Résultat du test :
Auteur : abou rachid
Date : 02 juin05, 08:07
Message : Le Prophete s'appelait : Mohamed (sallaho a3layhi wa salam=Paix et Bénédiction de Dieu sur Lui)
Question :
Pourquoi vous dites Mahomet , au Lieu de : Mohamed ?
.
Auteur : marseillais
Date : 02 juin05, 08:28
Message : sa s'appelle avoir de la haine.
Auteur : Simplement moi
Date : 02 juin05, 09:24
Message : abou rachid a écrit :Le Prophete s'appelait : Mohamed (sallaho a3layhi wa salam=Paix et Bénédiction de Dieu sur Lui)
Question :
Pourquoi vous dites Mahomet , au Lieu de : Mohamed ?
.
On a déjà répondu 25 000 fois à cette question.
Pourquoi dites vous Issa au lieu de Jésus ?
Mahomet vient de Mahoma (espagnol-castillan) et en turc on dit Mahmet.
Tu choisis d'ou vient le mot. Tout dictionnaire français, dit Mahomet.
Je peux completer en disant qu'en andalousie Mohamed je prononcera TOUJOURS avec l'accent local Mojamé.
Aucune
haine comme tient "intélligeamment " comme toujours a dire notre Marseillais national.
PS : récemment d'ailleurs j'ai appris qu'en afrique... c'était MAMADOU !!!!
Tu préfères ?

Auteur : abou rachid
Date : 02 juin05, 23:12
Message :
Jesus ou issa, c'est identique ... si tu veux que je l'appelle Jesus ... ok
Le Debile c'est Celui qui Croit savoir alors qu'il ne sait pas
ethymologie des Termes :
Mohamed se compose :
- de Mo -> affirmation
- hamed -> ahmed -> vient du terme Loué en Arabe
Ce qui donne = Mohamed Le Bénie
Mahomet se compose :
- de Ma -> negation
- homet -> derivé de Ahmed -> le Loué
Ce qui donne = Mahomet le Non Bénie.
Tu piges L'Ignarde, Encore une Ruse de tes Mecreants de Confreres !
Comme disait marsaille ... DE LA HAINE !
Auteur : Simplement moi
Date : 03 juin05, 01:53
Message : Bon d'accord... à partir de maintenant je dirai "Mojamé" Mohamed à l'Andalouse
(traduction en français textuelle: "mouille moi")
Tu te contredis mon cher si ISSA est en ARABE Jésus ... tu devrais alors comprendre aisément que MAHOMET est en FRANCAIS Mouhammad
D'ailleurs cela serait valable si l'on parlait en arabe ton "MA" négatif.
En français... cela ne veut rien dire du tout.
Ni MA ni MU ni MO.
PS: Tu préfères pas MAMADOU ?
Auteur : abou rachid
Date : 03 juin05, 02:26
Message : va dans google, et cherche : Ethymologie ...
je sais je sais, ca a plus de 3 syllabes ...
je sais que t'as du mal a comprendre en plus de ca ...
mais je sais pas moi, fais un effort ... mange des nouilles !
p'tetre que ca fera l'effet inverse, t'aura l'air moins Nouille !
lol ...
Auteur : Dauphin
Date : 03 juin05, 04:12
Message : Tiens ? J'ai parris quelque chose là !
Ben, je ferais bien attention à ne pas vous provoquer en l'appellant Mahomet au lieu de Mohamed, sinon ce serait très déplacé de ma part, je rendrais un mauvais témoignage. Sans doute vous avez remarqué, que j'ai coutume de l'appeler Muhammad, j'espère que cela ne pose pas de problème.
A+,
Dauphin
Auteur : Dauphin
Date : 03 juin05, 04:12
Message : faute de frappe : je voulais dire "j'ai appris..."
Auteur : Simplement moi
Date : 03 juin05, 08:26
Message : Dauphin a écrit :Tiens ? J'ai parris quelque chose là !
Ben, je ferais bien attention à ne pas vous provoquer en l'appellant Mahomet au lieu de Mohamed, sinon ce serait très déplacé de ma part, je rendrais un mauvais témoignage. Sans doute vous avez remarqué, que j'ai coutume de l'appeler Muhammad, j'espère que cela ne pose pas de problème.
A+,
Dauphin
La provocation c'est eux qui la font avec des demandes qui n'ont de réél que leurs fantasmes.
Mais bien entendu, tu fais ce que tu veux.
Les noms de Mahomet
Le terme français Mahomet est une déformation du turc Mehmet. À noter que Mohammed devient en Turquie Mehemet ou Mehmet et Mamadou dans certains pays d'Afrique noire.
Le nom complet de Mahomet est abû al-qasîm muHammad ibn `abdallah ibn `abd al-muTTalib ibn hâshim. Le nom proprement dit y est précédé par la kunya marquant la paternité (père de al-Qasîm) et suivi par le nasab indiquant la relation à ses ascendants (fils d'Abdallah, petit-fils d'Abd al-Muttalib, arrière-petit-fils d'Hashim), cf. la section biographie historique.
Dans le Coran et les hadiths Mahomet (Mohammed) est habituellement appelé le messager de Dieu (rasoul) (الرَّسُول ar-rasūl, le messager; l'envoyé), plus de 200 fois dans le Coran. En revanche l'expression prophète (nabi) (النَّبِيّ an-nabīy, le prophète) n'est employé qu'environ 60 fois dans le Coran pour désigner presque toujours d'anciens prophètes.
Pour aller demander rectification a l'Académie Française de tous les textes et dictionnaires de France et de Navarre il faut vraiment n'avoir que cela à penser.
En arabe Mahomet est écrit avec 4 lettres mim, ha, mim et dal et sa prononciation donne 'Mouhamad' (la prononciation 'o' n'existe pas en arabe).
Mouhamad vient de 'Ahmad' (أَحْمَد aḥmad, digne d'éloge) qui signifie en arabe « le Louangé », « Celui qui est digne de louanges », et qui est un de ses trois noms célestes : Ahmad, Yacine et Taha (Yacine et Taha sont aussi le nom de deux sourates du Coran, noms constitués chacun de deux lettres. Ces deux derniers prénoms sont mal connus de manière exotérique, mais parfaitement identifiés dans les milieux ésotéristes).
Symboliquement, par l'ajout du mim à « Ahmad » - la lettre mim écrite seule ressemble à une corde : مُ - ce nom céleste devient terrestre.
La graphie Mahomet n'est pas toujours acceptée. Un débat récent qui a fait l'objet d'une pétition expédiée à l'Académie française estimait la chose suivante : « Mohamed signifie en arabe, le Béni. Et ce sens est parfaitement apparent dans le terme lui-même alors que Mahomet dérivant de Ma houmid signifie explicitement le Non Béni sinon l’Exécré. »
De nombreux autres noms (laqab) lui ont été attribués, soit de son vivant, soit par la tradition islamique. On en compte 201.
Par contre dire Issa au lieu de Jésus, Jibril au lieu de Gabriel, Moussa au lieu de Moïse c'est trouvé très naturel et bien car c'est en Arabe.
C'est a dire en résumé: j'arabise ce que je veux mais toi ne francise pas ce que tu veux.
Je trouve cela absurde, arrogant et irrespectueux pour les autres.
C'est pour cela que moi je continuerai a dire Mahomet et Mamadou.
On doit être respectueux, sauf si l'interlocuteur ne l'est pas.
C'est mon avis.
Auteur : abou rachid
Date : 03 juin05, 08:38
Message :
oui, dauphin, Muhamed, hamed, son des derivés de Mohamed ...
oui, tu peux dire "muhamed", qui veut toujours dire "le béni" ...
je te remercie fortement pour ta comprehension, et ton Respect
a souligner
Quand a toi Simple Toi, ta paranoya et tes habitudes de ravivifier le feu dans ce salon m'exaspere, et me saoul ...
y a qu'avec toi, francis et wester qu'y a des problemes & des tentions...
de tout mes amis chretiens, t'as rien avoir avec eux ! chose Clair et net.
Auteur : Simplement moi
Date : 03 juin05, 20:20
Message : abou rachid a écrit :
oui, dauphin, Muhamed, hamed, son des derivés de Mohamed ...
oui, tu peux dire "muhamed", qui veut toujours dire "le béni" ...
je te remercie fortement pour ta comprehension, et ton Respect
a souligner
Quand a toi Simple Toi, ta paranoya et tes habitudes de ravivifier le feu dans ce salon m'exaspere, et me saoul ...
y a qu'avec toi, francis et wester qu'y a des problemes & des tentions...
de tout mes amis chretiens, t'as rien avoir avec eux ! chose Clair et net.
C'est sans doute parceque les réponses que je fais font mouche et te fais tâter du doigt tes incohérences
Tu remarqueras cepedant que le feu je ne le ravive que quand vous l'allumez.
Toi non plus tu n'as
rien à voir avec mes copains muslims.
Ils sont autrement ouverts d'esprit.
------------------------------------------------------ EXEMPLE DE TA CLAIRVOYANCE ET TOUT A FAIT DE CE QUE JE DISAIS EN HAUT/
NE TOUCHE PAS A MON LIVRE, A MA LANGUE, A MES CROYANCES mais MOI JE FAIS CE QUE JE VEUX
http://quebectech.darktech.org:8080/rel ... 0332#80332
JE COMPLETE MON POST juste pour souligner ton hypocrisie qui n'a d'égale que ta bêtise.
Voila que sur un autre fil tu traites la bible de TORCHON SPAGUETTI et tu viens te plaindre ensuite que l'on dise MAHOMET ???????
Si tu demandes du respect pour tes MAMADOU et ses livres COMMENCE par avoir du respect pour les autres et leurs livres.
Tu es le prototype parfait du musulman moins que rien qu'il vaut mieux ne pas connaitre. Auteur : abou rachid
Date : 03 juin05, 22:24
Message : Et tu demandes pas pourquoi mes messages de ec genre ne sont qu'adresser qu'a toi est weagle et Francis ...
Y a plein d'autre Forumistes, pourquoi je parle come ca avec vous ?
lol, attention je redoute tes reponses qui font mouches,
ohh, attention abou rachid, ... Simple risque de te convertir au polytheisme ! Des commentaires de ma part abject pour des personnalité comme toi abjectes ...
reponse qui font Mouche
:
C'est quand même fort cela, citer ce dont on n'est pas sûr de la validité ou véracité !
wawwwwwwwwwwwwwwwwww MOUCHE !
Et sans aucun doute rouler en chameau vous dérange les neurones. Il commence a être tres décrépi le véhicule.
wawwwwwwwwwwwwwwwwww MOUCHMOUCHE !
Moi je roule en modèle 2005, au moins les freins marchent
wawwwwwwwwwwwwww CHOUMOUCHE !
Il n'y a pas de "feuilles purifiées" puisque le livre avec des feuilles n'existe pas... et la rectitude ... "parfaite" laisse moi en douter
IMPLACABLE ! T AS FAIT MOUCHE !
.
ect ... ect ... ect ......
J'ai le bec Cloué !
au fait Issa t'exaspere, harabisation toripile, on dit jesus a present, pkoi, tu dis encore Mamadou ?
Auteur : Simplement moi
Date : 04 juin05, 23:32
Message : abou rachid a écrit :
J'ai le bec Cloué !
au fait Issa t'exaspere, harabisation toripile, on dit jesus a present, pkoi, tu dis encore Mamadou ?
[/size]
Regarde donc pourquoi je t'ai répondu ainsi et peut être tu comprendras.
Mamadou est indiqué sur le dictionnaire OUI ou NON ?
Si c'e'st OUI, aucun irrespect et aucune faute à le faire.
Moi que tu dises ISSA au lieu de jesus ne me dérange aucunement.
Je mettais juste en avant que tu réclames MUHAMMED en ARABE mais que tu maintiens AUSSI .... ISSA au lieu de Jésus.
Compris petite tête ???
Auteur : abou rachid
Date : 04 juin05, 23:46
Message : Tu me saoul un peu la ...
ou t'as vu que je maintiens, Issa ... Jesus, dans mes derniers messages.
steplait lache moi. merci !
Auteur : Simplement moi
Date : 05 juin05, 00:12
Message : abou rachid a écrit :Tu me saoul un peu la ...
ou t'as vu que je maintiens, Issa ... Jesus, dans mes derniers messages.
steplait lache moi. merci !
Non je te lâche pas.
Issa et Injil et Djibril.... voilà comment sont nommés JESUS, EVANGILE et GABRIEL dans TES TEXTES, qui sont donc en ARABE, et quand il sont traduits en FRANCAIS ou autre langue d'ailleurs, la plupart du temps ils MAINTIENNENT ces appellations.
Donc c'est simple, si vous tenez a ce que l'on dise en FRANCAIS Muhammad au lieu de Mahomet... commencez a le faire vous mêmes dans vos TEXTES.
Donc c'est simple, votre demande de ne plus dire MAHOMET est simplement une hypocrisie et vouloir imposer aux autres ce que vous ne vous imposez pas à vous mêmes.
Comprenez vous cher monsieur ?
Auteur : Jibril
Date : 05 juin05, 00:46
Message : T'es vraiment borné toi, est-ce que ^Iça change quoi que ce soit par rapport à Jésus ?
Le frère t'a dit que la signification de Mouhammad était changé lorsque tu disais Mahomet.
Alors que ^Iça ne change en rien la signification du mot Jésus (si il y a une signification).
Comme quand on passe d'un nom à l'autre d'une langue à une autre.
Ex = John = Jean, Alberto = Albert etc etc
Alors que Mahomet n'a jamais été un prénom français, c'est le terme francisé pour désigner Mouhammad.
Comme Saladin pour Salahou d-Din. Les français préfèrent déformer les prénoms arabes plutot que de les laisser tels qu'ils sont, allez comprendre pourquoi.
Alors que Jibril, ^Iça etc sont des prénoms arabes. Qui ont leur équivalent en français.
Si vous pouviez tous être aussi compréhensifs que Dauphin, ce serait plus facile de communiquer, au lieu de ça vous préférez toujours avoir le dernier mot. Si ça gêne les chrétiens, qu'on dise ^Iça, on dira Jésus, si ils apprécient mieux comme ça.
Enfin bon...
Auteur : Simplement moi
Date : 05 juin05, 02:58
Message : Cela te permet de voir comment vous vous accrochez aux détails infimes en laissant passer le principal.
Le message ne change pas, que l'on appelle quelqu'un comme l'on veut.
Donc c'est de la bêtise venir réclamer que des non arabes prennent des cours d'arabe pour savoir si oui ou non on doit dire Ma, Mo ou Mou.
Quant on n'a plus d'arguments, voilà ou vous allez... chercher des poux dans la tête d'un chauve.
Auteur : Dauphin
Date : 05 juin05, 03:26
Message : Simplement moi, tu saoûles...
Tu pourrais ce forum autant que d'autres.
Si tu as des compte à régler avec Rachid, tu le fais en PRIVE !
Merci de ta compréhension.
Rachid, tu fais pas mieux que lui...
Je te trouves TRES charnels.
Il faut pas marcher selon la chair...
mais selon l'Esprit.
Il faut naître de nouveau.
Excuse moi mais tu n'as pas le droit de te moquer de la Bible
sous peine que ce szerait seulement à l'un que tu répondes...
Je trouve tes propos tout autant désolant.
Il n'est donc pas possible de dialoguer dans la sagesse inspirée de celle de Dieu ?
Auteur : Jibril
Date : 05 juin05, 05:53
Message : Simplement moi a écrit :1/ Cela te permet de voir comment vous vous accrochez aux détails infimes en laissant passer le principal.
2/ Le message ne change pas, que l'on appelle quelqu'un comme l'on veut.
3/ Donc c'est de la bêtise venir réclamer que des non arabes prennent des cours d'arabe pour savoir si oui ou non on doit dire Ma, Mo ou Mou.
4/ Quant on n'a plus d'arguments, voilà ou vous allez... chercher des poux dans la tête d'un chauve.
1/ Infimes ? pour qui ? pour toi. Et qu'est-ce que c'est pour toi le principal ?
2/ C'est clair que le message ne change pas, mais en toute honnêteté, ça te coute quoi de dire
Mouhammad à la place de Mahomet. Tu cherche surement à nous irriter...
3/ Pas compris....
4/ Si c'est comme ça que tu le ressens...
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 05 juin05, 06:43
Message : Veuillez excusez si je parle français et n'utilise que les mots d'origien contrôlée. Il n'y a aucune malice à dire Mahomet pour désigner le prophète de l'Islam car le français (la langue) met enregard le nom en arabe. Chaque langue décline ses noms suivant une fantaisie ou des règles aléatoires. Mais ici, pas de malice !
Il n'y aucune raison de crier Haros sur le baudet chaque fois qu'en français nous parlons de Mahomet. Le "ma-" en français est éventuellement un adjectif possessif... mais faut pas pousser le bouchon.
Pourquoi tant d'histoire "pour un homme" , fût-il honorable !
Que penses-tu de la déclinaison du philosophe arabe Avicenne ? Là aussi, j'ignore complètement comment le nom d'origine est devenu cet Avicenne. On peut parler du génie de chque langue à apprivoiser les sons etles mots des autres dans un échange linguistique permanent.
Combien de mots arabes en français, dont l'alcool, l'algèbre, le camphre, la carafe, le chiffre, la douane, gourbi, luth, nuque, razzia, tasse, truchement, zénith, zouave etc. Cf Grevisse, le Bon Usage.
N'oubliez pas une chose que le français est une langue instable à cause de son système vocalique. L'arabe comme toutes les langues sémitiques est beaucoup plus stable grâce aux racines trilitères consonnantiques (avec par contre des voyelles instables aussi mais cela a moins d'importance car un mot se reconnait à sa racine en arabe). Vous savez bien qu'il n'en est rein en français car table et étable ou tableau ont bien les mêmes trois lettres TBL mais ne proviennent pas d'un même mot racine, alors qu'en arabe un mot racine SFR désignera toujours quelque chose enrapport avec l'écriture et le fait d'écrire.
Autrement dit, avec tes connaissances grammaticales arabes,tu projètes des règles de fonctionnement qui ne s'appliquent pas du tout au français.
Souvent, vous faites la même erreur de jugement en lisant la Bible à partir du Coran... alors que c'est l'inverse qu'il faut faire ! La Bible est en effet antérieure de plusieurs siècles et doit rester prioritaire dans l'ordre du savoir.
Bien à vous
Auteur : Simplement moi
Date : 05 juin05, 06:53
Message : Jibril a écrit :
1/ Infimes ? pour qui ? pour toi. Et qu'est-ce que c'est pour toi le principal ?
2/ C'est clair que le message ne change pas, mais en toute honnêteté, ça te coute quoi de dire Mouhammad à la place de Mahomet. Tu cherche surement à nous irriter...
3/ Pas compris....
4/ Si c'est comme ça que tu le ressens...
Bon, je me répète, je ne vois aucune raison de me forcer a dire en arabe un nom propre si ce mot je peux le dire en français.
Chercher noise à cause de cela c'est chercher la petite bête.
Vous vous irritez parceque vous le voulez bien c'est tout.
Auteur : Jibril
Date : 05 juin05, 07:35
Message : De Mahomet à Mouhammad, y'a 2 lettres en plus, c'est clair que même en se forçant, c'est super dur...!
Et puis qui t'a dit que tu m'irritait ? j'ai dit tu cherches à nous irriter, personnelement, j'aime pas ta façon d'agir mais j'en suis pas irrité pour autant...
Et puis je ne te cherche pas des noises. Contrairement à toi, je cherche à te comprendre.
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 05 juin05, 07:52
Message : Ce n'est pas une question de lettres en plus ou en moins. ce serait une erreur de le croire. Parler sa langue oblige au respect de sa grammaire, pas de celle d'une langue différente.
On dit Londres et pas LONDON et pourtant on pourrait bien le faire puisqu'on dit Boston, Washington.
Mais Moscou et non Moskwa; Pékin quoique maintenant on entende aussi Beijing à cause des journalistes. Mais est-ce que c'est à eux de faire ou de défaire la langue ?
Leur influence est de plus en plus grande,mais je la conteste !
J'ai une élève d'Afrique noire qui a un nom imprononçable et tout le monde l'appelle Niclette! Comme quoi...
Salut
Auteur : Simplement moi
Date : 05 juin05, 12:27
Message : Jibril a écrit :De Mahomet à Mouhammad, y'a 2 lettres en plus, c'est clair que même en se forçant, c'est super dur...!
Et puis qui t'a dit que tu m'irritait ? j'ai dit tu cherches à nous irriter, personnelement, j'aime pas ta façon d'agir mais j'en suis pas irrité pour autant...
Et puis je ne te cherche pas des noises. Contrairement à toi, je cherche à te comprendre.
Pasteur Patrick a donné une réponse complémentaire a celle antérieure de lui aussi qui me semble tout à fait exacte et pertinente.
Je ne dis pas que TOI je t'irrite, et d'ailleurs je ne le fais pas pour irriter, mais simplement par habitude ou normalité.
Il y a des dizaines de musulmans qui ne trouvent rien a redire car ils savent les raisons de dire Mahomet.
Jamais personne n'avait rien dit à ce sujet, c'est une "revendication" récente qui vient d'un coup sur le devant de la scène comme par hasard.
C'est comme si l'on venait dire "pas de Jehovah" juste "Yahweh" car... ceci ou cela.
Comprends que vos explications de "mal aimé" "bien aimé" sont les vôtres mais que l'on n'a pas obligatoirement à y souscrire, car ce sont des explications de texte d'une langue, qui n'est pas celle dans laquelle nous nous exprimons.
Je vais te donner un exemple "idiot" et ne prends pas cela au deuxième ni troisième degré car je ne cherche pas encore une fois "noise" mais a vous faire comprendre que c'est une revendication qui en soi ne fait que mettre en avant une certaine intolérance de votre religion -puisque c'est le nom de son fondateur-
Alors voilà l'exemple: BURRO en italien c'est LE BEURRE. Le même mot en espagnol BURRO veut dire "âne"... et tout ce qui va avec ce terme.
Ce n'est pas pour cela qu'un espagnol habitant en Italie va aller écrire une lettre a l'Académie de la langue pour dire qu'a chaque fois qu'il prend sont petit dejeuner il est insulté par le serveur du café...
Mettez les choses dans LEUR contexte tout simplement.
Salam
Auteur : nuage
Date : 05 juin05, 20:43
Message : Bonjour à tous!
Juste une petite parenthèse...en Français, quelque soit les consonnes et voyelles que nous mettons dans un prénom, il n'y a pas de faute d'orthographe. Que nous écrivions: Michelle ou Michèle, le prénom reste bon. Bruno ou Brunno, Orianne ou Auriane, Dominique ou Dominick, Frédérique ou Frédéric...ect.
Nombre de messages affichés : 25