bateau, ils invoquent Dieu Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés. »

Vous par contre vous priez un homme qui mange, dort et fait pipi dans le danger et dans l'apaisement.
hahahah tu rigoles

probablement au départ comme un simple enclos de pierres sans toit, édifié à proximité immédiate d'un point d'eau salvateur au fond d'une vallée sèche et non arborée. Sa construction dans ce lieu insolite signalait manifestement déjà une intention cultuelle et confirmait son caractère d'espace sacré, dans lequel chaque tribus nomades d'Arabie y déposaient les statues (asnam) de ses dieux. On raconte qu'à l'avènement de l'Islam, la Kaaba contenait plus de 360 idoles ; Les principales de ces divinités pré-islamique restant Hubbal, al-Lat, al-`Uzza ou Manat. Le sanctuaire, ainsi constitué accueillait également : juifs, chrétiens, polythéistes, mazdéens et plusieurs autres croyances.

http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Mecque
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 08:51
Message : C'est que t'as rien compris cher JesusSeigneur...
En plus de ça wiki :d
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 08:52
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est que t'as rien compris cher JesusSeigneur...
En plus de ça wiki :d
ben toi tu crois a ton coran moi je crois au autres sources les idoles etaient des dieux point si ton Coran dit le contraire ce n'est pas iune réference pour moi
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 08:54
Message :
Jesus seigneur a écrit :ben toi tu crois a ton coran moi je crois au autres sources les idoles etaient des dieux point si ton Coran dit le contraire ce n'est pas iune réference pour moi
Donc les musulmans prient un idole ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 08:54
Message : Tu connais c'est quoi L'ASSOCIATION ?!
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 08:58
Message : l'oncle au prophete HAMZA( ra) dit une belle phrase qui est reste gravé dans l'histoire : Dieu est trop Grand et Précieux pour être placé entre 4 murs.
Un bédouin qui revoyait la religion ibrahimique dans son coeur .Alors notre Jésus (as)qui adorait Allaha ,l'Eternel Dieu ,se trouve adoré et l'AT et OUZZA son remplacé par une effigie d'un homme crucifié couronné d'épines et percé par une lance cloué dans une croix abominable pour devenir d'autre Ouzza et manat ,houbal ou tout autre divinité paienne
Qu'Allah ,Dieu de Jésus nou préserve ,Amen
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:00
Message :
TetSpider a écrit : Donc les musulmans prient un idole ?
comme je t'ai expliqué le mot allah existait avant l'islma dans la region de la Mecque la preuve les noms des personnes sachant qu'a cette periode il y avaient que des idoles prisent pour des dieux est l'exemple flagrant c'est le nom du père de Mohammed
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:01
Message :
Charaf-eddine a écrit :Tu connais c'est quoi L'ASSOCIATION ?!
ce n'est pas une association puisqu'il s'agit de plusieurs Dieux et pas un seul :lol:
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 09:02
Message : C'est quoi le SHIRK/ASSOCIATION ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:06
Message :
Charaf-eddine a écrit :C'est quoi le SHIRK/ASSOCIATION ?
ecoutes le sujet n'est pas la Tetspider a dit que dans cette periode il priait un seul dieux a travers plusieurs idoles j'ai repondu que non il y avait bien plusieurs dieux
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 09:06
Message :
Jesus seigneur a écrit : ELAHH est la source allah et la contraction de deux mot AL LAH qui veut dire le dieu
Le mot Elahh est variable :plusieurs dieux donne ALIHHA
Comme dieu est unique :Allah n'a pas de pluriel ,et c'est qui fait que jésus as,priait "Allaha" qui est Allah en araméen :et c'est marqué ici:http://farm3.static.flickr.com/2616/368 ... 831b_o.jpg
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 09:07
Message : Je me tais (censored)
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:11
Message :
Jesus seigneur a écrit :comme je t'ai expliqué le mot allah existait avant l'islma dans la region de la Mecque la preuve les noms des personnes sachant qu'a cette periode il y avaient que des idoles prisent pour des dieux est l'exemple flagrant c'est le nom du père de Mohammed
Donc les musulmans au lieux de prier 360 idoles maintenant ils prient un c'est ça ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:13
Message :
TetSpider a écrit : Donc les musulmans au lieux de prier 360 idoles maintenant ils prient un c'est ça ?
Allah est composé de AL LAH AL le LAH dieu le dieu

ALLAHOU AKBAR Allah le plus grand
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:16
Message : Donc les musulmans prient une idole ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:18
Message :
TetSpider a écrit :Donc les musulmans prient une idole ?
:) un nom d'une idole
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:22
Message : Que ce que vient faire le nom d'une idole dans votre Bible ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:32
Message :
TetSpider a écrit :Que ce que vient faire le nom d'une idole dans votre Bible ?
lol je t'ai dis il s'agit du Nom Ilah et non allah et arreter d'essayer de coller le nom allaha qui veut dire ILAH avotre Allah
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 09:35
Message : Tu veux dire que les chrétiens utilisent "ilah" le "dieu" et pas "Allah" dans la bible arabe ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:38
Message :
Charaf-eddine a écrit :Tu veux dire que les chrétiens utilisent "ilah" le "dieu" et pas "Allah" dans la bible arabe ?
yabni je t'ai dit qu'avant l'islam ce mot n'existait pas chez nous c'est une traduction en arabe de la bible ou on trouve le mot Allah et c'est venu après l'islam et pas avant
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:41
Message :
Jesus seigneur a écrit :lol je t'ai dis il s'agit du Nom Ilah et non allah et arreter d'essayer de coller le nom allaha qui veut dire ILAH avotre Allah
Dans dans les Bibles arabes il y a Allah et non Ilah et tu le sais très bien.

Que ce que vient faire le nom d'une idoles arabique dans votre Sainte Bible ?
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:42
Message :
Jesus seigneur a écrit :yabni je t'ai dit qu'avant l'islam ce mot n'existait pas chez nous c'est une traduction en arabe de la bible ou on trouve le mot Allah et c'est venu après l'islam et pas avant
Oui que ce que vient faire le nom d'une idole arabique dans votre sacro sainte Bible ?
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 09:44
Message : Oui.

Les pauvres chrétiens arabes de nos jours ne se doutent pas qu'ils adorent une idole :(
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:47
Message :
Charaf-eddine a écrit :Oui.

Les pauvres chrétiens arabes de nos jours ne se doutent pas qu'ils adorent une idole :(
je t'ai expliqué il s'agit du naskh tu sais ce que ca veut dire naskh :lol:
Auteur : Yacine
Date : 20 mai10, 09:49
Message :
Jesus seigneur a écrit :je t'ai expliqué il s'agit du naskh tu sais ce que ca veut dire naskh :lol:
Ca veut dire quoi ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 20 mai10, 09:49
Message :
TetSpider a écrit : Ca veut dire quoi ?
regarde le dictionnaire
Auteur : erwan
Date : 20 mai10, 09:53
Message : il y a des posts comique par ici .
Auteur : Charaf-eddine
Date : 20 mai10, 09:54
Message :
Jesus seigneur a écrit : je t'ai expliqué il s'agit du naskh tu sais ce que ca veut dire naskh :lol:
(censored) par erwan
les attaques personnelles sont à éviter
merci

Auteur : pyrhamid
Date : 20 mai10, 09:56
Message : mais oui mais oui jesus seigenur monsieur contradiction :lol:
Auteur : esserhane rédha
Date : 20 mai10, 12:28
Message : أشهد أن لاإله إلا الله

pour ceux qui veulent savoirs

ilah = إله veut dire divinité, ou Dieu

Allah = الله veut dire Le Dieu

al chahada l'attestation on arabe

أشهد أن لاإله إلا الله

ça veut dire « J’atteste qu’il n’y point de Dieu (ou de divinité) sauf le Dieu, et il n y a pas d'autre mort arabe qui veut dire le Dieu .

certains ici vont me dire qu'il y a un autre mot c'est AL Rabe (الرب ) , c'est complètement faux, car ce mot veut Dire seigneur et non le Dieu .

c'est vrais qu'on peut appelait dieu avec ce mot, mais on l'utilise pour d'autre, par exemple( le chef de la famille on l'appel Rabe al beyte ( رب (ة) العائلة ) qui veut dire chef de la famille . qui est le père ou la mère de la famille .

mais on peut pas dire du père de la famille ilah al beyte ( car ça devient du chirk de l'association a Allah ) car il y a qu'un seul Illah, (un seul Dieu)

Illah = Dieu .
allah = Dieu .
Rabe = seigneur .

pourquoi le pere du prophète s'appelait Abdu Allah?


pour la simple raison que le père du prophète (sws) est Arabe, et les Arabe sont de la descendance du prophète Ismaël (as) qui est le Fils de Abraham (as) .

un petit résumé du résumé

Abraham (as) et son Fils Ismaël (as) ont construisent la Kaaba , un temple pour le Dieu unique

longtemps après, les arabes étaient Monothéiste et il suivaient les enseignement du Prophète Abraham (as)et Ismaël (as)

après des siècles un homme est apparut (Âmir ibn Luhayy),il était le dirigeant de la Mecque, dans un de ces voyages il c'est dirigeait ver la Syrie ,il fut attiré par les différentes divinités présentes en Mésopotamie et décida d'emprunter quelques unes et les ramener en Arabie , grâce à son pouvoir de dirigeant , il a pu imposer ces idoles à la Mecque et dans différentes tribus en Arabie .

des siècle après (Âmir ibn Luhayy) nait notre prophète (sws) qui dit à son propos : " J'ai vu Amr Ibn Luhayy le Khuzâ’ïte tirer ses entrailles en enfer" Rapporté par boukhari .

C'est ainsi que la religion d'Abraham disparut petit à petit , les arabes païens , continuèrent bien évidement à se réclamer d'Abraham ,Dieu leur répond dans le coran :
"Abraham était un guide (Umma) parfait . Il était soumis à Dieu, voué exclusivement à Lui et il n'était point du nombre des associateurs. " Coran Sourate 16 AN-NAHL (LES ABEILLES) verset 120


rappelle : c'est une résumé du résumé du résumé, de l'histoire intégrale
Auteur : ASHTAR
Date : 20 mai10, 19:13
Message : Merci frère ,de ce petit résumé pour ceux qui cherchent à détourner les noms de leur sens d'origine !
Le prophète nous disait:
Houm mine Jildatina oua yatakallamouna loighatana (les innovateurs)
Ce sont de notre peau,et ils parlent notre langue !
Auteur : esserhane rédha
Date : 20 mai10, 21:02
Message :
ASHTAR a écrit : Le prophète nous disait:
Houm mine Jildatina oua yatakallamouna loighatana (les innovateurs)
Ce sont de notre peau,et ils parlent notre langue !
(y)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 22 mai10, 05:57
Message :
esserhane rédha a écrit :أشهد أن لاإله إلا الله

pour ceux qui veulent savoirs

ilah = إله veut dire Divinité, ou Dieu

Allah = الله veut dire Le Dieu

al chahada l'attestation on arabe

أشهد أن لاإله إلا الله

ça veut dire « J’atteste qu’il n’y point de Dieu (ou de divinité) sauf le Dieu, et il n y a pas d'autre mort arabe qui veut dire le Dieu .

certains ici vont me dire qu'il y a un autre mot c'est AL Rabe (الرب ) , c'est complètement faux, car ce mot veut Dire seigneur et non le Dieu .

c'est vrais qu'on peut appelait dieu avec ce mot, mais on l'utilise pour d'autre, par exemple( le chef de la famille on l'appel Rabe al beyte ( رب (ة) العائلة ) qui veut dire chef de la famille . qui est le père ou la mère de la famille .

mais on peut pas dire du père de la famille ilah al beyte ( car ça devient du chirk de l'association a Allah ) car il y a qu'un seul Illah, (un seul Dieu)

Illah = Dieu .
allah = Dieu .
Rabe = seigneur .

pourquoi le pere du prophète s'appelait Abdu Allah?


pour la simple raison que le père du prophète (sws) est Arabe, et les Arabe sont de la descendance du prophète Ismaël (as) qui est le Fils de Abraham (as) .

un petit résumé du résumé

Abraham (as) et son Fils Ismaël (as) ont construisent la Kaaba , un temple pour le Dieu unique

longtemps après, les arabes étaient Monothéiste et il suivaient les enseignement du Prophète Abraham (as)et Ismaël (as)

après des siècles un homme est apparut (Âmir ibn Luhayy),il était le dirigeant de la Mecque, dans un de ces voyages il c'est dirigeait ver la Syrie ,il fut attiré par les différentes divinités présentes en Mésopotamie et décida d'emprunter quelques unes et les ramener en Arabie , grâce à son pouvoir de dirigeant , il a pu imposer ces idoles à la Mecque et dans différentes tribus en Arabie .

des siècle après (Âmir ibn Luhayy) nait notre prophète (sws) qui dit à son propos : " J'ai vu Amr Ibn Luhayy le Khuzâ’ïte tirer ses entrailles en enfer" Rapporté par boukhari .

C'est ainsi que la religion d'Abraham disparut petit à petit , les arabes païens , continuèrent bien évidement à se réclamer d'Abraham ,Dieu leur répond dans le coran :
"Abraham était un guide (Umma) parfait . Il était soumis à Dieu, voué exclusivement à Lui et il n'était point du nombre des associateurs. " Coran Sourate 16 AN-NAHL (LES ABEILLES) verset 120


rappelle : c'est une résumé du résumé du résumé, de l'histoire intégrale
* الكتاب المقدس الذى بين أيدينا اليوم عبارة عن أصل وترجمة

أ - أصل الكتاب المقدس هو المخطوطات الموجودة فى عشرات من المتاحف المنتشرة فى أنحاء العالم والدارس لهذه المخطوطات لا يجد كلمة واحدة لإسم الله خاصة فى المخطوطات التى كتبت بخط اليد قبل ميلاد المسيح ( التوراة – العهد القديم) أسم الله لا يوجد فى الأناجيل التى كتبت بخط اليد فى القرون الأولى المسيحية فى الأناجيل أسم الله لا يوجد ومخطوطات الهراطقة وأصحاب البدع التى كانت ضد المسيحية قبل الإسلام ولا يجد الباحث أى إشارة لـ أسم الله فى مخطوطات الكتب العامة للفلاسفة وكتب التاريخ وغيرها – كما لا يستطيع أحد من القبط أن يحضر كتاباً باللغة القبطية فديماً كان أو حديثاً فيه أسم الله

ب -أما الترجمات فنحن نعيش فى الغرب وأمامنا مئات من الترجمات للكتاب المقدس بعهدية بلغات مختلفة فلا تجد كتاباً مقدساً واحدا به فيه أسم الله ولو حتى مرة واحده- وقد أعتمدت الكنيسة القبطية ترجمة واحدة باللغة الإنجليزية بين عشرات الترجمات هى ترجمة كينج جيمس وعندما تقرأ هذه الترجمة لن تجد فيها كلمة واحده تتقول أن إسم إلهنا هو الله بل إسم إلهنا طبقاً للترجمة الإنجليزية تعنى إله هو God وليس اللهALLAH

ج -ولكن الترجمة الوحيده التى تجد فيها إسم الله هى الترجمة العربية التى يستعملها أهل بلاد الشرق الأوسط الناطقين باللغة العربية ولم يترجم الكتاب المقدس إلى العربية إلا بعد إحتلال العرب مصر ، ومما يذكر أن إنجيل متى العبرانى كان يتداول بين اليهود والعرب فى الجزيرة العربية وقد بأوا فى ترجمة قرات منه بعد الإسلام وقبلة ولا يوجد مخطوطة واحدة للكتاب المقدس مكتوبة باللغة العربية إلا بعد الغزو الإسلامى العربى للشرق الأوسط .

والشئ الغريب الملاحظ فى الترجمة العربية أنها لم تغير أسم أحد من الأنبياء من آدم إلى السيد المسيح فتستطيع أن تطابق نطق أسم أى نبى مع نطق أسمه فى اللغات العبرية والآرامية والأنجليزية وغيرها من اللغات ولكننا نجد أن هذه الترجمة العربية غيرت وبدلت اسم الإله عن الأسم الأصلى الموجود فى المخطوطات أو الأصول العبرية والكلدانية واليونانية وأبدلت أسم الإله العبرى إلى إسم الله العربى وهو أسم غريب عن إسم الإله الحقيقى وهو إله غريب عن اليهودية والمسيحية

ترجم لفظة "الله" في الكتاب المقدس كما ذكر : (انظر قاموس الكتاب المقدس ص 107) من الكلمات التالية , أى أن الكلمات التالية أزيلت ووضع مكانها أسم الله الإله العربى
(1) في العهد القديم: بالعبرية:
1ـ إيل: (بيت إيل، ميخائيل ..) إسم يدل على وحدانية الإله.
2ـ إلوه: إسم عبري آخر للإله، معناه القوة، الإله هو القوة الخالقة والمحركة والمهيمنة على العالم.
ملحوظة: اللفظتان السابقتان مترادفتان (قال المسيح: إيلي إيلي، أو إلوي إلوي)
3ـ إلوهيم: إسم في صيغة الجمع من المفرد [إلوه]، لتدل على صفات الإله: (الوجود، والعقل، والحياة)
3ـ يهوه: إسم يدل على وجود الإله (أي الموجود أو الكائن) ( أنا هو الكائن )
4ـ أدوناي: ويعنى القدير وهو إسم يدل على سلطان الإله (وترجمت للعربية: مولاي، أو الرب أو السيد)
(2) في العهد الجديد باليونانية: ثيؤوس: (وتدل على طبيعة الإله، وأخذت منها ثيولوجي أي اللاهوت)
(Kettel, Theological Dictionary of the New Testament, Vol. 3 P. 65)
(3) في اللغة القبطية: إفنوتي: (وتعني الربان [ربان السفينة] أي أن "الإله" ربان، أو مدبر الوجود)
Auteur : noor
Date : 22 mai10, 07:59
Message :
esserhane rédha a écrit :أشهد أن لاإله إلا الله

pour ceux qui veulent savoirs

ilah = إله veut dire Divinité, ou Dieu

Illah = Dieu .
allah = Dieu .
Rabe = seigneur .

[


Je pense que tu t'es tromper sur un truc mon frere, un tout ptit detail qui peut avoir de grave conséquence lol.
C'est juste le fait de mettre une majuscule au mot "divinité, ou dieu" (ilah) puisque le mot divinité est un nom commun contrairemenent au mot "Dieu" (Allah) qui lui est un nom propre.

Dieu est plus savant...

Auteur : esserhane rédha
Date : 22 mai10, 08:16
Message :
noor a écrit :

Je pense que tu t'es tromper sur un truc mon frere, un tout ptit detail qui peut avoir de grave conséquence lol.
C'est juste le fait de mettre une majuscule au mot "divinité, ou dieu" (ilah) puisque le mot divinité est un nom commun contrairemenent au mot "Dieu" (Allah) qui lui est un nom propre.

Dieu est plus savant...



oui tu a raison mais c'est juste que jais cette manie, d'appuyé sur shifte sans aucune raison. :lol: :lol: :lol: mais merci pour la remarque (y)

Auteur : ASHTAR
Date : 22 mai10, 08:51
Message : Jésus seigneur
Mais d'après les évangélistes Jésus parlait araméen,alors comment se fait il que son évangile soit en grec ou en hébreux ? Est ce que ces disciple traduisait au fur et à mesure ?
Ou on a fait disparaitre son évangile araméen pour le remplacer par des pseudo évangiles traduit et rejeter d'autre en les "approcryphiant" ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 22 mai10, 09:14
Message :
ASHTAR a écrit :Jésus seigneur
Mais d'après les évangélistes Jésus parlait araméen,alors comment se fait il que son évangile soit en grec ou en hébreux ? Est ce que ces disciple traduisait au fur et à mesure ?
Ou on a fait disparaitre son évangile araméen pour le remplacer par des pseudo évangiles traduit et rejeter d'autre en les "approcryphiant" ?
A l'époque de Jesus il y avait trois langues en Palestine L’araméen, l’hébreu et le grec
Auteur : ASHTAR
Date : 22 mai10, 10:15
Message :
"Jesus seigneur
A l'époque de Jesus il y avait trois langues en Palestine L’araméen, l’hébreu et le grec
Rien de nouveau ,jésus parlait araméens ! ou est passé son évangile ses récits tel qu'il les a prononcé ; n'est il pas dans son pays ou tous le monde ne comprend surement que sa langue natale ? bien sur en voyageant il peut user des autres langues !Mais chez lui c'est surement l'araméen !

Alors ou est passé son évangile ?
Auteur : ASHTAR
Date : 22 mai10, 10:19
Message : Si tu arrive à dire la vérité tu dira aussi que jésus as ne peut appeler son Dieu que par le meme nom epelé en français:
ALLAHA !

Et en arabe comme tu le sait ce non selon sa position dans la phrase peut se lire : Allah ,Allahou, Allahi et ALLAHA !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 22 mai10, 10:21
Message :
ASHTAR a écrit : Rien de nouveau ,jésus parlait araméens ! ou est passé son évangile ses récits tel qu'il les a prononcé ; n'est il pas dans son pays ou tous le monde ne comprend surement que sa langue natale ? bien sur en voyageant il peut user des autres langues !Mais chez lui c'est surement l'araméen !

Alors ou est passé son évangile ?
les evangiles n'ont pas etaient ecrites en Palestine Mathieu en Syrie l'Evangile de Marc à Rome Luc en Grèce et Jean a Ephèse
Auteur : esserhane rédha
Date : 22 mai10, 10:54
Message :
Jesus seigneur a écrit : les evangiles n'ont pas etaient ecrites en Palestine Mathieu en Syrie l'Evangile de Marc à Rome Luc en Grèce et Jean a Ephèse
alors il y a pas d'évangile selon Jésus ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 22 mai10, 10:55
Message :
esserhane rédha a écrit : alors il y a pas d'évangile selon Jésus ?
Que dans ta tete et ton livre :lol:
Auteur : ASHTAR
Date : 22 mai10, 19:40
Message :
Jesus seigneur a écrit : Que dans ta tete et ton livre :lol:
Comment des scribes étrangers à la Galilée on pu connaitre les enseignements du Christ as ?
Et qui sont ces scribes ? Ont il les droits de l'auteur Jésus ,ont ils été reconnus par le seigneur JC as comme étant de bonne foi ?
Auteur : esserhane rédha
Date : 22 mai10, 21:41
Message :
Jesus seigneur a écrit : Que dans ta tete et ton livre :lol:

que dans ma tette tu dit? alors non seulemnt tu ne connais rien en islam, mais tu ne connais rien dans ta religion .




Matthieu 4.23
Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.


es que Jésus prêchait l'évangile du Royaume selon selon Matthieu ?

Marc 1 14
Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l'Evangile du Royaume de Dieu,


es que Jésus prêchait l'évangile du Royaume de Dieu selon selon Marc ?
Auteur : Roque
Date : 22 mai10, 22:43
Message : Jésus Seigneur, d'abord bravo pour ce sujet bien mené - en dépit de quelques hs assez inévitables. J'ai lu les 20 premières pages et la dernière. Je suis d'abord surpris de ces nombreux mots qui apparemment ne viennent pas de l'arabe et que nos interlovuteurs ne peuvent contester.

J'ai l'impression que les musulmans confondent "explication" ou "justification du Coran" et avec l'exégèse. A un moment Younes 91 a une réaction assez saine et demande un lien sur l'exégèse en arabe. Il me semble d'ailleurs qu'il ne reçoit pas de réponse à sa question/ Il est entendu que l'exégèse est l'étude approfondie et critique des textes, y compris de l'étymologie, c'est à dire de l'origine des mots. Le problème est que justement s'il étaient familiarisés avec un vraie exègèse, et une vraie étymologie (elle aussi nécessairement critique et non exclusivement apologétique), l'origine des mots du Coran venant de langues étrangères serait pour eux une évidence. Mais on a bien l'impression que nos interlocuteurs musulmans répugnent même au constat qu'il existerait des mots venant de langues étrangères et qu'ensuite leur explications sont d'une affligeante pauvreté (du genre : El, ilah, Illah, allah = Dieu).

Ma question est donc : " les musulmans modernes pratiquent-ils une vraie exégèse ? " au sens d'une étude approfondie et critique du coran, telle quelle se pratique depuis - au moins - 150 ans pour la Bible. Au contact avec les fondamentalistes de ce forum, on a l'impression que non.
Auteur : Yacine
Date : 22 mai10, 23:04
Message :
Roque a écrit :Ma question est donc : " les musulmans modernes pratiquent-ils une vraie exégèse ? " au sens d'une étude approfondie et critique du coran, telle quelle se pratique depuis - au moins - 150 ans pour la Bible.
Parce que les exégèses exercé depuis 2000 ans de la Bible était des faux exégèses ?

Des études critiquent qui veut dire quoi ? des exégèses qui montrent que la Bible est un fourrage de tout et n'importe quoi ? mais depuis le début la Bible était un fourrage de tout et n'importe quoi, sauf que maintenant les gens perdent la fois et apostasie en masse parce qu'ils se sont finalement aperçu.

Non on se marre vraiment grave avec les théovores ici !
Auteur : pyrhamid
Date : 22 mai10, 23:15
Message : par contre la question de esserhane rédha est pertinente que prechais jesus l'evangile selon untel ou le sien le vrai ?
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 00:08
Message : @ pyrhamid, on peut très facilement répondre à ta question. Mais d'abord est-ce que tu connais un (ou plusieurs) auteur qui sont à l'origine de cette idée de l'Evangile originel de Jésus. Peux-tu me le citer avec - si possible un lien, c'est pour mon information. Ensuite je te réponds ettetout de suite.
Auteur : esserhane rédha
Date : 23 mai10, 00:26
Message :
Roque a écrit :@ pyrhamid, on peut très facilement répondre à ta question. Mais d'abord est-ce que tu connais un (ou plusieurs) auteur qui sont à l'origine de cette idée de l'Evangile originel de Jésus. Peux-tu me le citer avec - si possible un lien, c'est pour mon information. Ensuite je te réponds ettetout de suite.

oui Dieu lui même l'infaillible

5:46 La table servie (Al-Maidah) :

Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui. Et Nous lui avons donné l'Evangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui, et un guide et une exhortation pour les pieux.



Marc 1 14
Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l'Evangile du Royaume de Dieu,
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 00:30
Message : Non je veux dire, quel auteur (quelle date + lien si possible) a commenté 5.46 en disant que cet Injil avait été rédigé ou dicté par Jésus, lui-même et avant les quatre Evangiles canoniques de l'Eglise
Auteur : esserhane rédha
Date : 23 mai10, 00:36
Message :
Roque a écrit :Non je veux dire, quel auteur (quelle date + lien si possible) a commenté 5.46 en disant que cet Injil avait été rédigé ou dicté par Jésus, lui-même et avant les quatre Evangiles canoniques de l'Eglise

qui ta parlé de rédaction ou de dicté ?

il prêchait l'Evangile du Royaume de Dieu.

sa veut dire l'évangile de Dieu selon Jésus lui même.

et encore une chose es qu'il le prêchait en Grec ou on araméen ?
Auteur : Yacine
Date : 23 mai10, 00:38
Message : De quel Évangile parle Jésus ici ?

« Mc 1.15 Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile. »
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 00:50
Message : @ esserhane rédha : moi je parle bien de l'hypothèse des musulmans d'un Evangile originel de Jésus écrit ou dicté par Jésus (voire "descendu" comme pour Muhammad) avant les Evangiles canoniques de l'Eglise. Cette hypothèse est à ranger dans accusations de falsifications des Ecritures par les Chrétiens. Cette hypothèse vient compléter (bétonner) - de façon très opportune :) - les accusations de falsification des Ecritures par les Juifs, c'est à dire l'histoire fumeuse des suhufs d'Abraham et de Moïse falsifiés, c'est à dire perdus, supprimes ou cachés. Je connais un auteur musulman assez réputé en France qui dit ça, y en a-t-il d'autres ailleurs ?
Auteur : esserhane rédha
Date : 23 mai10, 01:04
Message :
Roque a écrit :@ esserhane rédha : moi je parle bien de l'hypothèse des musulmans d'un Evangile originel de Jésus écrit ou dicté par Jésus (voire "descendu" comme pour Muhammad) avant les Evangiles canoniques de l'Eglise. Cette hypothèse est à ranger dans accusations de falsifications des Ecritures par les Chrétiens. Cette hypothèse vient compléter (bétonner) - de façon très opportune :) - les accusations de falsification des Ecritures par les Juifs, c'est à dire l'histoire fumeuse des suhufs d'Abraham et de Moïse falsifiés, c'est à dire perdus, supprimes ou cachés. Je connais un auteur musulman assez réputé en France qui dit ça, y en a-t-il d'autres ailleurs ?


oui un Évangile originel de Dieu selon Jésus (as)

il n y a pas que le Coran qui parle de ça il y a même Vos "Évangiles" selon un tel ou un tel qui ont parlent Matthieu 4.23
Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
.


et TetSpider nous a cité ce passage biblique


« Mc 1.15 Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile. »

Jésus a dit de croire a un Évangile et non a 4 Évangiles .


alors nos quéstion qui on toujours pas de raiponce.

Jésus a prêchait l'Évangile tous les jours dans des synagogues, alors ou est son prêche , ou est son Évangile?

et es que Jésus (as) prêchait l'Évangile on grec ou bien il prêchait on araméen ?
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 01:41
Message : Merci beaucoup chers frères EssarhaneReda et TetSpider de cet apport évangélique indéniable de l'existence le l'évangile de Jésus Christ (as),je serais vraiment étonné de la réponse de notre"jésus seigneur"pour nous dire OU EST PASSE CET ÉVANGILE :shock: ?
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 02:43
Message : Bon, on va commencer par une réponse simple : personne n'a jamais rien retrouvé de ces suhufs comme les Feuillets d'Abraham et de Moîse qui auraient été falsifiés par les Juifs ou de l'Evangile originel de Jésus qui aurait été falsifié par les Chréiens. Est-ce qu'on est d'accord jusque là ?
Auteur : esserhane rédha
Date : 23 mai10, 03:35
Message :
Roque a écrit :Bon, on va commencer par une réponse simple : personne n'a jamais rien retrouvé de ces suhufs comme les Feuillets d'Abraham et de Moîse qui auraient été falsifiés par les Juifs ou de l'Evangile originel de Jésus qui aurait été falsifié par les Chréiens. Est-ce qu'on est d'accord jusque là ?
mais Jésus (as) a bien prêchait un Évangile

« Mc 1.15 Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile. »

et il a bien demandait a croire a cet Évangile qui a lui même enseigner et non aux Évangiles selon une telle ou une telle personne .
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 04:14
Message :
ASHTAR a écrit :Merci beaucoup chers frères EssarhaneReda et TetSpider de cet apport évangélique indéniable de l'existence le l'évangile de Jésus Christ (as),je serais vraiment étonné de la réponse de notre"jésus seigneur"pour nous dire OU EST PASSE CET ÉVANGILE :shock: ?
Evangile ca veut dire BONNE NOUVELLE on arrete pas de vous dire que Jesus n'a pas ecrit un EVANGILE ca n'existe pas que dans votre livre
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 04:25
Message :
Roque a écrit :Bon, on va commencer par une réponse simple : personne n'a jamais rien retrouvé de ces suhufs comme les Feuillets d'Abraham et de Moîse qui auraient été falsifiés par les Juifs ou de l'Evangile originel de Jésus qui aurait été falsifié par les Chréiens. Est-ce qu'on est d'accord jusque là ?
Le coran précise:
15. Ô gens du Livre ! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses ! Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus de Dieu !

Nous assistons ces derniers temps de la découverte de plusieurs parchemins retrouvés,d'évangiles apocryphes qui voient le jour après des siècles ...nous verrons certainement bientôt une partie de cet évangile araméen qui ne peut qu'être rangé dans les bibliothèques du Vatican et vu par une élite !
Jesus seigneur dit:
Evangile ca veut dire BONNE NOUVELLE on arrete pas de vous dire que Jesus n'a pas ecrit un EVANGILE ca n'existe pas que dans votre livre
Donc c'est une mauvaise nouvelle qu'on ne le retrouve pas ,s'il ne l'a pas écrit c'est qu'il y avait des scribes qui faisaient cela ,mais lui il l'énonçait..le prêchait..en faisait ses prières avec etc...et les 4 évangiles canoniques témoignent de son existence ,comment peut on feindre de ne pas croire :roll:
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 04:28
Message : [quote="ASHTAR"][
Montre moi un texte qui parle clairement que l'evangile dont tu parles est un livre ecrit par Jesus et quand est ce que Jesus a eu le temps d'ecrir tout un livre il n'a prechait que pendant 3 ans
Auteur : Charaf-eddine
Date : 23 mai10, 04:46
Message :
J'ai lu les 20 premières pages et la dernière. Je suis d'abord surpris de ces nombreux mots qui apparemment ne viennent pas de l'arabe et que nos interlovuteurs ne peuvent contester.
On t'invite donc à relire.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 04:50
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Allah parle dans plusieurs versets sur ce livre qui s'appele Al injil ce que je ne comprends pas ce livre n'existait pas chez les chretiens a l'epoque de Mohammed alors pourquoi il en parle comme si il etait entre leur mains comme motre ces deux versets


الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ) (البقرة:121)


2.121. Ceux à qui Nous avons donné le Livre et qui le récitent correctement, ceux-là y croient réellement , tandis que ceux qui en dénaturent le sens sont les véritables perdants.

5.47. Que les gens de l'Évangile jugent donc d'après ce que Dieu y a révélé ! Ceux qui ne se conforment pas, dans leur jugement, à ce que Dieu a révélé, ceux-là sont des pervers.

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْأِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ) (المائدة:47
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 06:36
Message :
Jesus seigneur a écrit :Allah parle dans plusieurs versets sur ce livre qui s'appele Al injil ce que je ne comprends pas ce livre n'existait pas chez les chretiens a l'epoque de Mohammed alors pourquoi il en parle comme si il était entre leur mains comme montre ces deux versets
Alors qu'on est plus savant que Dieu ,ce n'est qu'après l'avènement de Mohamed que les tribunaux d'exécutions les massacres des chrétiens pour s'incliner devant les textes canoniques ,alors que beaucoup confirme la these de l'evangile araméen de jesus :
"L'évangile du Pseudo-Thomas. Thomas qui se dit philosophe israélite, y raconte l'enfance de Jésus. Le texte dont il existe des relations en grec, latin, géorgien, slavon et arménien remonterait à une source syriaque antérieure à l'an 400. Cet évangile n'est pas à confondre avec l'évangile de Thomas. Il accumule une série d'anecdotes et de miracles de Jésus-Enfant où il apparaît parfois charmant, mais souvent cruel"
Source:http://www.namurois.org/castelluna/?pos ... apocryphes


L’évangile araméen de Matthieu (dont les Syriaques et Chaldéens ont un texte fidèle ...?) Tu connait celui là ?

D’une certaine manière, l’évangile de Matthieu en araméen est la source vivante du sens du mot « soumis à Dieu », du moins avant qu’il prenne une connotation d’écrasement de l’homme devant son Créateur. Aux oreilles des Arabes chrétiens, il raisonnait encore du sens noble de « celui qui fait confiance à Dieu », « qui s’en remet à Lui »,

Je ne discuterais pas de ce texte .Etje m'excuse de ne pas citer la source à toi de chercher mieux.
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 07:18
Message : Encore:
Quelle langue parlait Jésus ? Posée de cette manière, la question n’a pas de sens relativement au monde de la Terre Sainte au premier siècle de notre ère, où presque tout le monde était polyglotte. La question doit être précisée par exemple ainsi : quelle était la langue employée de préférence par Jésus lorsqu’il parlait à ses disciples ?
Les textes qui nous sont parvenus en cette langue sont des traductions de l’araméen ou de l’hébreu. Des textes latins anciens tels que la Vetus Latina sont traduits de l’araméen. La primauté du grec repose sur l’idée que les textes araméens (en particulier ceux qu’utilisent les Églises chaldéennes) auraient été perdus puis retraduits du grec au 5e siècle.
Jésus parlait l’araméen de Galilée en Galilée et l’araméen de Judée . Les mots araméens présents çà et là dans le texte grec des évangiles de Matthieu et de Marc en témoignent (Abba, bar, Talitha qum, etc.),

le rapprochement de l'araméen de l'arabe et son côtoiement par la géographie confirme les formulation coranique qui étaient écrite dans cette langue et la croyance nazaréenne de l'époque de Mohamed saaws .
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 08:02
Message :
ASHTAR a écrit : Alors qu'on est plus savant que Dieu ,ce n'est qu'après l'avènement de Mohamed que les tribunaux d'exécutions les massacres des chrétiens pour s'incliner devant les textes canoniques ,alors que beaucoup confirme la these de l'evangile araméen de jesus :
"L'évangile du Pseudo-Thomas. Thomas qui se dit philosophe israélite, y raconte l'enfance de Jésus. Le texte dont il existe des relations en grec, latin, géorgien, slavon et arménien remonterait à une source syriaque antérieure à l'an 400. Cet évangile n'est pas à confondre avec l'évangile de Thomas. Il accumule une série d'anecdotes et de miracles de Jésus-Enfant où il apparaît parfois charmant, mais souvent cruel"
Source:http://www.namurois.org/castelluna/?pos ... apocryphes


L’évangile araméen de Matthieu (dont les Syriaques et Chaldéens ont un texte fidèle ...?) Tu connait celui là ?

D’une certaine manière, l’évangile de Matthieu en araméen est la source vivante du sens du mot « soumis à Dieu », du moins avant qu’il prenne une connotation d’écrasement de l’homme devant son Créateur. Aux oreilles des Arabes chrétiens, il raisonnait encore du sens noble de « celui qui fait confiance à Dieu », « qui s’en remet à Lui »,

Je ne discuterais pas de ce texte .Etje m'excuse de ne pas citer la source à toi de chercher mieux.
et avant Mohammed les chretiens avaient quel livre ??
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 08:07
Message :
ASHTAR a écrit :Encore:
Quelle langue parlait Jésus ? Posée de cette manière, la question n’a pas de sens relativement au monde de la Terre Sainte au premier siècle de notre ère, où presque tout le monde était polyglotte. La question doit être précisée par exemple ainsi : quelle était la langue employée de préférence par Jésus lorsqu’il parlait à ses disciples ?
Les textes qui nous sont parvenus en cette langue sont des traductions de l’araméen ou de l’hébreu. Des textes latins anciens tels que la Vetus Latina sont traduits de l’araméen. La primauté du grec repose sur l’idée que les textes araméens (en particulier ceux qu’utilisent les Églises chaldéennes) auraient été perdus puis retraduits du grec au 5e siècle.
Jésus parlait l’araméen de Galilée en Galilée et l’araméen de Judée . Les mots araméens présents çà et là dans le texte grec des évangiles de Matthieu et de Marc en témoignent (Abba, bar, Talitha qum, etc.),

le rapprochement de l'araméen de l'arabe et son côtoiement par la géographie confirme les formulation coranique qui étaient écrite dans cette langue et la croyance nazaréenne de l'époque de Mohamed saaws .
ce n'est pas parceque Jesus parlait arméen qu'il y a un livre de Jesus en arméen comme je t'ai expliqué le Mot evengile est un mot grec qui veut dire la bonne nouvelle qui est Jesus en personne et les autres evangiles en etaient ecrits dans differents endroits il y a plusieurs textes dans la bible qui affirme que l'evangile est la bonne nouvelle en arabe bichara et ca ne peut etre un livre ecrit par Jesus
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 08:53
Message : Et pourtant elle tourne..
des chrétiens appellent l'évangile de Jérusalem évangile de Jésus pourquoi ? pour nous faire croire qu'il en est un ?
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 08:57
Message : Avant Mohamed les Nazaréens avaient injil de Jésus ,et c'est à toi d'apporter le contraire ;car j'ai apporté qu'il y avait des évangiles en araméen qui étaient une source pour les traducteurs ,
Auteur : Jesus seigneur
Date : 23 mai10, 08:59
Message :
ASHTAR a écrit :Avant Mohamed les Nazaréens avaient injil de Jésus ,et c'est à toi d'apporter le contraire ;car j'ai apporté qu'il y avait des évangiles en araméen qui étaient une source pour les traducteurs ,
aha et ce injil c'etaient le vrai livre celon vous qui contient la verité mais pourquoi les chretiens etaient chretiens alors ils devaient etre musulmans comme vous dites et pourquoi ce livre a disparu après Mohammed ??
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 09:11
Message : ASHTAR, d'abord il y a eu un fil où la question des textes chrétiens en araméen et syriaque a été développé, tu ne nous apprend rien. Ces textes existent en trois version : Psytta, Peshitta et Peshitto. Certains manuscrits antérieurs (scan) à Muhmmad sont même disponibles sur le net. Je ne suis pas du tout un spécialiste, ma parole ne fait pas du tout autorité alors inutile que je repète.

Tu dis : "Nous assistons ces derniers temps de la découverte de plusieurs parchemins retrouvés,d'Evangiles apocryphes qui voient le jour après des siècles". C'est vrai ces découvertes sont "récentes", en gros postérieures à la découverte des manuscrit de Qumran (1947). Je ne sais pas dans quelle mesure tu es spécialiste de ces sujets, mais je peux t'affirmer qu'on a aussi trouvé des papyri (donc des fragments, quelques chapitre parfois) aussi des Evangiles canoniques, pas à Qumran même, car dans ce site ce n'ont été retrouvés principalement que des manuscrits juifs ou apocryphes juives. Il est a noter qu'on a trouvé pas mal de papyri (de textes canoniques) du second et du premier siècle et peut-être un ou deux datant d'avant la chute de Jérusalem (+70). Les Evangiles en araméen ou syriaque ont surtout été conservés par les Eglises orientales non catholiques (Syriaque, Copte, Chaldéenne, etc ..) pendant que l'Eglise occidentale, elle, restait fixée sur des textes en grec (du premier siècle), puis en latin en minimisant l'importance de ces Evangiles en araméen. Ces Evangiles canoniques sont également traduit en une bonne demie douzaine de langues régionales proches ou plus lointaines. Je ne connais pas l'état de leur disponibilité exacte. C'est vrai qu'il y a des textes très anciens en araméen au Vatican et pour le plus vieux d'entre eux (d'après Pierre Perrier), il n'y a que deux pages sur le net (scan). Cependant ce texte est connu et a servi a servi a reconstituer un Evangéliaire des la récitation orales des Evangiles contemporaine du temps des apôtres qui vient de paraître en 2009. ca existe puisque je l'ai acheté (sauf si je mens ... qui sait !).Voir : http://eecho.fr/?p=59 disponible à la Librairie La Procure, place St Sulpice à Paris. En tout cas, il est faux de croire que l'essentiel des textes récemment découvert concerne d'abord des textes apocryphes.
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 20:21
Message : Roque

Sur la langue des évangiles : tout en grec, araméen perdu ? Non : tout en araméen ; nous disposons de textes en araméen précis mais avec des variantes dialectales mésopotamiennes qui éliminent les hébraïsmes religieux des hébreux parlant araméen en Palestine. Par contre nous disposons de plus nombreux textes en grec, produits par les éditeurs de l’empire, avec beaucoup de variantes et de fautes qui ont permis d’en dresser un arbre généalogique et de remonter jusqu'aux textes du début du deuxième texte.

Source:
http://pagesperso-orange.fr/rosaires/
Auteur : Roque
Date : 23 mai10, 20:44
Message : Merci pour ce liens sur Pierre Perrier, je m'intéresse à ses travaux depuis peu. Lui est un super spécialiste des langues primitives des Evangiles : l'araméen est pour lui passé avant le grec. Pas que pour lui car plusieurs témoignages disent que Matthieu a été le premier à mettre l'Evangile par écrit en araméen (Antioche entre 37 et 40). Pour le nombre de textes disponibles, il a certainement raison. Mais dans mes lectures, sur les manuscrit orientaux, j'avais lu un article qui décomptait les manuscrit originaux des premiers siècles (jusqu'au Xème siècle ?) et son auteur disant que ces manuscrits originaux dans les différentes langues des Eglise orientales étaient plus nombrex que les textes en grec (quelques dizaines pas plus dans les deux cas). Mais a priori, c'est Pierre Perrier qui a raison et non moi.
Auteur : esserhane rédha
Date : 23 mai10, 23:27
Message :
Jesus seigneur a écrit :Evangile ca veut dire BONNE NOUVELLE on arrete pas de vous dire que Jesus n'a pas ecrit un EVANGILE ca n'existe pas que dans votre livre
évangile veut dire Bonne nouvelle Jésus a demandait a croire a une seul bonne nouvelle celle qui l'a prêchait, selon Dieu, vous dans votre bible il y a 4 bonne nouvelles

la bonne nouvelle selon Matthieu
la bonne nouvelle selon Marc
la bonne nouvelle selon Luc
la bonne nouvelle selon Jean

alors ou est la vrais bonne nouvelle selon Dieu que Jésus prêchait chaque jour pendant 3 ans dans les synagogues et le temples ?


« Mc 1.15 Et disant: le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché; convertissez-vous, et croyez à l'Evangile. »
Auteur : ASHTAR
Date : 23 mai10, 23:40
Message : Textes perdus

À l’autre extrémité, il y a les textes entièrement perdus (seul le titre est connu) ou dont il ne reste que quelques lignes, trop peu pour qu’on puisse déterminer précisément leur contenu – si bien que leur présence dans cette liste est discutable ! Il y en a 15.

Doctrine de Pierre

Évangile de la perfection

Évangile des douze apôtres (plusieurs textes ont apparemment circulé sous ce titre)

Évangile des Ébionites

Évangile des Égyptiens

Évangile des Nazaréens

Évangile selon Philippe

Montées de Jacques

Naissance de Marie

Prédication de Pierre

? Évangile de Basilide

? Évangile des quatre coins et points cardinaux du monde

? Évangile secret de Marc

? Mémoires des apôtres

? Questions de Marie

40 % des textes des trois premiers siècles sur Jésus et Marie sont donc entièrement perdus. À dire vrai, les pertes sont encore plus considérables, car, à ces textes, il faut ajouter les fragments de récits sur Jésus qui nous sont conservés dans des morceaux de papyrus, et dont l’origine est souvent inconnue. De même, des paroles attribuées à Jésus ont été conservées dans des écrits des premiers siècles, sans qu’on ne connaisse leur provenance.
Source:
http://www.cameroon-info.net/cmForumNG/ ... dd1065ffbe

D'après les évangélistes presque la moitié des textes sur l'œuvre de JÉSUS est introuvable à ce jour !
Et donc l'oeuvre complète de ce prophète reste à découvrir ,et nous somme en présence d'une machination qui veut nous imposer des livres canoniques qui ne répondent pas toujours à de multiples questions .
Et je vous assure que c'est le coran qui nous met sur la trace de ces textes perdus en nous apportant le vrai enseignement de Jésus tel qu'il l'a enseigné à ses apôtres
Et dans l'un de ces canonique il est dit que viendra après jésus des prophètes (au pluriel) qui annonceront des évangiles (au pluriel) et c'est qui est de l'actuel écriture évangélique !

Le coran n'est nullement une évangile c'est une nouvelle révélation confirmant celle de tous les prophètes que Dieu a envoyé depuis Adam à Jésus .

15. Ô gens du Livre ! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses ! Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus de Dieu !
16. Par ceci (le Coran), Dieu guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit.
17. Certes sont mécréants ceux qui disent : "Dieu, c'est le Messie, fils de Marie !" - Dis : "Qui donc détient quelque chose de Dieu (pour L'empêcher), s'Il voulait faire périr le Messie, fils de Marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre ?... A Dieu seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux". Il crée ce qu'Il veut. Et Dieu est Omnipotent.
18. Les Juifs et les Chrétiens ont dit : "Nous sommes les fils de Dieu et Ses préférés." Dis : "Pourquoi donc vous châtie-t-Il pour vos péchés ?" En fait, vous êtes des êtres humains d'entre ceux qu'Il a créés. Il pardonne à qui Il veut et Il châtie qui Il veut. Et à Dieu seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux. Et c'est vers Lui que sera la destination finale.
19. Ô gens du Livre ! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption des messagers afin que vous ne disiez pas : "Il ne nous est venu ni annonciateur ni avertisseur". Voilà, certes, que vous est venu un annonciateur et un avertisseur. Et Dieu est Omnipotent.

92. Obéissez à Dieu, obéissez au Messager, et prenez garde ! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement..

Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 03:20
Message :
ASHTAR a écrit :Textes perdus

À l’autre extrémité, il y a les textes entièrement perdus (seul le titre est connu) ou dont il ne reste que quelques lignes, trop peu pour qu’on puisse déterminer précisément leur contenu – si bien que leur présence dans cette liste est discutable ! Il y en a 15.

Doctrine de Pierre

Évangile de la perfection

Évangile des douze apôtres (plusieurs textes ont apparemment circulé sous ce titre)

Évangile des Ébionites

Évangile des Égyptiens

Évangile des Nazaréens

Évangile selon Philippe

Montées de Jacques

Naissance de Marie

Prédication de Pierre

? Évangile de Basilide

? Évangile des quatre coins et points cardinaux du monde

? Évangile secret de Marc

? Mémoires des apôtres

? Questions de Marie

40 % des textes des trois premiers siècles sur Jésus et Marie sont donc entièrement perdus. À dire vrai, les pertes sont encore plus considérables, car, à ces textes, il faut ajouter les fragments de récits sur Jésus qui nous sont conservés dans des morceaux de papyrus, et dont l’origine est souvent inconnue. De même, des paroles attribuées à Jésus ont été conservées dans des écrits des premiers siècles, sans qu’on ne connaisse leur provenance.
Source:
http://www.cameroon-info.net/cmForumNG/ ... dd1065ffbe

D'après les évangélistes presque la moitié des textes sur l'œuvre de JÉSUS est introuvable à ce jour !
Et donc l'oeuvre complète de ce prophète reste à découvrir ,et nous somme en présence d'une machination qui veut nous imposer des livres canoniques qui ne répondent pas toujours à de multiples questions .
Et je vous assure que c'est le coran qui nous met sur la trace de ces textes perdus en nous apportant le vrai enseignement de Jésus tel qu'il l'a enseigné à ses apôtres
Et dans l'un de ces canonique il est dit que viendra après jésus des prophètes (au pluriel) qui annonceront des évangiles (au pluriel) et c'est qui est de l'actuel écriture évangélique !

Le coran n'est nullement une évangile c'est une nouvelle révélation confirmant celle de tous les prophètes que Dieu a envoyé depuis Adam à Jésus .

15. Ô gens du Livre ! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses ! Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus de Dieu !
16. Par ceci (le Coran), Dieu guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit.
17. Certes sont mécréants ceux qui disent : "Dieu, c'est le Messie, fils de Marie !" - Dis : "Qui donc détient quelque chose de Dieu (pour L'empêcher), s'Il voulait faire périr le Messie, fils de Marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre ?... A Dieu seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux". Il crée ce qu'Il veut. Et Dieu est Omnipotent.
18. Les Juifs et les Chrétiens ont dit : "Nous sommes les fils de Dieu et Ses préférés." Dis : "Pourquoi donc vous châtie-t-Il pour vos péchés ?" En fait, vous êtes des êtres humains d'entre ceux qu'Il a créés. Il pardonne à qui Il veut et Il châtie qui Il veut. Et à Dieu seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux. Et c'est vers Lui que sera la destination finale.
19. Ô gens du Livre ! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption des messagers afin que vous ne disiez pas : "Il ne nous est venu ni annonciateur ni avertisseur". Voilà, certes, que vous est venu un annonciateur et un avertisseur. Et Dieu est Omnipotent.

92. Obéissez à Dieu, obéissez au Messager, et prenez garde ! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement..
Merci de me répondre a cette question Ashtar
injil c'etait le vrai livre celon vous qui contient la verité mais pourquoi les chretiens etaient chretiens alors ils devaient etre musulmans comme vous dites et pourquoi ce livre a disparu après Mohammed ??
Auteur : ASHTAR
Date : 24 mai10, 04:26
Message :
Jesus seigneur a écrit : Merci de me répondre a cette question Ashtar
injil c'était le vrai livre selon vous qui contient la vérité mais pourquoi les chrétiens étaient chrétiens alors ils devaient être musulmans comme vous dites et pourquoi ce livre a disparu après Mohammed ??
Le nom « christianisme » vient du mot grec Christos, qui traduit l'hébreu Messie (« celui qui a reçu l'onction »). Ce mot, originellement appliqué à différents personnages de la Bible (prophètes et rois),
Le mot « chrétien » n'est pas le mot utilisé habituellement par le Nouveau Testament pour désigner les disciples de Jésus. Ceux-ci s'appellent, ou sont appelés, la « Voie », « l'Église », « les Églises » ou les « Nazaréens »

Et d'ailleurs c'est ces Nazaréens qui sont appelés dans le Coran:
2-62. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les Sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Dieu, au Jour dernier et accompli de bonnes oeuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.

Ces Nazaréens sont de vrais soumis à Allaha (Dieu de Jésus),il y a meme des versets dans les Évangiles canoniques qui cite Jésus soumis à Dieu,qui veut dire comme tu sais car tu est arabisant: MOUSLIM qui est un esclave de Dieu et non un sujet de Dieu ,mot que l'ont cite pour alléger la signification:

« Comme tous meurent en Adam, en Christ tous recevront la vie ; mais chacun à son rang : d’abord les premiers, christ, puis ceux qui appartiennent au christ, lors de sa venue ; ensuite viendra la fin quant il remettra la royauté à Dieu le Père. Après avoir détruit toute domination, toute autorité, toute puissance. Car il faut qu’il règne, jusqu'à ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. Le dernier ennemis qui sera détruit, c’est la mort, car il mis sous ses pieds. Mais quand il dira : « tout est soumis, c’est évidement à l’exclusion de celui qui lui a tout soumis(cad:Dieu lui meme). Et quand toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui même sera soumis à celui qui lui a tout soumis, pour que Dieu soit tout en tous. » 1 Corinthiens 15 :21 à 28. Jésus a reçu de Dieu la mission de tout détruire et à la fin, il remettra à Dieu la royauté. En plus, quand lui sera soumis toutes choses, Jésus lui même sera soumis à Dieu.
2. « Israélites, écoutez mes paroles : Jésus le Nazaréen, homme que Dieu avait accrédité auprès de vous en opérant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous… » Actes 2 :22


Donc on voit que Jésus a été toujours soumis à la volonté de Dieu ,et si celui qui a l'Evangile de Dieu est soumis que dirions nous de ces disciples ?

Tu dis :Pourquoi l'Évangile de Jésus a disparu ? Je réplique :Et pourquoi Jésus aussi a disparu ?
Ceux qui ont fait disparaitre en premier lieu Jésus devait aussi effacer toute trace derrière lui ,et ceux qui gardaient le vrai évangile vivaient dans la terreur ,comme chez nous au Maroc du temps de SM Hassan II ceux qui détenait le livre vert ou le livre rouge de Mao vivait dans la terreur d'être saisit et ...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 04:53
Message :
ASHTAR a écrit : Le nom « christianisme » vient du mot grec Christos, qui traduit l'hébreu Messie (« celui qui a reçu l'onction »). Ce mot, originellement appliqué à différents personnages de la Bible (prophètes et rois),
Le mot « chrétien » n'est pas le mot utilisé habituellement par le Nouveau Testament pour désigner les disciples de Jésus. Ceux-ci s'appellent, ou sont appelés, la « Voie », « l'Église », « les Églises » ou les « Nazaréens »

Et d'ailleurs c'est ces Nazaréens qui sont appelés dans le Coran:
2-62. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les Sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Dieu, au Jour dernier et accompli de bonnes oeuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.

Ces Nazaréens sont de vrais soumis à Allaha (Dieu de Jésus),il y a meme des versets dans les Évangiles canoniques qui cite Jésus soumis à Dieu,qui veut dire comme tu sais car tu est arabisant: MOUSLIM qui est un esclave de Dieu et non un sujet de Dieu ,mot que l'ont cite pour alléger la signification:

« Comme tous meurent en Adam, en Christ tous recevront la vie ; mais chacun à son rang : d’abord les premiers, christ, puis ceux qui appartiennent au christ, lors de sa venue ; ensuite viendra la fin quant il remettra la royauté à Dieu le Père. Après avoir détruit toute domination, toute autorité, toute puissance. Car il faut qu’il règne, jusqu'à ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. Le dernier ennemis qui sera détruit, c’est la mort, car il mis sous ses pieds. Mais quand il dira : « tout est soumis, c’est évidement à l’exclusion de celui qui lui a tout soumis(cad:Dieu lui meme). Et quand toutes choses lui auront été soumises, alors le fils lui même sera soumis à celui qui lui a tout soumis, pour que Dieu soit tout en tous. » 1 Corinthiens 15 :21 à 28. Jésus a reçu de Dieu la mission de tout détruire et à la fin, il remettra à Dieu la royauté. En plus, quand lui sera soumis toutes choses, Jésus lui même sera soumis à Dieu.
2. « Israélites, écoutez mes paroles : Jésus le Nazaréen, homme que Dieu avait accrédité auprès de vous en opérant par lui des miracles, des prodiges et des signes au milieu de vous… » Actes 2 :22


Donc on voit que Jésus a été toujours soumis à la volonté de Dieu ,et si celui qui a l'Evangile de Dieu est soumis que dirions nous de ces disciples ?

Tu dis :Pourquoi l'Évangile de Jésus a disparu ? Je réplique :Et pourquoi Jésus aussi a disparu ?
Ceux qui ont fait disparaitre en premier lieu Jésus devait aussi effacer toute trace derrière lui ,et ceux qui gardaient le vrai évangile vivaient dans la terreur ,comme chez nous au Maroc du temps de SM Hassan II ceux qui détenait le livre vert ou le livre rouge de Mao vivait dans la terreur d'être saisit et ...
Donc pour toi ce que tu appeles Nazaréen ANASSARA dans le verset en Arabe etaient des soumis a Dieu musulmans avant Mohammed mais ca contredit ton livre ??
.إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَىالنَّصَارَ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ }البقرة120 صدق الله العظيم .
dans le deuxieme verset anassara sont des mécreants j'aimerai reposer ma question quelle livre avaient ANASSARA ??
Auteur : Charaf-eddine
Date : 24 mai10, 04:58
Message : les nassara et sabines qui ont cru en Dieu (Allah) = musulmans.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 05:03
Message :
Charaf-eddine a écrit :les nassara et sabines qui ont cru en Dieu (Allah) = musulmans.
ben les juifs et nassara croient tous en Dieu alors c'est quoi la nouveauté ??
Auteur : ASHTAR
Date : 24 mai10, 07:52
Message :
Jesus seigneur a écrit : Donc pour toi ce que tu appeles Nazaréen ANASSARA dans le verset en Arabe etaient des soumis a Dieu musulmans avant Mohammed mais ca contredit ton livre ??
.إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَادُواْ وَىالنَّصَارَ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحاً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ

وَلَن تَرْضَى عَنكَ الْيَهُودُ وَلاَ النَّصَارَى حَتَّى تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللّهِ هُوَ الْهُدَى وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ نَصِيرٍ }البقرة120 صدق الله العظيم .
dans le deuxieme verset anassara sont des mécreants j'aimerai reposer ma question quelle livre avaient ANASSARA ??
2-62. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les Sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Dieu, au Jour dernier et accompli de bonnes oeuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.
2-120. Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis : [b]"Certes, c'est la direction de Dieu qui est la vraie direction"[/b]. Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Dieu ni protecteur ni secoureur.

Je cher jésus seigneur,que tu comprend mal l'arabe ,aussi j'ai souligné en rouge des mots auquel tu dois faire attention:
La règle:
-Celui(chrétien compris) qui croit en Dieu seul,au jugement dernier et fait de bonne oeuvre ----->il est sauvé
-Celui (chrétien compris)qui croit en Dieu seul,au jugement dernier et suit sa passion (trinité,fils de dieu..meme que sa ne parait pas pour eux hors religion)---->C'est la damnation divine

C'est pourquoi le prologue nous enseigne :
1- 7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs ( =les musulmans de tout temps), non pas de ceux qui ont encouru Ta colère(=les chrétiens qui suivent leurs passions), ni des égarés( =les juifs ).

*
Auteur : Charaf-eddine
Date : 24 mai10, 07:55
Message :
Jesus seigneur a écrit : ben les juifs et nassara croient tous en Dieu alors c'est quoi la nouveauté ??
Le vrai Dieu pas les 3 dieux...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 08:04
Message :
ASHTAR a écrit : 2-62. Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les Sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Dieu, au Jour dernier et accompli de bonnes oeuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.
2-120. Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis : [b]"Certes, c'est la direction de Dieu qui est la vraie direction"[/b]. Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Dieu ni protecteur ni secoureur.

Je cher jésus seigneur,que tu comprend mal l'arabe ,aussi j'ai souligné en rouge des mots auquel tu dois faire attention:
La règle:
-Celui(chrétien compris) qui croit en Dieu seul,au jugement dernier et fait de bonne oeuvre ----->il est sauvé
-Celui (chrétien compris)qui croit en Dieu seul,au jugement dernier et suit sa passion (trinité,fils de dieu..meme que sa ne parait pas pour eux hors religion)---->C'est la damnation divine

C'est pourquoi le prologue nous enseigne :
1- 7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs ( =les musulmans de tout temps), non pas de ceux qui ont encouru Ta colère(=les chrétiens qui suivent leurs passions), ni des égarés( =les juifs ).

*
tu m'as pas repondu les nassara que le coran cite avaient quel livre ?? le coran parle des nassara ahl al kitab al injil qui contient la verité qui sont celon lui musulmans après il dit sur les nassara qu'ils sont mecreants ???
Auteur : ASHTAR
Date : 24 mai10, 08:58
Message :
Jésus seigneur dit:tu m'as pas répondu les nassara que le coran cite avaient quel livre ?? le coran parle des nassara ahl al kitab al injil qui contient la vérité qui sont selon lui musulmans après il dit sur les nassara qu'ils sont mécréants ???
Et toi tu feint de ne pas comprendre :
Dites moi même dans les évangiles canonique est ce que Jésus a jamais parlé de trinité ?
Dites moi ou dans ces livres ou est dit que Jésus est Dieu qu'on doit le prier lui qui priait son Dieu ?
Dites moi ou dans ces livre doit on demander la grâce de notre mère la sainte Marie ,mère de Jésus as ? ou de lui demander d'intercéder pour nous auprès de Dieu ?

Meme ces évangiles ne comportent que des traductions mal comprises par les chrétiens au point d'en faire des passions sans références bibliques !

Les Nazaréens avait l'Évangile DE JÉSUS en araméen comme je l'ai démontré dans mes postes précédents et que tu a sauté dans ta hâte de chercher des trous dans la religion musulmane !
Il son devenus associateurs et donc mécréant suite à la trinité et en adoptant une croyance indigne de Dieu ,un dieu qui engendre ! J'ai même lu sur des textes catholiques qu'il prépara Marie pour l'épouser et engendrer Jésus (oua l'ayadou bi llah ?!)et ordonner à Joseph son vrai mari d'accepter cette fornication et de veiller sur la charmante épouse de Dieu ????????????
Auteur : Roque
Date : 24 mai10, 09:03
Message : @ ASHTAR. Pardon, je n'ai pas suivi, tu as dit : "Les Nazaréens avait l'Évangile DE JÉSUS en araméen". Mérci de rappeler ta référence où ton lien là dessus. C'est un sujet qui m'intéresse. Merci encore.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 09:11
Message :
ASHTAR a écrit : Et toi tu feint de ne pas comprendre :
Dites moi même dans les évangiles canonique est ce que Jésus a jamais parlé de trinité ?
Dites moi ou dans ces livres ou est dit que Jésus est Dieu qu'on doit le prier lui qui priait son Dieu ?
Dites moi ou dans ces livre doit on demander la grâce de notre mère la sainte Marie ,mère de Jésus as ? ou de lui demander d'intercéder pour nous auprès de Dieu ?

Meme ces évangiles ne comportent que des traductions mal comprises par les chrétiens au point d'en faire des passions sans références bibliques !

Les Nazaréens avait l'Évangile DE JÉSUS en araméen comme je l'ai démontré dans mes postes précédents et que tu a sauté dans ta hâte de chercher des trous dans la religion musulmane !
Il son devenus associateurs et donc mécréant suite à la trinité et en adoptant une croyance indigne de Dieu ,un dieu qui engendre ! J'ai même lu sur des textes catholiques qu'il prépara Marie pour l'épouser et engendrer Jésus (oua l'ayadou bi llah ?!)et ordonner à Joseph son vrai mari d'accepter cette fornication et de veiller sur la charmante épouse de Dieu ????????????
iDonc a l'epoque de Mohammed il y avait des nazareens avec un livre al injil mais divisé en deux clans un monotheiste et l'autre non :roll: si les nazarienns avaient un seul livre pourquoi ils etaient divisés et ou et passé ce livre ??
Auteur : ASHTAR
Date : 24 mai10, 10:08
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Donc a l'époque de Mohammed il y avait des nazaréens avec un livre al injil mais divisé en deux clans un monothéiste et l'autre non :roll: si les nazaréens avaient un seul livre pourquoi ils étaient divisés et ou et passé ce livre ??[/quote]

Les chrétiens actuels son divisés encore plus ,tu peux me dire pourquoi?
Et si on continue on verra que ton christianisme n'est pas celui de ton voisin immédiat ,et parfois meme je me dis qu'il ya autant de christianisme que de chrétiens ,et chacun se veut assisté par le saint esprit et qu'il entend la voix de Dieu qui lui parle :roll:

Tu me demande chaque fois ou est passé ce live ,je te dirais que tu dois poser cette question aux chrétiens qui ont jeté cet évangile et ces derniers avec la laïcité ont tout rejeté ,bientôt tu verra les évangiles que dans les musés ou pour faire le sermon devant le tribunal :)
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 10:27
Message :
ASHTAR a écrit : Donc a l'époque de Mohammed il y avait des nazaréens avec un livre al injil mais divisé en deux clans un monothéiste et l'autre non :roll: si les nazaréens avaient un seul livre pourquoi ils étaient divisés et ou et passé ce livre ??
Les chrétiens actuels son divisés encore plus ,tu peux me dire pourquoi?
Et si on continue on verra que ton christianisme n'est pas celui de ton voisin immédiat ,et parfois meme je me dis qu'il ya autant de christianisme que de chrétiens ,et chacun se veut assisté par le saint esprit et qu'il entend la voix de Dieu qui lui parle :roll:

Tu me demande chaque fois ou est passé ce live ,je te dirais que tu dois poser cette question aux chrétiens qui ont jeté cet évangile et ces derniers avec la laïcité ont tout rejeté ,bientôt tu verra les évangiles que dans les musés ou pour faire le sermon devant le tribunal :)[/quote]
merci de me répondre a la question tu dis qu'il avaient en arabie des chretiens nazarienns qui detiennent le livre al injil après tu te contredis en disant que parmis les nazariens il y avait des trinitaire ou autre comment est ce possible sil y avait bien un seul livre chez les nazarienns alors pourquoi ils etaient divisés ??pour moi ce livre n'existe pas si tu as des refences un texte a exposé vas y
Auteur : ASHTAR
Date : 24 mai10, 18:37
Message :
Jesus seigneur a écrit :merci de me répondre a la question tu dis qu'il avaient en arabie des chretiens nazarienns qui detiennent le livre al injil après tu te contredis en disant que parmis les nazariens il y avait des trinitaire ou autre comment est ce possible sil y avait bien un seul livre chez les nazarienns alors pourquoi ils etaient divisés ??pour moi ce livre n'existe pas si tu as des refences un texte a exposé vas y
1°) Prendre les Prophètes pour des seigneurs.
Lorsque les moines des Juifs et des Nazaréens de Najrane étaient réunis chez le Messager d'Allah (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) qui les avait appelés à se soumettre à l'Islam, ils dirent : "O Muhammad (Saluts et Bénédictions d’Allah sur lui), est-ce que tu veux que nous t'adorions comme les Nazaréens adorent Jésus fils de Marie ? Alors un Nazaréen, habitant Najrane appelé le président a dit : Est-ce là ce que tu désires, O Muhammad (Saluts et Bénédictions d’Allah sur lui) ? Alors le Messager d'Allah (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) répondit : "Que le Seigneur nous garde d'adorer autre que Lui, ou d'ordonner l'adoration de quiconque à part Lui. Ce n'est guère avec cela, qu'Il m'a envoyé, et ce n'est pas cela qu'Il m'a ordonné de faire." Aussitôt, le Seigneur, Très Elevé, fit descendre le verset.
« II ne conviendrait pas à un être humain à qui Allah a donné le Livre, la Compréhension et la Prophétie, de dire ensuite aux gens: "Soyez mes adorateurs, à l'exclusion d'Allah ; mais au contraire, [il devra dire] : "Devenez des savants, obéissant au Seigneur, puisque vous enseignez le Livre et vous l'étudiez". Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et Prophètes. Vous commanderait-il de rejeter la foi, vous qui êtes Musulmans ? »Sourate "La Famille d'Imran" - Versets 79 - 80
2°)Alteration et mauvaise interprétaion ,tant orale qu'ecrite de la Bible:
L'autre argument repose sur le fait que le Prophète (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) a dit aux Juifs, pour les défier : "Apportez la Thora, et récitez-la si vous étiez véridiques!"

Mais les Juifs ont toujours refusé cela. Or elle était effectivement déformée, selon ce qu'ils désiraient, ils n'auraient pas refusé de la réciter.

D'autre part, et s'il en était comme ils le prétendaient, le Prophète (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) ne leur aurait jamais demandé de le faire, sachant que cela risquait d'infirmer sa parole honorée. D'autres pensent qu'ils avaient opéré le changement et l'avaient écrit dans leur propre livre, et présentent comme argument plusieurs aspects, apparents du livre ; cela est d'autant plus possible que ce n'est pas le grand nombre de copies qui les empêcheraient de le faire, surtout que des complicités probables n'étaient pas à exclure. Il y aurait eu aussi déformation de certaines copies alors que d'autres étaient restées intactes. Ainsi, la parole citée du messager ne peut se trouver en contradiction avec ce qu'il leur avait demandé puisqu'il savait qu'une des copies de la Thora lui permettrait de relever le défi, soit parce qu'ils ignoraient sa vraie signification, soit que le Seigneur Très Elevé avait détourné leur attention quant à son altération.
Sourate "La Famille d'Imran" - Verset 78 :
« Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre pour vous faire croire que cela provient du Livre, alors qu'il n'est point du Livre ; et ils disent : "Ceci vient d'Allah, alors qu'il ne vient point d'Allah. Ils disent sciemment des mensonges contre Allah. »

Si tu cherches des références pouvant te citer l'Injil de jésus disparu avec la disparition de Issa as,tu peux attendre encore,Et ce n'est ni moi ni les musulmans qui ont avancé la perdition de votre saint évangile araméen disparu en parti,et d'autre traductions de ce même texte leur restent des chapitres introuvables qui sont déclarés vraies car cités par des saints d'église qui les ont vu au premiers temps puis comme d'habitude volatilisés,j'ai déjà donné des références pour les 15 textes disparus .
Auteur : Jesus seigneur
Date : 24 mai10, 19:32
Message :
ASHTAR a écrit : 1°) Prendre les Prophètes pour des seigneurs.
Lorsque les moines des Juifs et des Nazaréens de Najrane étaient réunis chez le Messager d'Allah (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) qui les avait appelés à se soumettre à l'Islam, ils dirent : "O Muhammad (Saluts et Bénédictions d’Allah sur lui), est-ce que tu veux que nous t'adorions comme les Nazaréens adorent Jésus fils de Marie ? Alors un Nazaréen, habitant Najrane appelé le président a dit : Est-ce là ce que tu désires, O Muhammad (Saluts et Bénédictions d’Allah sur lui) ? Alors le Messager d'Allah (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) répondit : "Que le Seigneur nous garde d'adorer autre que Lui, ou d'ordonner l'adoration de quiconque à part Lui. Ce n'est guère avec cela, qu'Il m'a envoyé, et ce n'est pas cela qu'Il m'a ordonné de faire." Aussitôt, le Seigneur, Très Elevé, fit descendre le verset.
« II ne conviendrait pas à un être humain à qui Allah a donné le Livre, la Compréhension et la Prophétie, de dire ensuite aux gens: "Soyez mes adorateurs, à l'exclusion d'Allah ; mais au contraire, [il devra dire] : "Devenez des savants, obéissant au Seigneur, puisque vous enseignez le Livre et vous l'étudiez". Et il ne va pas vous commander de prendre pour seigneurs anges et Prophètes. Vous commanderait-il de rejeter la foi, vous qui êtes Musulmans ? »Sourate "La Famille d'Imran" - Versets 79 - 80
2°)Alteration et mauvaise interprétaion ,tant orale qu'ecrite de la Bible:
L'autre argument repose sur le fait que le Prophète (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) a dit aux Juifs, pour les défier : "Apportez la Thora, et récitez-la si vous étiez véridiques!"

Mais les Juifs ont toujours refusé cela. Or elle était effectivement déformée, selon ce qu'ils désiraient, ils n'auraient pas refusé de la réciter.

D'autre part, et s'il en était comme ils le prétendaient, le Prophète (Saluts et Bénédictions d'Allah sur lui) ne leur aurait jamais demandé de le faire, sachant que cela risquait d'infirmer sa parole honorée. D'autres pensent qu'ils avaient opéré le changement et l'avaient écrit dans leur propre livre, et présentent comme argument plusieurs aspects, apparents du livre ; cela est d'autant plus possible que ce n'est pas le grand nombre de copies qui les empêcheraient de le faire, surtout que des complicités probables n'étaient pas à exclure. Il y aurait eu aussi déformation de certaines copies alors que d'autres étaient restées intactes. Ainsi, la parole citée du messager ne peut se trouver en contradiction avec ce qu'il leur avait demandé puisqu'il savait qu'une des copies de la Thora lui permettrait de relever le défi, soit parce qu'ils ignoraient sa vraie signification, soit que le Seigneur Très Elevé avait détourné leur attention quant à son altération.
Sourate "La Famille d'Imran" - Verset 78 :
« Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre pour vous faire croire que cela provient du Livre, alors qu'il n'est point du Livre ; et ils disent : "Ceci vient d'Allah, alors qu'il ne vient point d'Allah. Ils disent sciemment des mensonges contre Allah. »

Si tu cherches des références pouvant te citer l'Injil de jésus disparu avec la disparition de Issa as,tu peux attendre encore,Et ce n'est ni moi ni les musulmans qui ont avancé la perdition de votre saint évangile araméen disparu en parti,et d'autre traductions de ce même texte leur restent des chapitres introuvables qui sont déclarés vraies car cités par des saints d'église qui les ont vu au premiers temps puis comme d'habitude volatilisés,j'ai déjà donné des références pour les 15 textes disparus .
Donc meme le livre dont vous parler et vous parler dite al injil desdes nazareens est falcifié puisque les nazareens prenent aussi Jesus pour fils de Dieu :D donc la possibilité que le injil des nazareens soient celui de Jesus tombe à l'eau
Auteur : Roque
Date : 24 mai10, 20:48
Message : @ ASHTAR. Pardon, je n'ai pas suivi. Il y a une information qui m'a échappé au fil de la discussion. Tu as dit : "Les Nazaréens avait l'Évangile DE JÉSUS en araméen". Merci de rappeler ta référence où ton lien là dessus. C'est un sujet qui m'intéresse ... parce que pour des Evangiles en araméens, on en connait déjà provenant d'autres sources que celle que tu signales, mais de la part de ce que tu appelles des "Nazaréens", je ne vois pas de quoi tu veux parler. Merci encore.
Auteur : ASHTAR
Date : 25 mai10, 06:31
Message :
Roque a écrit : je ne vois pas de quoi tu veux parler. Merci encore.
Ma conclusion est un recoupement de plusieurs études exposés sur internet,Aussi pour commencer je vous pries de lire dans ce cite ,cette page et les suivante c'est une études tres approfondie sur ce thème entre autres

http://le-carrefour-de-lislam.com/Messie/Nazara.htm

*
Auteur : Roque
Date : 26 mai10, 22:28
Message : @ ASHTAR : Ce que j'ai trouvé ne confime pas entièrement ton constat : "Les Nazaréens avait l'Évangile DE JÉSUS en araméen".
Ce que j'ai trouvé jusuqu'à maintenant (masse à lire) :
- Evangile des Nazaréens (et aussi un Evangile des Ebionites) : oui cela a existé, mais ces textes sont entièrement perdus (datation : je n'ai rien trouvé) ;
- Evangile de Jésus, c'est à dire dicté ou rédigé par Jésus : oui, j'en connais un, mais c'est un écrit tardif du 4ème siècle ("Histoire de Joseph le charpentier") avec des traits gnostiques discrets mais bien présents. On y parle de la mort comme un "abandon du corps" ou de franchissement "des éons" après la mort, de révélation secrète ... ce qui, sans être spécialiste, est une terminologie gnostique. Ce texte est, par ailleurs, un apocryphe, c'est à dire sans lien précis avec Jésus ou ses apôtres, donc une fable para-chértienne.
- en araméen : ça je ne sais pas car les Evangiles des Nazaréens et des Ebionites ont disparu, ce ne peut être qu'une déduction ;

Maintenant je fais allusion à ton lien : http://le-carrefour-de-lislam.com/Messie/Nazara.htm :

- un Evangile des Nazaréens de la communauté judéo-chrétienne ou judéo-palestinienne . J'ai retrouvé cette distinction - mais pas sous cette appellation - dans un chapitre d'un ouvrage que je dois lire attentivement avant d'en faire ici un résumé. Cela traite justement du judéo-christianisme . Pour ce lien, ces judéo-palestiniens seraient, si j'ai bien compris, les ancêtres des ébionites (en fait des juifs tenant Jésus pour un prophète et rejetant le judaïsme) ayant finalement rejoint l'Islam. N'ayant pas cet Evangile des Nazaréens ou des Ebionites en main, il est impossible de se prononcer.

L'ouvrage que je lis situe les Evangiles des Nazaréens et des Ebionites avec bien d'autres Evangiles et textes comme des production du judéo-christianisme. La théologie de ces judéo-chrétiens est, curieusement, assez connue, on en trouve des traces dans les Actes des Apôtres. Par ailleurs l'approche nouvelle de reconstitution de la transmission orale de l'Evangile par Pierre Perrier permet aussi de reconstituer certaines étapes historiques d'élaboration des Evangiles canoniques. Résumé à suivre : ce soir j'espère.
Auteur : totocapt
Date : 30 oct.12, 22:49
Message : Toutes les dernières recherches à ce sujet se trouvent là: http://www.lemessieetsonprophete.com/
Auteur : Ren'
Date : 01 nov.12, 21:07
Message :
totocapt a écrit :Toutes les dernières recherches à ce sujet se trouvent là: http://www.lemessieetsonprophete.com/
Les "dernières" recherches ? Désolé, mais ce site n'est plus tout jeune...
Auteur : totocapt
Date : 01 nov.12, 21:09
Message : Alors quel est celui qui serait le plus neuf à ton goût? (loll) Au passage, des mises à jour ont toujours lieu, même récemment...
Auteur : medico
Date : 01 nov.12, 21:13
Message :
Ren' a écrit : Les "dernières" recherches ? Désolé, mais ce site n'est plus tout jeune...
la fonction recherche à disparue et c'est bien dommage.
Auteur : Ren'
Date : 01 nov.12, 21:44
Message :
totocapt a écrit :des mises à jour ont toujours lieu, même récemment...
Toujours aussi idéologiquement orientées... Mais passons, nous savons nos discussions stériles sur ce sujet.
Auteur : totocapt
Date : 01 nov.12, 21:55
Message :
Ren' a écrit :Toujours aussi idéologiquement orientées... Mais passons, nous savons nos discussions stériles sur ce sujet.
Surtout qu'à ce sujet, tu n'es pas avare de partis pris non plus... (innocent)
Auteur : Ren'
Date : 02 nov.12, 00:43
Message :
totocapt a écrit :tu n'es pas avare de partis pris non plus... (innocent)
Ben voyons :roll:

Nombre de messages affichés : 486