Résultat du test :
Auteur : Coeur de Loi
Date : 07 sept.13, 10:14
Message : Même dans la Torah ils ont effacé le nom de Dieu, c'est grave, le texte perd défois de son sens.
Esaïe 42.8 :
Je suis le Seigneur, c'est là Mon nom
Je suis l'Éternel; tel est mon nom
Je suis Yahvé, tel est mon nom !
Je suis Jéhovah. C’est là mon nom
À vous de jugez.
---
Bibles qui utilisent le nom de Dieu :
- Traduction Abbé Crampon (1904) : Jéhovah
- Traduction Pirot-Clamer / Liénart (1938) : Yahweh
- Bible de Jérusalem (1973) : Yahvé
- Traduction du Monde Nouveau (1995) : Jéhovah
- Bible des Peuples (2005) : Yahvé
Auteur : medico
Date : 11 oct.13, 20:04
Message : C'est fait exprés pour que le lecteur se mélange les pédalles en confondant le mot Seigneur.
psaume 110 :11 ¶ De David. Psaume. Oracle du SEIGNEUR à mon seigneur :
qui par magie se transfore comme cela dans Luc.
Luc 22:42 David lui–même dit dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds–toi à ma droite,
Auteur : Marmhonie
Date : 12 oct.13, 00:30
Message : C'est vrai que certaines traductions sont soupçonnées de le faire exprès, je n'en disconvient pas. D'accord, on ne doit pas prononcer chez les cathos le Nom de Dieu, à l'instar des juifs. Soit. Mais on peut encore l'écrire, non ?
Nos amis TJ feuillètent des pages de l'Histoire du catholicisme et posent les bonnes questions ! Mais enfin, Jéhovah, c'est d'un moine dominicain très catholique qui a seulement mis en latin la phonétique de YHWH. Au même titre que Mahometus pour محمّد, Muhammad, Confucius pour 孔子, Kongzi. Que Mencius pour 孟子, Mongzi. Et personne n'a crié au scandale. Alors pourquoi préférer la confusion de Seigneur partout, alors qu'on a clairement de l'intelligible ? Si on en arrive, au nom de principes, à ne plus comprendre, je ne vois pas où est l'enseignement.
Ce sujet est donc important. Il ouvre une page inestimable sur l'histoire des traductions de la Sainte Bible.
Auteur : medico
Date : 12 oct.13, 02:03
Message : mais pourquoi cet inderdit chez les catholiques.sur quel base vous expliquez cela?
Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 09:08
Message : Coeur de Loi a écrit :Même dans la Torah ils ont effacé le nom de Dieu, c'est grave, le texte perd défois de son sens.
Esaïe 42.8 :
Je suis le Seigneur, c'est là Mon nom
Je suis l'Éternel; tel est mon nom
Je suis Yahvé, tel est mon nom !
Je suis Jéhovah. C’est là mon nom
À vous de jugez.
---
Bibles qui utilisent le nom de Dieu :
- Traduction Abbé Crampon (1904) : Jéhovah
- Traduction Pirot-Clamer / Liénart (1938) : Yahweh
- Bible de Jérusalem (1973) : Yahvé
- Traduction du Monde Nouveau (1995) : Jéhovah
- Bible des Peuples (2005) : Yahvé
La bible CHouraqui met YHWH même dans le nouveau testament.
Auteur : zippy
Date : 27 avr.14, 11:09
Message : Coeur de Loi, je suis surpris que tu privilégie Jéhovah à Yahvé. Tout le monde sais que le nom Jéhovah est un invention catholique alors que Yahvé et probablement beaucoup plus proche de son vrai nom.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 11:16
Message : La vocalisation du tétragramme importe peu, puisque le nom de Dieu est tiré de YHWH qui peut se vocaliser de plusieurs façons selon les langues et les Pays, alors que ce soit un moine dominicain ou un autre, il s'est basé sur le tétragramme "YHWH" pour tirer ce nom.
EX:
Yahweh Eloah en Hébreu-Yahwah Allah en Arabe littéraire, ce qui compte c'est que ce soit bien lui "YHWH Dieu", le seul vrai et unique Dieu qui soit invoqué et pas la vocalisation

Auteur : zippy
Date : 27 avr.14, 11:39
Message : Arlitto a écrit :La vocalisation du tétragramme importe peu
Donc si je vocalise YHWH par "l'Éternel" ou par "le Seigneur" c'est bon?
Auteur : philippe83
Date : 27 avr.14, 20:02
Message : Zippy bonjour.
C'est étrange ton argument car dans ton livre de mormon on trouve deux fois la forme Jéhovah en 2 Néphi 22:2 et Moroni 10:34
Et aucune fois la forme Yahvé.
a+
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 20:33
Message : zippy a écrit :
Donc si je vocalise YHWH par "l'Éternel" ou par "le Seigneur" c'est bon?
Non, ce n'est pas bon, l'"Eternel" ou "Seigneur" sont des titres honorifiques, mais ce n'est pas le nom propre de YHWH Dieu.

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 20:37
Message : philippe83 a écrit :Zippy bonjour.
C'est étrange ton argument car dans ton livre de mormon on trouve deux fois la forme Jéhovah en 2 Néphi 22:2 et Moroni 10:34
Et aucune fois la forme Yahvé.
a+
Et pourquoi certains des cantiques des Mormons utilisent la forme Jéhovah et pas Yahvé ?
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 03:24
Message : Arlitto a écrit :
Non, ce n'est pas bon, l'"Eternel" ou "Seigneur" sont des titres honorifiques, mais ce n'est pas le nom propre de YHWH Dieu.

Merci de répondre directement (ça se fait rare), mais je ne m'avoue pas convaincu:
C'est vrai que ce sont des titres honorifique, mais c'est aussi de cette façon d'ont je vocalise "YHWH". Un peu comme mon père, son nom c'est Christophe, "Papa" est un titre honorifique, mais je vocalise également "Christophe" avec les sons "Papa".
Ou alors admettons que tu ai raison, pourrais-je vocaliser "YHWH" en "yahlalawalarha"? C'est aussi loin de l'original que "Jéhovah" et ce n'est pas à ma connaissance un titre honorifique.
J'imagine que ma vrai question est pourquoi le simple fait d'être un titre honorifique disqualifie cette vocalisation? Je ne vois aucun arguments biblique ou non le justifiant. De plus si le terme "Jéhovah" n'est pas la réel prononciation de YHWH, cela ne transforme pas cette "vocalisation" en nom de Dieu, mais simplement en titre honorifique.
Pour les autres commentaires, nous acceptons Jéhovah comme l'un des noms que les hommes prêtent à Dieu. Tous les titres honorifique qu'Il reçoit sont considéré comme son nom puisqu'ils le décrive tel qu'il est.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 03:40
Message : Un nom sert à reconnaître celui qui le porte, Seigneur n'est pas un nom, mais un titre.

Auteur : Coeur de Loi
Date : 28 avr.14, 03:45
Message : zippy a écrit :nous acceptons Jéhovah comme l'un des noms que les hommes prêtent à Dieu.
Ce n'est pas un nom donné par les hommes, c'est le nom que Dieu s'est donné en se présentant :
Esaïe 42.8 :
Je suis Jéhovah. C’est là mon nom
---
De plus il n'a qu'un seul nom propre, il ne s'appelle pas autrement.
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 04:01
Message : Coeur de Loi a écrit :
Ce n'est pas un nom donné par les hommes, c'est le nom que Dieu s'est donné en se présentant :
Esaïe 42.8 :
Je suis Jéhovah. C’est là mon nom
---
De plus il n'a qu'un seul nom propre, il ne s'appelle pas autrement.
Mais la vocalisation ou le nom "Jéhovah" à été donné par les hommes..........................................................
Dans une autre traduction Ésaïe 42:8 dit "Je suis l'Éternel. C'est là mon nom." Les termes "l'Éternel" et "Jéhovah" représentent tous deux "YHWH" mais ont tous deux été donné par les hommes. On retourne à la case départs les amis.
Je ne crois pas que Dieu veuille qu'on adore son nom plutôt que lui-même, l'être qui est derrière. Cette obsession se rapproche franchement de l'idolâtrie.
Auteur : Coeur de Loi
Date : 28 avr.14, 04:22
Message : Tu ne connait pas le sujet, YHWH ne veut pas dire "Éternel", c'est un mot qui a été mis pour remplacer à tort le nom propre.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Yhwh
---
Dieu a parlé, Dieu a dit qu'il s'appelait Jéhovah et non pas autrement.
C'est aussi clair que simple.
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 04:30
Message : Les attaques contre la personnes sont facile... Mais ce sont des sophismes. Je connais cette page wikipédia, j'y ai contribué... Dieu à dit "YHWH" pas "Jéhovah". Du coup remplacer YHWH par quoi que ce soit d'autre est un ajout des hommes.
Auteur : Coeur de Loi
Date : 28 avr.14, 04:38
Message : Oui Dieu a donné son nom en hebreu, où est le problème ?
Jéhovah c'est une traduction française.
Dit moi juste où est le problème objectivement ?
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 04:46
Message : Coeur de Loi a écrit :Oui Dieu a donné son nom en hebreu, où est le problème ?
Jéhovah c'est une traduction française.
Dit moi juste où est le problème objectivement ?
Le problème n'est vraiment pas dans la vocalisation "Jéhovah", que je trouve tout à fait acceptable et que j'utilise moi-même comme l'ont gentiment fait remarqué certains. Le problème, selon moi, est lorsque nous essayons de rendre cette traduction
exclusive et par le fais même refusons toute autre. Particulièrement de la part des TJ, il me semble inconsistant qu'ils changes tous les noms francisée de la Bible par des noms ressemblant plus aux formes hébraïque, sauf dans le cas de ce qui est, selon eux, du plus important d'entre tous.
Personne n'a encore fais de commentaire sur ma vocalisation "yahlalawalarha" de YHWH...
Auteur : medico
Date : 28 avr.14, 05:10
Message : Et tu as été chercher ou cette définition du nom de Dieu?
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 05:24
Message : medico a écrit :Et tu as été chercher ou cette définition du nom de Dieu?
Je n'ai pas donné de définition. À l'avenir, merci de citer ce de quoi tu parle.
Auteur : medico
Date : 28 avr.14, 07:48
Message : zippy a écrit :
Je n'ai pas donné de définition. À l'avenir, merci de citer ce de quoi tu parle.
Tu es bien agrésif.
Ou tu as été chercher cette définition ( yahlalawalarha) ?
Auteur : zippy
Date : 28 avr.14, 08:25
Message : medico a écrit :
Tu es bien agrésif.
Ou tu as été chercher cette définition (yahlalawalarha) ?
J'ai répondu vite fais entre deux cours, la prochaine fois je répondrai moins pour donner de meilleur réponses.
J'ai inventé cette vocalisation "yahlalawalarha". De la même façon que "Jéhovah" à été inventé par un prêtre catholique, "yahlalawalarha" à té inventé par un prêtre mormon (moi).
Auteur : Jean Moulin
Date : 28 avr.14, 09:52
Message : zippy a écrit : "Jéhovah" à été inventé par un prêtre catholique
Mais non, il est le premier à avoir transcrit la prononciation hébraïque du tétragramme dans une autre langue, c'est tout !
Auteur : philippe83
Date : 28 avr.14, 19:40
Message : Zippy bonjour.
Mais alors le livre de mormon l 'original', à commis une erreur de traduire par "Jéhovah" en 2 Néphi 22:2 et Moroni 10:34?
a+
Auteur : zippy
Date : 29 avr.14, 04:27
Message : philippe83 a écrit :Zippy bonjour.
Mais alors le livre de mormon l 'original', à commis une erreur de traduire par "Jéhovah" en 2 Néphi 22:2 et Moroni 10:34?
a+
J'ai déjà répondu à cette basse attaque...
zippy a écrit :Le problème n'est vraiment pas dans la vocalisation "Jéhovah", que je trouve tout à fait acceptable et que j'utilise moi-même comme l'ont gentiment fait remarqué certains. Le problème, selon moi, est lorsque nous essayons de rendre cette traduction exclusive et par le fais même refusons toute autre.
SVP lis la conversation. Et reste dans le sujet "Liste des BIBLES avec le nom de Dieu"
Auteur : philippe83
Date : 29 avr.14, 04:53
Message : Zippy je sais, je sais..
Alors explique-nous pourquoi Jéhovah apparait aussi dans la traduction de Joseph Smith et dans des versets de la King James que vous utilisez?
Et il apparait aussi dans la Segond 1910 en Gen 22:14 que vous utilisez dans le champ français.
La citation du livre de mormon avec le Nom de Jéhovah te dérange à ce point? C'est vrai que le livre de Mormon n'est pas...la Bible.
a+
Auteur : zippy
Date : 29 avr.14, 05:16
Message : philippe83 a écrit :Zippy je sais, je sais..
Alors explique-nous pourquoi Jéhovah apparait aussi dans la traduction de Joseph Smith et dans des versets de la King James que vous utilisez?
Et il apparait aussi dans la Segond 1910 en Gen 22:14 que vous utilisez dans le champ français.
La citation du livre de mormon avec le Nom de Jéhovah te dérange à ce point? C'est vrai que le livre de Mormon n'est pas...la Bible.
a+
Ça me fera plaisir d'y répondre mais il faut ouvrir un autre sujet. Ici c'est "Liste des Bibles avec le nom de Dieu". Pas une discussion sur l'utilisation mormone du terme "Jéhovah".
C'est la 2e fois que je te le fais remarquer.
Auteur : philippe83
Date : 29 avr.14, 05:22
Message : Ah bon.
Pourquoi la Bible de J Smith n'est pas une Bible? La King james version, la Segond ce ne sont pas des Bibles peut-être?
Moi aussi çà va faire deux fois que je te dis cela!
a+Zippy.
Auteur : BenFis
Date : 09 mai14, 09:02
Message : medico a écrit :mais pourquoi cet inderdit chez les catholiques.sur quel base vous expliquez cela?
Cela vient du fait que la Bible prévient de "ne pas utiliser le nom de Dieu, à la légère" (Exode 20:7).
D'autre part, Jésus ne prononçait jamais le nom divin dans la vie courante (peut-être uniquement dans sa lecture de l'AT).
Auteur : BenFis
Date : 09 mai14, 09:35
Message : Coeur de Loi a écrit :Même dans la Torah ils ont effacé le nom de Dieu, c'est grave, le texte perd défois de son sens.
Esaïe 42.8 :
Je suis le Seigneur, c'est là Mon nom
Je suis l'Éternel; tel est mon nom
Je suis Yahvé, tel est mon nom !
Je suis Jéhovah. C’est là mon nom
À vous de jugez.
---
Bibles qui utilisent le nom de Dieu :
- Traduction Abbé Crampon (1904) : Jéhovah
- Traduction Pirot-Clamer / Liénart (1938) : Yahweh
- Bible de Jérusalem (1973) : Yahvé
- Traduction du Monde Nouveau (1995) : Jéhovah
- Bible des Peuples (2005) : Yahvé
Ce n'est pas vraiment qu'ils ont effacé le nom divin, mais plutôt qu'ils l'ont traduit selon différentes règles.
Ce qui s'explique aussi par le fait que certains traduisent à partir de l’hébreu, d'autres à partir du grec ou du latin, et d'autres encore, à partir d'autres traductions modernes (Peuples, Monde Nouveau, ...).
Cela dit, on trouve une traduction du nom divin "Iehovah", largement utilisée dans la version de l'AT de Cahen (XIXème siècle).
Et d'autre part, la traduction du nom divin "YAHVÉ" qui figurait de très rares fois dans la Bible de la Liturgie (1980) a été totalement expurgé de la dernière édition de 2013, pour être remplacé par "Seigneur".
Auteur : medico
Date : 12 mai14, 07:20
Message : La bible de Samuel Cahen contient le nom de Dieu sous la forme Ihova.
Auteur : medico
Date : 19 mai14, 00:40
Message : la bible ELBERFELD.

Nombre de messages affichés : 33