Résultat du test :
Auteur : From Da Wu
Date : 24 août06, 11:33
Message : Bonjour,
J'ai découvert sur le net cet personne qui a écrit plus d'une centaine d'ouvrage sur l'Islam et le droit islamique, autant dire que c'est pas un amateur, et qu'il porte un regard assez critique sur le sujet.
Allez y jeter un ptit coup d'oeil a l'occasion, cela vaut le coup!!
http://www.sami-aldeeb.com/index.php Auteur : John
Date : 24 août06, 12:52
Message : From Da Wu a écrit :Bonjour,
J'ai découvert sur le net cet personne qui a écrit plus d'une centaine d'ouvrage sur l'Islam et le droit islamique, autant dire que c'est pas un amateur, et qu'il porte un regard assez critique sur le sujet.
Allez y jeter un ptit coup d'oeil a l'occasion, cela vaut le coup!!
http://www.sami-aldeeb.com/index.php
Oui, mais le probleme c'est que l'ecrivain est un chretien et un chretien ne peut pas apprendre a un musulman sa religion...

Auteur : francis
Date : 24 août06, 13:29
Message : John a écrit :
Oui, mais le probleme c'est que l'ecrivain est un chretien et un chretien ne peut pas apprendre a un musulman sa religion...

alors de même pour les musulmans ici ils ne peuvent pas apprendre à un Chrétien sa religion mais que faite vous déja ici ?

Auteur : John
Date : 24 août06, 16:18
Message : francis a écrit :
alors de même pour les musulmans ici ils ne peuvent pas apprendre à un Chrétien sa religion mais que faite vous déja ici ?

Francis, il ya une difference entre discuter et apprendre.
Ici on discute, crtique et on echange des idees.
mais que faite vous déja ici ?
Suivre tes discussions ...

Auteur : sami aldeeb
Date : 24 août06, 19:21
Message : From Da Wu a écrit :Bonjour,
J'ai découvert sur le net cet personne qui a écrit plus d'une centaine d'ouvrage sur l'Islam et le droit islamique, autant dire que c'est pas un amateur, et qu'il porte un regard assez critique sur le sujet.
Allez y jeter un ptit coup d'oeil a l'occasion, cela vaut le coup!!
http://www.sami-aldeeb.com/index.php
Je remercie DA Wu d'avoir mentionné mon site
http://www.sami-aldeeb.com. Je me présente.
Chrétien d'origine palestinienne, je vis en Suisse et je travaille dans un institut comme responsable du droit arabe et musulman. Je suis l'auteur de nombreux livres et articles dont la grande majorité se trouve sur mon site
www.sami-aldeeb.com. Vous pouvez les lire et les télécharger gratuitement (à l'exception de quelques livres protégés par les droits d'auteur). Mes écrits portent sur les sujets suivants:
droits de l'homme, circoncision masculine et féminine, droit de famille, mariages mixtes, minorités religieuses, cimetières, art figuratif, abattage rituel, dissimulation, conflit entre le droit et la religion, nouvelle traduction du Coran, traduction de 11 déclarations arabes et islamiques des droits de l'homme et de 6 projets de constitutions islamistes, politique au Proche-Orient, etc.
Je vous signale notamment ma nouvelle traduction du Coran
- par ordre chronologique, permettant ainsi de voir l'évolution de la révélation.
+ mention des variantes: plus de la moitié des versets du Coran ont des variantes et certains mots ont 20 variantes.
+ mention des versets abrogés: environ 300 versets dans le Coran sont considérés comme abrogés par certains auteurs musulmans classiques, notamment par le "verset du sabre".
+ renvois aux écrits juifs et chrétiens repris par le Coran.
+ le texte arabe du Coran en orthographe originale et en orthographe moderne pour faciliter sa lecture.
+ table analytique juridique du Coran.
+ une introduction explicative concernant les éléments susmentionnés.
Cette nouvelle traduction est mise provisoirement à disposition avant impression pour avoir les commentaires des lectrices et des lecteurs. Vos remarques peuvent être adressées à
saldeeb@bluewin.ch Auteur : medico
Date : 24 août06, 20:35
Message : merci de ta présentation
Auteur : From Da Wu
Date : 25 août06, 06:21
Message : John a écrit :
Oui, mais le probleme c'est que l'ecrivain est un chretien et un chretien ne peut pas apprendre a un musulman sa religion...

T'en ai si sure, mosieur le prétentieux plein d'appriori sur les gens !!
Li et tu pourra porter un qqonque jugement qui a de la valeur, mais pour l'instant.... Auteur : From Da Wu
Date : 25 août06, 06:24
Message : sami aldeeb a écrit :
Je remercie DA Wu d'avoir mentionné mon site
http://www.sami-aldeeb.com. Je me présente.
Chrétien d'origine palestinienne, je vis en Suisse et je travaille dans un institut comme responsable du droit arabe et musulman. Je suis l'auteur de nombreux livres et articles dont la grande majorité se trouve sur mon site
www.sami-aldeeb.com. Vous pouvez les lire et les télécharger gratuitement (à l'exception de quelques livres protégés par les droits d'auteur). Mes écrits portent sur les sujets suivants:
droits de l'homme, circoncision masculine et féminine, droit de famille, mariages mixtes, minorités religieuses, cimetières, art figuratif, abattage rituel, dissimulation, conflit entre le droit et la religion, nouvelle traduction du Coran, traduction de 11 déclarations arabes et islamiques des droits de l'homme et de 6 projets de constitutions islamistes, politique au Proche-Orient, etc.
Je vous signale notamment ma nouvelle traduction du Coran
- par ordre chronologique, permettant ainsi de voir l'évolution de la révélation.
+ mention des variantes: plus de la moitié des versets du Coran ont des variantes et certains mots ont 20 variantes.
+ mention des versets abrogés: environ 300 versets dans le Coran sont considérés comme abrogés par certains auteurs musulmans classiques, notamment par le "verset du sabre".
+ renvois aux écrits juifs et chrétiens repris par le Coran.
+ le texte arabe du Coran en orthographe originale et en orthographe moderne pour faciliter sa lecture.
+ table analytique juridique du Coran.
+ une introduction explicative concernant les éléments susmentionnés.
Cette nouvelle traduction est mise provisoirement à disposition avant impression pour avoir les commentaires des lectrices et des lecteurs. Vos remarques peuvent être adressées à
saldeeb@bluewin.ch
Je suis étonné agréablement!! Bonjour monsieur, bienvenue dans ce forum, respect pour vos écrit et votre connaissance!!
J'espere que ce n'est pas une blague!! En tout cas, j'espere que vous pourrez apporté vos connaissance et votre sagesse dans ce forum ou cela fait parfois un peu défaut !! Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 07:19
Message : From Da Wu a écrit :
Je suis étonné agréablement!! Bonjour monsieur, bienvenue dans ce forum, respect pour vos écrit et votre connaissance!!
J'espere que ce n'est pas une blague!! En tout cas, j'espere que vous pourrez apporté vos connaissance et votre sagesse dans ce forum ou cela fait parfois un peu défaut !!
Je vous remercie pour cet accueil, et j'espère que les lectrices et les lecteurs de ce forum profiteront de mes écrits sur mon site
www.sami-aldeeb.com comme je profiterai de leurs remarques.
Je viens de poster un message concernant ma traduction du Coran
http://quebectech.darktech.org:8080/rel ... ght=aldeeb
Sami Aldeeb
Dernier livre: Introduction à la société musulmane: fondements, sources et principes
http://www.eyrolles.com/Accueil/Livre/9782708134249/ Auteur : younes
Date : 25 août06, 07:21
Message : bienvenue a toi sami alddeb!
tu es protestant ou catholique?
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 07:25
Message : younes a écrit :bienvenue a toi sami alddeb!
tu es protestant ou catholique?
Je préfère dire que je suis chrétien d'origine palestinienne. Les autres détails ne m'intéressent pas.
Auteur : younes
Date : 25 août06, 07:29
Message : sami aldeeb a écrit :
Je préfère dire que je suis chrétien d'origine palestinienne. Les autres détails ne m'intéressent pas.
ok permet moi une question jésus est t'il DIEU pour toi?
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 07:36
Message : younes a écrit :
ok permet moi une question jésus est t'il DIEU pour toi?
Cette question doit être répondue par celui qui la pose.
Auteur : younes
Date : 25 août06, 08:07
Message : je vois que tu joues au chat et a la souris
pas grave en tant que bon chrétien tu devais répondre puisque tu ne dois pas avoir honte de l'évangile non?
et encore pas grave hje t'aurai mis sur le droit chemin si DIEU le veut, je t'aurai expliqué tes erreurs par la grâce de DIEU afin de t'amener a la vérité pour ton bien!
encore pas grave monsieur et dsl pour le dérangement
Auteur : francis
Date : 25 août06, 08:15
Message : sami aldeeb a écrit :
Cette question doit être répondue par celui qui la pose.
Bienvenue Sami aldeeb
Tu lui as montré la Sagesse et nous en avons besoin ici des gens comme toi qui connais mieux le coran ect que moi et la plupart des musulmans ici .
Que Dieu te bénisse .

Auteur : From Da Wu
Date : 25 août06, 08:17
Message : lol tu me fait rire younes, t'arrive comme sa, alors que c'est qui va t'apprendre des truc sur l'Islam!! Je pense que s'il dis qu'il est chrétien, il doit avoir de bonne raison de l'etre, et que ce n'est pas tes questions ou provocation de basse-cour qui vont le "remettre sur le droit chemin".....!!
Paix sur vous
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 08:24
Message : younes a écrit :je vois que tu joues au chat et a la souris
pas grave en tant que bon chrétien tu devais répondre puisque tu ne dois pas avoir honte de l'évangile non?
et encore pas grave hje t'aurai mis sur le droit chemin si DIEU le veut, je t'aurai expliqué tes erreurs par la grâce de DIEU afin de t'amener a la vérité pour ton bien!
encore pas grave monsieur et dsl pour le dérangement
Tu as le droit de prêcher ta religion comme tu veux. Cela ne me dérange pas du tout. Personnellement je crois que la foi est une affaire personnelle qu'on n'expose pas comme on expose des carottes au marché. Chacun doit cheminer selon sa conscience et son expérience personnelle.
www.sami-aldeeb.com Auteur : -azuphel-
Date : 25 août06, 08:28
Message : From Da Wu a écrit :lol tu me fait rire younes, t'arrive comme sa, alors que c'est qui va t'apprendre des truc sur l'Islam!! Je pense que s'il dis qu'il est chrétien, il doit avoir de bonne raison de l'etre, et que ce n'est pas tes questions ou provocation de basse-cour qui vont le "remettre sur le droit chemin".....!!
Paix sur vous
Il n'arrive pas à savoir si Jésus est Dieu ou pas (comme tous les chrétiens d'ailleurs...), alors comment veux-tu qu'il nous apprenne des truc sur l'Islam

Auteur : From Da Wu
Date : 25 août06, 08:30
Message : C'est comme cela que ça se passe sur ce forum Sami ...
Les musulman tentent éperduement de convaincre les autres en leur disant vous etes ignorant, betes et mécréant, seul nous les musulmans avons la Vérité, alors venez à nous si vous ne voulez pas finir dans le feu de l'Enfer.......
De l'autre coté, les chrétiens riposte, plus ou moins avec maladresse, etc etc etc..... et ça n'en finit pas....
Stp Sami pourrait tu ouvrir des discussion sur ce forum a propos de Jésus, de ses Enseignement, sur la Bible, sur le rapport Islam/Chrétiens, sur l'Histoire de l'Islam, l'Islam politique,......
je suis sure que tout le monde ici serait interessé, cela nous ferait le plus grand bien........
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 09:39
Message : From Da Wu a écrit :C'est comme cela que ça se passe sur ce forum Sami ...
Les musulman tentent éperduement de convaincre les autres en leur disant vous etes ignorant, betes et mécréant, seul nous les musulmans avons la Vérité, alors venez à nous si vous ne voulez pas finir dans le feu de l'Enfer.......
De l'autre coté, les chrétiens riposte, plus ou moins avec maladresse, etc etc etc..... et ça n'en finit pas....
Stp Sami pourrait tu ouvrir des discussion sur ce forum a propos de Jésus, de ses Enseignement, sur la Bible, sur le rapport Islam/Chrétiens, sur l'Histoire de l'Islam, l'Islam politique,......
je suis sure que tout le monde ici serait interessé, cela nous ferait le plus grand bien........
Probablement la première chose à faire avec nos frères et soeurs musulmans est de parler de la liberté de religion. Il faudrait que nous tous acceptions l'idée que chacun a le droit de croire ou de ne pas croire, de changer de religion comme on veut, en suivant sa propre conscience, sans se sentir menacé. Ce n'est qu'alors qu'on peut discuter d'autres problèmes.
Les musulmans veulent convertir tout le monde (ce qui est leur droit), mais dès qu'une personne quitte leur religion ou pense autrement qu'eux, ils la menacent de mort, sans parler des autres conséquences juridiques. Je ne veux pas trop m'étendre sur ce point. Ceux intéressés peuvent consulter mon long article dans mon site
http://www.sami-aldeeb.com/articles/view.php?id=113
Que pensent les musulmans dans ce forum des normes sur l'apostasie? Comment peuvent-ils justifier cette attitude contraire à la liberté de cosncience? Y a-t-il un moyen pour en finir?
www.sami-aldeeb.com Auteur : From Da Wu
Date : 25 août06, 09:50
Message : Ahh sa fait du bien d'entendre un peu de sagesse!!!
Auteur : John
Date : 25 août06, 09:56
Message : sami aldeeb a écrit :
Que pensent les musulmans dans ce forum des normes sur l'apostasie? Comment peuvent-ils justifier cette attitude contraire à la liberté de cosncience? Y a-t-il un moyen pour en finir?
www.sami-aldeeb.com
D'abord je te souhaite la bienvenue parmis nous et j'espere que tes idees et sujets vont enrichir les debats dans notre forum
Ma premiere question :
Combien tu trouve de vesret dans le coran ou de hadith qui criminalise l'apostasie ?
Et Combien de vesets dans la bible en rapport avec l'apostasie ?
Commencant d'abord par le coran et on avance doucement .
Merci.
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 10:19
Message : John a écrit :
Excellente proposition.
Il faudrait peut-être dire qu'historiquement les adeptes des trois religions monothéistes ont été opposés à la liberté de religion, à un moment ou à un autre de leur histoire. Ils ont toujours conçu la religion comme un chemin à sens unique, ... ou comme une prison: droit d'entrer, interdiction de sortir.
Afin que nos frères et soeurs musulmans ne se sentent pas les seuls visés, il vaut mieux commencer par la Bible (Ancien Testament), ensuite on passera au Nouveau Testament, et enfin on ira voir le Coran et la Sunnah (tradition de Mahomet).
Je veux bien enrichir le débat, mais je ne veux pas être le seul à intervenir. Peut-être l'un de nous commencera par l'Ancien Testament: est-ce que l'Ancien Testament permet la liberté religieuse ou pas? Et quelle a été l'attitude des juifs à l'égard des apostats (qui ont quitté leur religion)? Qu'en est-il aujourd'hui?
Les mêmes questions doivent être posées concernant les chrétiens... et ensuite concernant les musulmans. Hier, comme aujourd'hui.
Est-ce que cela vous convient?
www.sami-aldeeb.com Auteur : patlek
Date : 25 août06, 11:41
Message : Peut-être l'un de nous commencera par l'Ancien Testament: est-ce que l'Ancien Testament permet la liberté religieuse ou pas? Et quelle a été l'attitude des juifs à l'égard des apostats (qui ont quitté leur religion)? Qu'en est-il aujourd'hui?
Ce qui est sur, c' est qu' il y a beaucoup de juifs athées, et qui revendiquent ou ont revendiqués leur atheisme (ou déisme dans le cas d' Einstein par exemple), sans que pour autant, on est le sentiment qu'il y ait une vindicte jeté contre eux.
Auteur : John
Date : 25 août06, 12:35
Message : sami aldeeb a écrit : Il faudrait peut-être dire qu'historiquement les adeptes des trois religions monothéistes
Le christianisme est monotheiste ?
Alors c'est qui jesus ?
Voila les versets qui parle de l'apostasie dans l'ancien testament :
Exode 22:20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul
sera voué à l'extermination.
deu 13:6 Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme qui repose sur ton sein, ou ton ami que tu aimes comme toi-même, t'incite secrètement en disant:
Allons, et servons d'autres dieux! -des dieux que ni toi ni tes pères n'avez connus,
8 tu n'y consentiras pas, et tu ne l'écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l'épargneras pas, et tu ne le couvriras pas.
9
Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;
1S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige, .....
5Ce prophète ou ce songeur sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l'Éternel, votre Dieu,
deut 17:2 Il se trouvera peut-être au milieu de toi dans l'une des villes que l'Éternel, ton Dieu, te donne, un homme ou une femme faisant ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, ton Dieu, et transgressant son alliance;
3
allant après d'autres dieux pour les servir et se prosterner devant eux, après le soleil, la lune, ou toute l'armée des cieux. Ce n'est point là ce que j'ai commandé.
4 Dès que tu en auras connaissance, dès que tu l'auras appris, tu feras avec soin des recherches. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise en Israël,
5
alors tu feras venir à tes portes l'homme ou la femme qui sera coupable de cette mauvaise action, et tu lapideras ou puniras de mort cet homme ou cette femme.
Voila quelques versets qui parlent de l'apostasie dans l'ancien testament.
Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 19:32
Message : patlek a écrit :
Ce qui est sûr, c' est qu' il y a beaucoup de juifs athées, et qui revendiquent ou ont revendiqués leur atheisme (ou déisme dans le cas d' Einstein par exemple), sans que pour autant, on est le sentiment qu'il y ait une vindicte jeté contre eux.
C'st vrai qu'il y a des juifs qui se disent athées. Mais je sais qu'un juif qui abandonne par exemple la circoncision de ses enfants, et donc rejette le signe de l'alliance (voir Genèse, chapitre 17), s'expose à des problèmes au sein de sa famille. Certains grands-pères refusent de porter leurs petits-enfants non-circoncis et menacent de déshériter leurs enfants... Des juifs non-circoncisi ne peuvent pas être enterrés dans le cimetière juif en Israël. Il s'agit notamment des juifs venus de l'ex-URSS. Un débat houleux a eu lieu dans la Knesset à ce sujet. Et les rabbins, qui ont la main sur les cimetières juifs, ont signalé que si la famille du défunt refuse de le faire circoncis mort, ils refuseront de le faire enterrer dans le cimetière juif. Ce n'est que récemment qu'Israël dispose de quelques cimetières qui ne sont pas dominés par les rabbins.
J'ai parlé de cela dans mon livre sur la circoncision:
Circoncision masculine – circoncision féminine : débat religieux, médical, social et juridique, L’Harmattan, Paris, 2001.
Je signale aussi que le mariage étant dans les mains des rabbins en Israël, ceux-ci refusent de marier des juifs qui ne correspodent pas à leurs critères. Et comme il n'y a pas de mariage civil en Israël, ces juifs doivent se marier hors d'Israël. Ils vont souvent à Chypre pour le faire. C'est le résultat de l'absence de possbilité de faire un mariage civil en Israël.
J'ai indiqué dans mon texte
http://www.sami-aldeeb.com/articles/view.php?id=80
que des rabbins se chargent de forcer des femmes juives mariées à des non-juifs à revenir sur le "chemin droit". J'ai aussi signalé des restrictions concernant les activités de prosélytisme chrétien parmi les juifs en Israël. Sans oublier les discriminations innombrables pratiquées par Israël contre les non-juifs... pour le seul "crime" qu'ils ne sont pas juifs. Ce qui est contre la liberté religieuse.
Bref, la liberté religieuse ne se limite pas à se dire athée, mais elle consiste surtout à ne pas subir de conséquences juridiques dans la vie ... ou dans la mort ... pour cause d'appartenance ou de non-appartenance à une religion donnée. L'unique moyen pour y parvenir est de séparer l'État et la religion. La religion devient alors une affaire privée, personnelle, sans aucune conséquence sur les vie ou la mort des personnes.
www.sami-aldeeb.com Auteur : sami aldeeb
Date : 25 août06, 21:57
Message : [quote="John"][quote="sami aldeeb"]
Voila les versets qui parle de l'apostasie dans l'ancien testament :
quote]
J'ajouterai les textes suivants:
Moïse, après que les juifs eurent adoré le veau d'or, donna l'ordre suivant aux fils de Lévi (la caste des prêtres): "Ainsi parle Yahvé, le Dieu d'Israël: ceignez chacun votre épée sur votre hanche, allez et venez dans le camp, de porte en porte, et tuez qui son frère, qui son ami, qui son proche". La Bible ajoute: "Les fils de Lévi firent ce que Moïse avait dit, et du peuple, il tomba ce jour-là environ trois mille hommes" (Exode 32:27-28).
Maïmonide , le plus grand théologien et philosophe juif, dit qu'un juif qui apostasie, soit en adorant une idole soit en blasphémant, doit être puni de la lapidation et ensuite pendu . En ce qui concerne l'apostasie collective, il écrit:
Obligation de détruire par le feu une ville passée à l'idolâtrie: Il s'agit du commandement qui nous a été enjoint d'exterminer tous les hommes d'une ville passée à l'idolâtrie et de brûler la ville avec tout ce qui s'y trouve. C'est la loi de la ville passée à l'idolâtrie, comme il est dit: "Et tu livreras au feu la ville et tous ses biens" [Deutéronome 13:17] .
Il écrit aussi
C'est une notion clairement explicitée dans la loi que cette dernière reste d'obligation éternelle et dans les siècles des siècles, sans être sujette à subir aucune variation, retranchement, ni complément ... C'est pourquoi, si un homme s'élève d'entre les gentils ou les israélites et qu'après avoir produit un signe et un prodige, il prétende que Dieu l'a dépêché pour ajouter ou pour retrancher un commandement ou encore pour donner de l'un quelconque d'entre eux une interprétation que nous n'avons pas reçue de Moïse; ou s'il soutient que les commandements auxquels sont astreints les israélites ne sont pas éternellement vala-bles et n'intéressent pas toutes les générations, mais qu'ils ont été imposés à titre temporaire, cet homme est assurément un faux prophète puisqu'il vient démentir l'authenticité du message prophétique de Moïse. Il est mis à mort par strangulation parce qu'il a eu la présomption de parler au nom du Seigneur qui ne lui en avait pas donné l'ordre. Le Saint dont béni soit le Nom a, en effet, ordonné à Moïse de nous faire connaître que "cette Loi était pour nous et pour nos enfants à jamais" (Deutéronome 29:28) et Dieu n'est pas un homme pour mentir .
Maïmonide prévoit la mise à mort par strangulation aussi à l'encontre de celui qui "abolit l'un quel-conque des commandements que nous avons reçus par tradition orale" et de celui qui en donne une interprétation différente de l'interprétation traditionnelle, même s'il produit un signe affirmant qu'il est prophète envoyé par Dieu.
Il écrit aussi:
Obligation d'exterminer les descendants d'Amalec: Il s'agit du commandement nous enjoignant d'exter-miner la descendance d'Amalec, la seule parmi les descendants d'Esaü, mâles et femelles, jeunes et vieux. Ce commandement est tiré du verset: "Tu effaceras la mémoire d'Amalec" [Deutéronome 25:19].... Les enfants d'Israël ont reçu l'obligation d'accomplir trois commandements lors de leur entrée en Terre sainte: se donner un roi, construire le Temple et faire disparaître les descendants d'Amalec. La guerre contre Amalec est aussi une guerre obligatoire .
Il est interdit de permettre à des idolâtres de venir habiter dans notre pays, pour que nous ne soyons pas contaminés par leur hérésie. C'est tiré du verset suivant: "Qu'ils ne subsistent point sur ton territoire; ils te feraient prévariquer contre moi" [Exode 23:33]. Même si un idolâtre désire séjourner dans notre pays, nous n'avons pas le droit de le lui permettre, à moins qu'il ne se déclare prêt à abandonner l'idolâtrie; à cette condition, il lui sera possible de résider chez nous .
Ces passages de Maïmonide sont invoquées encore aujourd'hui contre les non-juifs vivant en Israël .
Je peux vous donner les références exactes de ces passages si vous le souhaitez. Vous les trouvez dans mon livre en français:
Les musulmans face aux droits de l'homme: religion & droit & politique, étude et documents, Verlag Dr. Dieter Winkler, P.O.Box 102665, D-44726 Bochum, 1994, 610 pages.
On trouve de nombreux faits prouvant que les rabbins ont pratiqué une véritable inquisition contre ceux des leurs qui ont osé aller contre leurs opiniuons religieuses.... Il serait intéressant ici que l'un ou l'autre de nous les relèvent.
J'espère qu'ensuite on passera aux chrétiens... avant de passer aux musulmans.
Notre but est de démontrer que les juifs, les chrétiens et les musulmans ont tous des cadavres dans le placcard en matière de liberté religieuse. Qu'une évolution a eu lieu, mais qu'il reste beaucoup à faire, surtout chez les juifs et les musulmans. Il faut aussi ajouter les contraintes subies à l'intérieur des groupes sectaires contre leurs membres qui les quittent.
Sami Aldeeb
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 26 août06, 02:49
Message : Bienvenue sur le forum Sami.
Je m'intéresse aux traductions du Coran (en ce moment je suis sur mûsi3ûna verset 51:47) donc je te laisse continuer la discussion présente.
Auteur : sami aldeeb
Date : 26 août06, 03:19
Message : Cyrilev a écrit :Bienvenue sur le forum Sami.
Je m'intéresse aux traductions du Coran (en ce moment je suis sur mûsi3ûna verset 51:47) donc je te laisse continuer la discussion présente.
Cyrilev, je te donne ici ma traduction de ce verset:
51:47. "Le ciel, nous l'avons édifié en force, et nous l'élargissons"
quelle traduction utilises-tu?
Tu sais que tu peux télécharger ma traduction dans mon site
www.sami-aldeeb.com. J'espère que tu me feras part de tes remarques.
Je ne veux pas monopoliser la discussion dans ce forum. Je suis prêt à ajouter ma contribution et mon opinion à ce qu'écrivent les autres participants. J'attends donc les réactions des participants à mes deux messages concernant les juifs. Ensuite, il faudrait que quelqu'un intervienne concernant les chrétiens pour expliquer quelle est leur position concernant la liberté religieuse et l'apostasie, à travers les textes et les faits. Ensuite on passera à l'islam. Je souhaiterais alors lire les participants musulmans à ce forum.
www.sami-aldeeb.com Auteur : younes
Date : 26 août06, 05:21
Message : bonjour sami, je dois te féliciter c'est un bon point de vue, i lsuffira juste d'être honnêtte et droit ok?
l'apostasie mérite mort, d'après l'eternel, que se soit avec moïse jésus ou la sounna de mohammed
vous avez parler de l'ancien testament alors venons en au nouveau testament si DIEU veut, mais avant je voudrais te poser une question sami
es tu d'accord avec DIEU sur la mise a mort des apostats?
Auteur : sami aldeeb
Date : 26 août06, 05:41
Message : younes a écrit :bonjour sami, je dois te féliciter c'est un bon point de vue, i lsuffira juste d'être honnêtte et droit ok?
l'apostasie mérite mort, d'après l'eternel, que se soit avec moïse jésus ou la sounna de mohammed
vous avez parler de l'ancien testament alors venons en au nouveau testament si DIEU veut, mais avant je voudrais te poser une question sami
es tu d'accord avec DIEU sur la mise a mort des apostats?
Tu me demandes si je suis d'accord avec DIEU sur la mise a mort des apostats. Je préfère qu'on décrive les normes au lieu de porter un jugement sur Dieu. Je serais heureux, lorsqu'on a terminé avec les juifs et les chrétiens, d'entendre les musulmans exposer leurs normes. Si tu es pressé, tu peux voir mon texte: L'apostasie en droit arabe et musulman:
http://www.sami-aldeeb.com/articles/view.php?id=113
Comme tu le remarques, Younes, je ne cherche pas à discréditer les musulmans, ni à porter un jugement contre Dieu, mais à voir comment on peut avancer ensemble dans le chemin du respect mutuel et en nettoyant chacun devant sa propre porte en toute franchise et honnêteté .... J'espère que tu es d'accord avec moi.
Je souhaite donc qu'on finisse avec les juifs et les chrétiens, et ensuite on passera aux musulmans.
Sami Aldeeb
www.sam-aldeeb.com Auteur : younes
Date : 26 août06, 05:50
Message : sami l ne sagit pas d'attribier un jugement a DIEU mais le simple fait si tu serais d'accord avec ses commandements notemment la mort pour l'apostat
alors serais tu d'accord avec lui elle est simple ma question
après je passe a l'apostasie du nouveau testament si DIEU veut!
Auteur : sami aldeeb
Date : 26 août06, 06:22
Message : younes a écrit :sami l ne sagit pas d'attribier un jugement a DIEU mais le simple fait si tu serais d'accord avec ses commandements notemment la mort pour l'apostat
alors serais tu d'accord avec lui elle est simple ma question
après je passe a l'apostasie du nouveau testament si DIEU veut!
Pourquoi brûler les étapes? Il me semble qu'il faut finir avant tout avec les juifs et les chrétiens, et ensuite on passera aux musulmans.
Je préfère aussi que les musulmans répondent à la question que tu poses. C'est toi qui dois nous dire si tu es pour ou contre la mise à mort de l'apostat selon ta religion, et pourquoi. Personnellement je me limite à décrire les normes et les situations, et non pas à juger. Le lecteur décidera librement s'il est pour ou contre.
Et ne me dis pas que je joue au chat et à la souris. On n'est pas là à s'attrapper l'un l'autre, mais à penser ensemble.
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 26 août06, 21:47
Message : Sami
Ta traduction:
1:47. "Le ciel, nous l'avons édifié en force, et nous l'élargissons"
Souvent les traductions les plus simples sont les meilleures et peut-être qu'on pourrait se contenter de "et nous l'élargissons".
Il manque pourtant la traduction de la forme intensive "inna + la-". Elle est dans le texte il faut donc la traduire, ce qui n'est pas très facile en français.
Le Coran n'utilise pas le verbe élargir au présent (inaccompli indicatif) mais utilise le participe actif au pluriel, qui en grammaire est considéré comme un nom ou un adjectif.
De la même façon que le muslim est "celui qui se soumet", le mûsi3 (contraction de muwsi3) est "celui qui élargit" ou "qui possède beaucoup de biens".
Donc si on veut être fidèle au texte du Coran il faudrait traduire "wa'innâ lamûsi3ûna" par "et c'est nous qui en sommes les élargisseurs" ou "nous sommes, en vérité, des élargisseurs". On remarque que Dieu parle de lui au pluriel.
Pratiquement tous les traducteurs ont traduit le participe par un verbe.
Je n'ai trouvé que deux traductions qui traduisent par un nom: une allemande et l'anglaise de Shakir qui, à mon avis, est la plus proche de l'original: "and most surely We are the makers of things ample." On y trouve la forme intensive (most surely) et le participe est traduit par un nom: "et nous sommes, en vérité, les créateurs de tout ce qui est vaste/ample".
Je n'ai pas abordé la controverse sur le Big Bang qui entoure ce verset, à savoir si l'"élargissement" est fixe ou continu.
Auteur : andreméde
Date : 26 août06, 22:49
Message : -azuphel- a écrit :
Il n'arrive pas à savoir si Jésus est Dieu ou pas (comme tous les chrétiens d'ailleurs...), alors comment veux-tu qu'il nous apprenne des truc sur l'Islam

Dieu est
esprit (Jean 4.24), comment voulez vous que les chrétiens prie trois Dieu alors qu'il prie une entité. Une entité capable de se mouvoir dans sa création ainsi qu'habiter en esprit la personne du christ.
"Nous croyons qu'a travers le christ Dieu qui est caché c'est révéler"
Jésus déclare étre le temple de Dieu, pour faire simple il prétend étre le "vase terrestre" que Dieu (esprit) à choisie d'habiter pour se révéler à l'homme.
Ils sont distinct l'un de l'autre à méme titre que l'eau est distinct du vase, d'ailleur Jésus lui méme déclare que le pére qui "habite" en lui est plus grand que lui.
Sur vous la bénédiction Auteur : sami aldeeb
Date : 26 août06, 23:48
Message : Cyrilev a écrit :Sami
Ta traduction:
Souvent les traductions les plus simples sont les meilleures et peut-être qu'on pourrait se contenter de "et nous l'élargissons".
Il manque pourtant la traduction de la forme intensive "inna + la-". Elle est dans le texte il faut donc la traduire, ce qui n'est pas très facile en français.
Le Coran n'utilise pas le verbe élargir au présent (inaccompli indicatif) mais utilise le participe actif au pluriel, qui en grammaire est considéré comme un nom ou un adjectif.
De la même façon que le muslim est "celui qui se soumet", le mûsi3 (contraction de muwsi3) est "celui qui élargit" ou "qui possède beaucoup de biens".
Donc si on veut être fidèle au texte du Coran il faudrait traduire "wa'innâ lamûsi3ûna" par "et c'est nous qui en sommes les élargisseurs" ou "nous sommes, en vérité, des élargisseurs". On remarque que Dieu parle de lui au pluriel.
Pratiquement tous les traducteurs ont traduit le participe par un verbe.
Je n'ai trouvé que deux traductions qui traduisent par un nom: une allemande et l'anglaise de Shakir qui, à mon avis, est la plus proche de l'original: "and most surely We are the makers of things ample." On y trouve la forme intensive (most surely) et le participe est traduit par un nom: "et nous sommes, en vérité, les créateurs de tout ce qui est vaste/ample".
Je n'ai pas abordé la controverse sur le Big Bang qui entoure ce verset, à savoir si l'"élargissement" est fixe ou continu.
Merci pour ces remarques. C'est ce que j'attends des lectrices et lecteurs de ma traduction. Comme je l'ai dit, elle est provisoire et sera corrigée sur la base des remarques que je recevrai. Il y a cinq personnes qui sont en train de la lire entièrement, mais j'espère que vous aussi aurez le temps de la lire et de m'envoyer vos remarques (regroupées, pour que je ne les perde pas).
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 27 août06, 01:18
Message : Sami
Malheureusement je n'ai pas le temps de lire en entier ta traduction car je suis trop occupé en ce moment à avancer doucement dans le Coran arabe.
Je ne m'intéresse d'ailleurs qu'aux versets qui posent problème. C'est à ce moment que je consulte le maximum de traductions en français, anglais et allemand que je compare avec l'arabe.
J'utilise la même méthode avec la Bible.
C'est difficile de discuter sur le texte du Coran avec des musulmans car ils ne connaissent que des traductions qui traduisent à partir d'a prioris et non pas seulement d'après l'arabe.
Si on prend l'exemple des quelques fautes de grammaire du Coran, leur raisonnement consiste à remplir une page d'affirmations que de toute façon le Coran ne contient aucune faute, ensuite un quart de page pour contester la compréhension du texte de celui qui prétend en trouver une, et enfin cinq lignes pour "expliquer" la faute de grammaire d'une façon incompréhensible.
Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 03:01
Message : Cyrilev a écrit :Sami
Malheureusement je n'ai pas le temps de lire en entier ta traduction car je suis trop occupé en ce moment à avancer doucement dans le Coran arabe.
Je ne m'intéresse d'ailleurs qu'aux versets qui posent problème. C'est à ce moment que je consulte le maximum de traductions en français, anglais et allemand que je compare avec l'arabe.
J'utilise la même méthode avec la Bible.
C'est difficile de discuter sur le texte du Coran avec des musulmans car ils ne connaissent que des traductions qui traduisent à partir d'a prioris et non pas seulement d'après l'arabe.
Si on prend l'exemple des quelques fautes de grammaire du Coran, leur raisonnement consiste à remplir une page d'affirmations que de toute façon le Coran ne contient aucune faute, ensuite un quart de page pour contester la compréhension du texte de celui qui prétend en trouver une, et enfin cinq lignes pour "expliquer" la faute de grammaire d'une façon incompréhensible.
J'espère que ma traduction et les variantes t'aideront. Fais ce que tu peux. Si tu as des remarques concernant ma traduction, j'en serais ravi.
www.sami-aldeeb.com Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 04:49
Message : Cyrilev a écrit : Si on prend l'exemple des quelques fautes de grammaire du Coran, leur raisonnement consiste à remplir une page d'affirmations que de toute façon le Coran ne contient aucune faute, ensuite un quart de page pour contester la compréhension du texte de celui qui prétend en trouver une, et enfin cinq lignes pour "expliquer" la faute de grammaire d'une façon incompréhensible.
Peut-être que c'est toi qui ne comprends pas leurs explications...
Le Coran ne contient aucune faute de grammaire, à moins que tu connais la langue Arabe mieux que les arabes du 7éme siècle (ce que j'en doute fortement...).
Auteur : kyné byzaro
Date : 27 août06, 05:39
Message : -azuphel- a écrit :Le Coran ne contient aucune faute de grammaire, à moins que tu connais la langue Arabe mieux que les arabes du 7éme siècle (ce que j'en doute fortement...).
Le Coran contient des erreurs grammaticales si l'on en croit Ali Dashti et Ibn Warraq. Si la question t'intéresse, des arabophones ont lancé un fil de discussion de 15 pages où les tenants de ta thèse ont fini par s'incliner devant l'évidence. Tu peux le lire et y apporter ta contribution, mais attention, il va falloir que tu aies le coeur bien accroché et la foi chevillée au corps.
http://www.assoaime.net/ftopict-2735.html Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 05:57
Message : kyné byzaro a écrit :Le Coran contient des erreurs grammaticales si l'on en croit Ali Dashti et Ibn Warraq. Si la question t'intéresse, des arabophones ont lancé un fil de discussion de 15 pages où les tenants de ta thèse ont fini par s'incliner devant l'évidence. Tu peux le lire et y apporter ta contribution, mais attention, il va falloir que tu aies le coeur bien accroché et la foi chevillée au corps.
http://www.assoaime.net/ftopict-2735.html
Le texte du Coran pose effectivement de nombreux problèmes grammaticaux. Mais comme les auteurs classiques n'ont pas osé toucher au Coran, ils ont eu recours à la théorie des variantes qui sert à résoudre certains de ces problèmes.
Il est intéressant de signaler ce qu'écrit Ibn-Khaldoun à ce sujet:
Aux débuts de l'islam, l'arabe n'était […] pas écrit convenablement, avec une grande précision et beaucoup d'élégance. Le résultat était plus que médiocre, car les Arabes nomades étaient encore sauvages et les arts leur étaient étrangers. On le voit bien en observant ce qui s'est produit pour l'orthographe du Coran. Les Compagnons du Prophète transcrivaient le texte à leur manière, qui n'était pas brillante: la plupart de leurs lettres étaient incorrectes. Leurs successeurs immédiats les recopièrent…. On doit donc ne tenir aucun compte d'affirmations irréfléchies. Certains prétendent, en effet, que les Compagnons du Prophète étaient très bons scribes et qu'il doit y avoir une explication à toutes leurs fautes d'orthographe…. Pensant qu'il est parfait de bien écrire, ces esprits zélés ne peuvent admettre l'imperfection chez les Compagnons. Pour bien montrer qu'ils étaient impeccables, jusque dans leur orthographe, ils veulent, à toute force, justifier leurs erreurs dans ce domaine. Mais ils ont complètement tort. En effet, pour les compagnons du Prophète, l'écriture n'avait rien à voir avec la perfection: il s'agit d'un art citadin, qui sert aux scribes à gagner leur vie. Or, la perfection artistique est toute relative: elle n'est pas la perfection en soi. L'inaptitude à l'exercice d'une technique n'affecte pas la foi ou les qualités d'une personne (Ibn-Khaldoun: Discours sur l'histoire universelle, trad. Monteil, Beyrouth, 1967, vol. 2, p. 850-852).
Ceux intéressés par les variantes, peuvent consulter ma traduction dans mon site
www.sami-aldeeb.com. Cette traduction est téléchargeable gratuitement.
Les sources sur lesquelles je me base pour ces variantes sont approuvées par l'Azhar et les autorités religieuses syriennes.
Auteur : Cyrilev
Date : 27 août06, 06:18
Message : Azuphel
Il y a, parait-il, plusieurs fautes de grammaire dans le Coran. Ce n'est pas moi qui le dis.
Je m'en suis procuré la liste et j'ai pris la première faute qui se présentait.
Je n'ai pas encore réussi à avoir une explication cohérente, et tant que je n'en aurai pas je ne passerai pas à la faute suivante.
Cette erreur grammaticale est d'autant plus intéressante qu'un texte quasiment identique dans le Coran ne la présente pas, et aucun musulman n'explique pourquoi l'erreur se trouve à un endroit et pas à un autre.
Donc la voici et j'attends ton explication:
La particule "inna" au début d'une phrase exige le cas direct (en -a) (nasb) pour le nom sujet singulier et le cas oblique pour le nom sujet au pluriel (en arabe nasb+jarr).
Le verset 5:69 pour les Sabéens
"Inna lladhîna amanû walladhîna hâdû waSSâbi'ûna..."
devrait être :
"Inna lladhîna âmanû walladhîna hâdû waSSâbi'îna..."
En bref, Sâbi'ûna devrait s'écrire Sâbi'îna car inna entraine le cas direct ou le cas oblique.
Dans le verset presque identique 2:62 et dans 22:17, Sâbi'îna est correctement décliné.
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 07:03
Message : kyné byzaro a écrit : Le Coran contient des erreurs grammaticales si l'on en croit Ali Dashti et Ibn Warraq. Si la question t'intéresse, des arabophones ont lancé un fil de discussion de 15 pages où les tenants de ta thèse ont fini par s'incliner devant l'évidence. Tu peux le lire et y apporter ta contribution, mais attention, il va falloir que tu aies le coeur bien accroché et la foi chevillée au corps.
http://www.assoaime.net/ftopict-2735.html
Ibn Warraq ? Quelle source, je suis impressionné !! Non mais tu es sérieux ?
Merci pour ton site qui répond parfaitement à la question.
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 07:05
Message : Cyrilev a écrit : Donc la voici et j'attends ton explication:
La particule "inna" au début d'une phrase exige le cas direct (en -a) (nasb) pour le nom sujet singulier et le cas oblique pour le nom sujet au pluriel (en arabe nasb+jarr).
Le verset 5:69 pour les Sabéens
"Inna lladhîna amanû walladhîna hâdû waSSâbi'ûna..."
devrait être :
"Inna lladhîna âmanû walladhîna hâdû waSSâbi'îna..."
En bref, Sâbi'ûna devrait s'écrire Sâbi'îna car inna entraine le cas direct ou le cas oblique.
Dans le verset presque identique 2:62 et dans 22:17, Sâbi'îna est correctement décliné.
Salut Cyrilev;
N'attend pas mon explication, je ne suis pas un expert en langue Arabe. Mais dit moi, as-tu déjà lu le Coran d'othman (sans les voyelles longues et courtes) ?
Auteur : Cyrilev
Date : 27 août06, 07:35
Message : Azuphel
Merci de donner ton avis sur les fautes de grammaires dans le Coran et de te déclarer incompétent quand il s'agit de les discuter.
Qu'est ce que tu veux que je fasse avec le Coran d'Uthman?
Auteur : John
Date : 27 août06, 08:04
Message : Sami,
Toi en etant Docteur en droit, Expert en droit arabe et musulman, ecrivain ... est ce que tu peux ecrire dans tes livres le suivant :
1- Je vous signale que personne ne peux produire quelque chose de semblable à mon livre, ils ne sauraient produire rien de semblable, même si les ecrivains du monde se soutenaient les un les autres
2- Je vous assure que mon livre ne contient aucune faute de gramaire ni de conjugaison .
3- personne ne pouvait ecrire une phrase pareil a ce que j'ai ecris ?
Alors ?
Auteur : El Mahjouba-Marie
Date : 27 août06, 08:08
Message : Cyrilev a écrit :Azuphel
Il y a, parait-il, plusieurs fautes de grammaire dans le Coran. Ce n'est pas moi qui le dis.
Je m'en suis procuré la liste et j'ai pris la première faute qui se présentait.
Je n'ai pas encore réussi à avoir une explication cohérente, et tant que je n'en aurai pas je ne passerai pas à la faute suivante.
Cette erreur grammaticale est d'autant plus intéressante qu'un texte quasiment identique dans le Coran ne la présente pas, et aucun musulman n'explique pourquoi l'erreur se trouve à un endroit et pas à un autre.
Donc la voici et j'attends ton explication:
La particule "inna" au début d'une phrase exige le cas direct (en -a) (nasb) pour le nom sujet singulier et le cas oblique pour le nom sujet au pluriel (en arabe nasb+jarr).
Le verset 5:69 pour les Sabéens
"Inna lladhîna amanû walladhîna hâdû waSSâbi'ûna..."
devrait être :
"Inna lladhîna âmanû walladhîna hâdû waSSâbi'îna..."
En bref, Sâbi'ûna devrait s'écrire Sâbi'îna car inna entraine le cas direct ou le cas oblique.
Dans le verset presque identique 2:62 et dans 22:17, Sâbi'îna est correctement décliné.
On a la même chose avec Mounafikina et Mounafikoun
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 08:14
Message : Cyrilev a écrit :Azuphel
Merci de donner ton avis sur les fautes de grammaires dans le Coran et de te déclarer incompétent quand il s'agit de les discuter.
Je n'ai pas à donner mon avis sur quelque chose qui n'existe pas. Pour le reste: De rien.
Auteur : John
Date : 27 août06, 08:20
Message : El Mahjouba-Marie a écrit :
On a la même chose avec Mounafikina et Mounafikoun
Les grands poetes et ecrivains et les gens de qouraych a cet epoque qui cherchent la moindre erreur dans le coran pour pieger le prophete n'ont rien trouver d'incoherent .
Apres 13 siecles viennet des gens qui savent meme pas lire un mot en arabe pour declarer leurs decouverte.
En arabe le mot peut changer suivant ce que precede.
le mot : " hypocrite " par exemple ne change jamais s'il est ecris au singulier alors qu'en arabe, il peut etre changer sur plusque 3 ecritures differentes.
C'est ca ou non monsieur Sami et toi le connaisseur plusque moi ?
Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 08:48
Message : John a écrit :
C'est ca ou non monsieur Sami et toi le connaisseur plusque moi ?
J'ai déjà produit le point de vue d'Ibn-Khaldoun. Et je crois que son témoignage est inattaquable.
Je souhaite ici reproduire un passage de mon livre "Introduction à la société musulmane: Fondements, sources et principes
http://www.eyrolles.com/Accueil/Livre/9782708134249/
L'écriture arabe a connu plusieurs étapes. L'orthographe adoptée actuellement dans le Coran se situe au milieu de cette évolution. Du temps de Mahomet, l'écriture arabe note les consonnes, les voyelles longues, mais jamais les voyelles brèves. En outre, certaines lettres de forme identique notent des consonnes différentes. Ainsi, un signe unique rend b, t, th, n et y. Des points (nuqat) distinguant les consonnes, et des accents (harakat) désignant les voyelles courtes ont été ajoutés ultérieurement et progressivement au Coran . Sans ces points et ces accents, la lecture exacte du Coran est pratiquement impossible et reste tributaire des personnes qui l'avaient appris par cœur; elle donnait lieu de ce fait à plusieurs variantes .
Même avec l'introduction des points et des accents, l'orthographe du Coran s'écarte très sensiblement de celle en usage depuis plus d'un millénaire dans les autres écrits en langue arabe. À l'intérieur même du Coran, certains mots sont écrits de différentes manières comme le démontrent les exemples suivants:
- Le nom Ibrahim (Abraham) est écrit 15 fois dans le chapitre 2 sous la forme Ibrahm (sans le i), et 54 fois ailleurs sous la forme Ibrahim (avec le i).
- Le mot mi'ad est écrit sans a dans le verset 8:42, et avec a dans les autres.
- Le mot kalimat est écrit 21 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot ni'mat est écrit 24 fois avec ta marbutah, et 11 fois avec ta maftuhah.
- Le mot mar'at est écrit 4 fois avec ta marbutah, et 7 fois avec ta maftuhah.
- Le mot sunnat est écrit 8 fois avec ta marbutah, et 5 fois avec ta maftuhah.
- Le mot baqiyyat est écrit 2 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot jannat est écrit 65 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot shajarat est écrit 17 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot la'nat est écrit 11 fois avec ta marbutah, et 2 fois avec ta maftuhah .
À part l'orthographe, le Coran comporte de nombreux solécismes (emploi syntaxique fautif). Ainsi:
- Les versets 23:82; 37:16 et 53; 53:3; 56:47 utilisent la forme verbale mitna alors qu'ailleurs on trouve la forme muttum (u au lieu de i) dans les versets 3:157-158.
- Le verset 4:162 utilise la forme muqimin au lieu de muqimun.
- Le verset 5:69 utilise la forme sabi'un au lieu de sabi'in qui se trouve dans les versets 2:162 et 22:17.
------
La grammaire n'est pas le seul problème du Coran. Il y a des problèmes bien plus graves: le désordre, le passage d'un sujet à un autre sans lien logique, les lacunes dans certains versets, etc...
Evidemment, pour des musulmans, cela est choquant. Et je les comprends parfaitement. Ils partent de l'idée que c'est Dieu qui a révélé le Coran, et donc il ne peut pas se tromper... et personne ne peut faire un travail semblable au Coran. On cherche alors des justifications dans toutes les directions.
Or, la solution est bien plus simple: il n'y a rien qui descend du ciel. Tout pousse de la terre. Le Coran est un texte humain avec ce que l'humain peut comporter comme imperfection. Et cela s'applique à tout livre "sacré", sans exception.
Pour moi, tous ces livres sacrés ne sont pas la parole de Dieu à l'homme, mais une parole de l'homme sur Dieu. Cela n'enlève rien à leur valeur, mais les place à leur juste valeur.
www.sami-aldeeb.com Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 09:05
Message : sami aldeeb a écrit : Le désordre, le passage d'un sujet à un autre sans lien logique, les lacunes dans certains versets, etc...
C'est peut-être parce qu'il n'est pas un livre d'histoire comme la bible....
Le Coran est un texte humain avec ce que l'humain peut comporter comme imperfection.
Ben, essaye de produire un livre semblable au Coran si tu en es capable.
Toi qui connait bien l'Arabe, tu ne devrais pas avoir trop de probléme pour le faire.
Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 09:18
Message : -azuphel- a écrit :
C'est peut-être parce qu'il n'est pas un livre d'histoire comme la bible....
Ben, essaye de produire un livre semblable au Coran si tu en es capable.
Toi qui connait bien l'Arabe, tu ne devrais pas avoir trop de probléme pour le faire.
Je te signale que si les musulmans répètent à l'envi, le défi coranique qu'il est impossible de l'imiter, ceci ne signifie pas pour autant qu'ils permettent une telle imitation. Toute personne qui proposerait un ouvrage concurrent au Coran subit les pires critiques et risque sa vie. Le fameux poète Al-Mutanabbi (d. 965) en a fait les frais dans le passé en proposant de relever le défi coranique.
Dans notre temps, le Pasteur Anis Shorrosh, un auteur chrétien d'origine arabe vivant aux États-Unis, a publié un ouvrage de style coranique appelé Al-Furqan al-haq (The True Furqan). Al-Furqan est un des noms du Coran. Selon ce pasteur, l'ouvrage en question aurait été écrit en sept jours (le Coran a été révélé en une vingtaine d'année!) par un poète arabe d'origine bédouine anonyme qui prétend recevoir une inspiration divine au même titre que Mahomet . Comme on peut l'imaginer, cet ouvrage suscite une vive réaction de la part des musulmans qui demandent des gouvernements, des institutions et des privés d'interdire sa distribution et d'intenter des procès contre ceux qui contribuent à sa publication et à sa diffusion. Le Cheikh de l'Azhar a interdit la diffusion de cet ouvrage et sa consultation par des musulmans.
Voir le texte d'Al-Furqan et une traduction anglaise dans:
http://www.islam-exposed.org/
www.sami-aldeeb.com Auteur : El Mahjouba-Marie
Date : 27 août06, 09:31
Message : sami aldeeb a écrit :
J'ai déjà produit le point de vue d'Ibn-Khaldoun. Et je crois que son témoignage est inattaquable.
Je souhaite ici reproduire un passage de mon livre "Introduction à la société musulmane: Fondements, sources et principes
http://www.eyrolles.com/Accueil/Livre/9782708134249/
L'écriture arabe a connu plusieurs étapes. L'orthographe adoptée actuellement dans le Coran se situe au milieu de cette évolution. Du temps de Mahomet, l'écriture arabe note les consonnes, les voyelles longues, mais jamais les voyelles brèves. En outre, certaines lettres de forme identique notent des consonnes différentes. Ainsi, un signe unique rend b, t, th, n et y. Des points (nuqat) distinguant les consonnes, et des accents (harakat) désignant les voyelles courtes ont été ajoutés ultérieurement et progressivement au Coran . Sans ces points et ces accents, la lecture exacte du Coran est pratiquement impossible et reste tributaire des personnes qui l'avaient appris par cœur; elle donnait lieu de ce fait à plusieurs variantes .
Même avec l'introduction des points et des accents, l'orthographe du Coran s'écarte très sensiblement de celle en usage depuis plus d'un millénaire dans les autres écrits en langue arabe. À l'intérieur même du Coran, certains mots sont écrits de différentes manières comme le démontrent les exemples suivants:
- Le nom Ibrahim (Abraham) est écrit 15 fois dans le chapitre 2 sous la forme Ibrahm (sans le i), et 54 fois ailleurs sous la forme Ibrahim (avec le i).
- Le mot mi'ad est écrit sans a dans le verset 8:42, et avec a dans les autres.
- Le mot kalimat est écrit 21 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot ni'mat est écrit 24 fois avec ta marbutah, et 11 fois avec ta maftuhah.
- Le mot mar'at est écrit 4 fois avec ta marbutah, et 7 fois avec ta maftuhah.
- Le mot sunnat est écrit 8 fois avec ta marbutah, et 5 fois avec ta maftuhah.
- Le mot baqiyyat est écrit 2 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot jannat est écrit 65 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot shajarat est écrit 17 fois avec ta marbutah, et 1 fois avec ta maftuhah.
- Le mot la'nat est écrit 11 fois avec ta marbutah, et 2 fois avec ta maftuhah .
À part l'orthographe, le Coran comporte de nombreux solécismes (emploi syntaxique fautif). Ainsi:
- Les versets 23:82; 37:16 et 53; 53:3; 56:47 utilisent la forme verbale mitna alors qu'ailleurs on trouve la forme muttum (u au lieu de i) dans les versets 3:157-158.
- Le verset 4:162 utilise la forme muqimin au lieu de muqimun.
- Le verset 5:69 utilise la forme sabi'un au lieu de sabi'in qui se trouve dans les versets 2:162 et 22:17.
------
La grammaire n'est pas le seul problème du Coran. Il y a des problèmes bien plus graves: le désordre, le passage d'un sujet à un autre sans lien logique, les lacunes dans certains versets, etc...
Evidemment, pour des musulmans, cela est choquant. Et je les comprends parfaitement. Ils partent de l'idée que c'est Dieu qui a révélé le Coran, et donc il ne peut pas se tromper... et personne ne peut faire un travail semblable au Coran. On cherche alors des justifications dans toutes les directions.
Or, la solution est bien plus simple: il n'y a rien qui descend du ciel. Tout pousse de la terre. Le Coran est un texte humain avec ce que l'humain peut comporter comme imperfection. Et cela s'applique à tout livre "sacré", sans exception.
Pour moi, tous ces livres sacrés ne sont pas la parole de Dieu à l'homme, mais une parole de l'homme sur Dieu. Cela n'enlève rien à leur valeur, mais les place à leur juste valeur.
www.sami-aldeeb.com
Voici une réponse d'Arabophone . .
Ce changement de cas est similaire aux changements de nombre, personne et temps. Tous sont utilisés dans le Coran pour des raisons de rhétorique dans leurs contextes. C'est une caractéristique appelée 'iltifât', dont les exemples sont nombreux en arabe. Comment ces mesures rhétoriques sont utilisées dans le Coran a été couvert en détail dans le plus grand livre de sciences du Coran intitulé Al-Burhan par Zarkashi.
Auteur : John
Date : 27 août06, 09:39
Message : sami aldeeb a écrit :
Je te signale que si les musulmans répètent à l'envi, le défi coranique qu'il est impossible de l'imiter, ceci ne signifie pas pour autant qu'ils permettent une telle imitation. Toute personne qui proposerait un ouvrage concurrent au Coran subit les pires critiques et risque sa vie. Le fameux poète Al-Mutanabbi (d. 965) en a fait les frais dans le passé en proposant de relever le défi coranique.
Dans notre temps, le Pasteur Anis Shorrosh, un auteur chrétien d'origine arabe vivant aux États-Unis, a publié un ouvrage de style coranique appelé Al-Furqan al-haq (The True Furqan). Al-Furqan est un des noms du Coran. Selon ce pasteur, l'ouvrage en question aurait été écrit en sept jours (le Coran a été révélé en une vingtaine d'année!) par un poète arabe d'origine bédouine anonyme qui prétend recevoir une inspiration divine au même titre que Mahomet . Comme on peut l'imaginer, cet ouvrage suscite une vive réaction de la part des musulmans qui demandent des gouvernements, des institutions et des privés d'interdire sa distribution et d'intenter des procès contre ceux qui contribuent à sa publication et à sa diffusion. Le Cheikh de l'Azhar a interdit la diffusion de cet ouvrage et sa consultation par des musulmans.
Voir le texte d'Al-Furqan et une traduction anglaise dans:
http://www.islam-exposed.org/
www.sami-aldeeb.com
Je comprends pourquoi tu mets tout les livres dans le meme panier.
Quant tu es convaincu que ton livre est le fruit de ecriture de 4 etre humain, tu ne peux pas en tout cas mettre le coran et ces cv de jesus dans le meme panier.
Quant au forquan vraiment j'ai lu bcp sur cette rigolade et meme les arabes chretiens ont ete surpris du tricherie de son auteur.
Bref, ici tu parle a des francophonnes et des anglophonnes qui ne comprennent pas l'arabe, chose que tu ne peux pas le dire dans un forum en arabe.
A part ca le coran te met un defi, est ce que toi comme auteur et docteur tu peux mettre ce defi dans tes textes .
Auteur : melisuisse
Date : 27 août06, 09:45
Message : La grammaire arabe est largement fondée sur le Coran, venir 14 siècle après, et prétendre corrigé des "faute de gramaire" qui se trouve dans l'enseignement même de la grammaire arabe me parait......infondé.
Auteur : El Mahjouba-Marie
Date : 27 août06, 09:48
Message : John a écrit :
Je comprends pourquoi tu mets tout les livres dans le meme panier.
Quant tu es convaincu que ton livre est le fruit de ecriture de 4 etre humain, tu ne peux pas en tout cas mettre le coran et ces cv de jesus dans le meme panier.
Quant au forquan vraiment j'ai lu bcp sur cette rigolade et meme les arabes chretiens ont ete surpris du tricherie de son auteur.
Bref, ici tu parle a des francophonnes et des anglophonnes qui ne comprennent pas l'arabe, chose que tu ne peux pas le dire dans un forum en arabe.
A part ca le coran te met un defi, est ce que toi comme auteur et docteur tu peux mettre ce defi dans tes textes .
. . WAWOU

je ne pense qu'il pourra reproduire le Coran
- le "nass muhkam" : qui concerne les versets dont le sens est clair et univoque.
- le "zàhir": c'est quand l'énoncé d'un verset dont le sens, de prime à bord apparent, peut admettre une autre signification fondée sur des indices tirés de données en dehors du texte;
- le "mujmal" : il s'agit de versets dont l'énoncé admet des interprétations différentes.
- Le "mutasâbih": ce sont des termes dont Seul Allah détient la signification, et pour lesquels toute tentative de traduction est vaine. Les exemples les plus significatifs à ce sujet sont les énigmatiques lettres placées au début de certaines sourates comme: (Alif Lam Mim, Alif Lam Râ, Qaf, Sad, Nun...). Il va sans dire que nous les avons conservées telles quelles dans le texte traduit.
A ces difficultés sémantiques, s'en ajoutent d'autres, d'ordre syntaxique, propres au style coranique; signalons en particulier une figure de rhétorique arabe appelée "'iltifât" où l'auteur, dans la même proposition, modifie la forme grammaticale du discours, soit en changeant la personne du sujet, soit en passant du singulier au pluriel. Rendre ce genre de tournure en respectant la construction formelle du texte a constitué pour nous un exercice bien difficile. Les versets 57 de la sourate II, 188 de la sourate III et 72 de la sourate XVI, fournissent des exemples de cette clause de style qui peut désorienter le lecteur non averti.
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 09:49
Message : sami aldeeb a écrit : Dans notre temps, le Pasteur Anis Shorrosh, un auteur chrétien d'origine arabe vivant aux États-Unis, a publié un ouvrage de style coranique appelé Al-Furqan al-haq (The True Furqan).
Je savais bien que tu allais me sortir le fameux "furqan" de Anis Shorrosh (ridiculisé par Ahmed Deedat au passage...), un livre rigolo comme son auteur....
Ben moi je te mets au défi de produire un livre semblable au Coran (ça restera entre nous, ne t'inquiet pas pour ta sécurité "rire" )
Auteur : melisuisse
Date : 27 août06, 10:27
Message : -azuphel- a écrit :
Je savais bien que tu allais me sortir le fameux "furqan" de Anis Shorrosh (ridiculisé par Ahmed Deedat au passage...), un livre rigolo comme son auteur....
Ben moi je te mets au défi de produire un livre semblable au Coran (ça restera entre nous, ne t'inquiet pas pour ta sécurité "rire" )
Ce defi est lancé a une élite, pas à n'importe qui trouvé sur la toile

Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 13:07
Message : melisuisse a écrit :
Ce defi est lancé a une élite, pas à n'importe qui trouvé sur la toile

Tu peux dire ce que tu veux du livre deu Pasteur Anis Shorrosh, mais tu ne peux pas nier qu'il est interdit dans les pays arabes et musulmans et que l'Azhar interdit sa lecture. A quoi bon donc lancer un défi s'il est interdit de le relever? Tu peux répondre?
Je te signale ce qu'érit le professeur tunisien Abdelmajid Charfi concernant l'inimitabilité du Coran:
Quand le Coran défie les incroyants de présenter dix sourates, ou même une seule sourate semblable, ce n'est pas parce que son éloquence serait inimitable, mais plutôt parce que sa source divine n'est pas à la portée du commun des mortels et que seuls les prophètes et les envoyés y ont accès. Certes, il est incontestable que le style du Coran est raffiné, distingué, hors pair, et il n'est aucun lecteur ou auditeur qui ne soit conscient de cette singularité. Mais si nous prenons toutes les grandes œuvres d'art, en vers ou en prose, tableaux, sculptures, chefs-d'œuvre de musique, etc., chacune d'elles est inimitable dans son genre, en dépit de son caractère humain. Tout ce qu'on peut faire en présence d'un chef-d'œuvre, c'est de le copier. Mais une copie est toujours inférieure à l'original (Charfi: L'islam entre le message et l'histoire, , trad. André Ferré, Albin Michel, Paris, 2004, p. 57).
------
Mais je le répète, quelles que soient les critiques qu'on peut adresser au Coran, cela n'entame en rien mon respect pour ce livre, que je considère comme faisant partie de ma culture arabe et de la culture de l'humanité au même titre que la Bible, les Evangiles, Mille et une nuits ou la Comédie divine de Dante.
... Et ces deux derniers livres peuvent être imités par quiconque sans risquer sa tête. On réjoint là la liberté religieuse et le délit d'apostasie dont on parlait dans les premiers messages.
www.sami-aldeeb.com Auteur : francis
Date : 27 août06, 13:32
Message : sami aldeeb
Quands ils disent ... !
Ben moi je te mets au défi de produire un livre semblable au Coran (ça restera entre nous, ne t'inquiet pas pour ta sécurité "rire" )
------------------------------------------------------------------------------------
Même si nous emportons un livre semblable ils vont le refusé ou le décrédité et comme tu l'a fais ils ont refusé .
Avec eux ici , il y a aucune communication tu dois l'avoir vue .
Tu verra tout ce que tu dira qui remets en question le Coran sera faux de ta part .
Je te donne un conseil .
Ne fais pas des longues Phrases ils ne prennent même pas la peine d'essayer de comprendre . Vas par point comme tes erreurs de mots du coran qu'ils rétourquent les erreurs .
Bon a+++
PS: Nous avons besoin de toi ici .

Auteur : Simplement moi
Date : 27 août06, 13:38
Message : Bonsoir Sami
Je suis content de lire quelqu'un avec qui je peux être d'accord.
C'est très amusant cependant de voir que un livre que tu cites est un "coran" et que l'on s'acharne encore a répéter "écrivez dix sourates comparables"....
Je l'ai dit et redit a Azuphel en l'occurrence : ce n'est pas parceque il n'y a pas de textes qui aient subsisté que ce défi n'a pas été relevé au temps même des débuts de l'Islam.
Mais voilà... c'est un livre rigolo, un texte marrant, un ... etc... etc... tout sera trouvé pour dénigrer ce qui démontre a l'envi que le défi proclamé par le texte coranique a été accompli.
Auteur : John
Date : 27 août06, 15:12
Message : sami aldeeb a écrit :
Tu peux dire ce que tu veux du livre deu Pasteur Anis Shorrosh, mais tu ne peux pas nier qu'il est interdit dans les pays arabes et musulmans et que l'Azhar interdit sa lecture. A quoi bon donc lancer un défi s'il est interdit de le relever? Tu peux répondre?
Je te signale ce qu'érit le professeur tunisien Abdelmajid Charfi concernant l'inimitabilité du Coran:
Quand le Coran défie les incroyants de présenter dix sourates, ou même une seule sourate semblable, ce n'est pas parce que son éloquence serait inimitable, mais plutôt parce que sa source divine n'est pas à la portée du commun des mortels et que seuls les prophètes et les envoyés y ont accès. Certes, il est incontestable que le style du Coran est raffiné, distingué, hors pair, et il n'est aucun lecteur ou auditeur qui ne soit conscient de cette singularité. Mais si nous prenons toutes les grandes œuvres d'art, en vers ou en prose, tableaux, sculptures, chefs-d'œuvre de musique, etc., chacune d'elles est inimitable dans son genre, en dépit de son caractère humain. Tout ce qu'on peut faire en présence d'un chef-d'œuvre, c'est de le copier. Mais une copie est toujours inférieure à l'original (Charfi: L'islam entre le message et l'histoire, , trad. André Ferré, Albin Michel, Paris, 2004, p. 57).
------
Mais je le répète, quelles que soient les critiques qu'on peut adresser au Coran, cela n'entame en rien mon respect pour ce livre, que je considère comme faisant partie de ma culture arabe et de la culture de l'humanité au même titre que la Bible, les Evangiles, Mille et une nuits ou la Comédie divine de Dante.
... Et ces deux derniers livres peuvent être imités par quiconque sans risquer sa tête. On réjoint là la liberté religieuse et le délit d'apostasie dont on parlait dans les premiers messages.
www.sami-aldeeb.com
C'est tout afait normal qu'il soit interdit dans les pays musulmans et meme dans touts les pays du monde, ce livre n'est qu'un vol des versets du coran .
Tu es un expert en juridiction et tu t'interroge sur son interdiction dans les pays musulmans, une chose qui m'etonne etant donner que tu es un ecrivain et tu sais bien qu'est ce que ca veux dire voler les ecris et les phrases des autres.
Que pense tu si je prends tes livres et je ne change que quelques mots ou je prends une poesie et j'ajoute quelques phrases et je melange quelques autres et je l'attribue a moi.
C'est un vol . oui ou non ?
voila un petit exemple :
Le coran dis :
3:21 " Ceux qui ne croient pas aux signes d'Allah, tuent sans droit
les prophètes et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un châtiment
douloureux."
Alors que le furquan dis :
The martyr:77 "Ceux qui ne croient pas a nos signes , tuent sans droit les
serviteurs et tuent les gens qui commandent la justice, annonce-leur un châtiment
fort."
Et vous remarquer bien qu'il a changer seulement 2 mots et a attribuer ces versets a lui .
N'est pas un vol dans le monde de la literature ?
Est ce que tu peux inventer une boisson gazeuse et tu l'appelle "pepci cola" avec un "c" au lieu de "s" .
Tu ne peux pas, et c'est la loi qui t'empeche de faire ca.
C'est pareil au coran, si cette personne passe devant un juge et vraiment la loi s'applique il aurait du payer une grosse amende et congfiqsquer tout ce qu'il a imprimer.
Tu commence a debattre dans notre forum et j'espere bien que tu nous donne le plus qu'on cherche de toi comme expert, ecrivain et docteur sinon tes discours seront une copier coller de ce que est dis pendant des annees d'existence de ce forum.
Et vraiment tu as echouer dans le premier test, esperons que tu rattrappe.

Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 15:28
Message : John a écrit :
Et vraiment tu as echouer dans le premier test, esperons que tu rattrappe.

Je te promets de faire un effort pour me rattrapper. J'ai tout de même une question: Si on te lance un défi et on t'interdit de le réaliser en te menaçant de mort, quel est le sens de ce défi?
Mais rassure-toi, je ne veux pas me lancer dans ce défi puisque je ne vois pas son utilité. Irai-je imiter Mille et une nuit?, ou Dante? ou Homère? À quoi bon? Cela prouve quoi? J'ai tout de même quelque chose de mieux à faire que cela.
Tiens, je suis en train de finir un texte sur la peine de mort en droit musulman et arabe. Dans deux ou trois jours, je le mettrai sur mon site
www.sami-aldeeb.com pour avoir vos commentaires.
Voir aussi le texte sous le titre provateur de la journaliste: Sami Aldeeb : «Un garçon pas normal»
http://www.abolition.fr/ecpm/french/article.php?art=194
et si vous préférez l'anglais:
http://www.worldcoalition.org/bcoaljm10.html#sam
www.sami-aldeeb.com Auteur : John
Date : 27 août06, 15:35
Message : sami aldeeb a écrit :
Je te promets de faire un effort pour me rattrapper. J'ai tout de même une question: Si on te lance un défi et on t'interdit de le réaliser en te menaçant de mort, quel est le sens de ce défi?
Mais rassure-toi, je ne veux pas me lancer dans ce défi puisque je ne vois pas son utilité. Irai-je imiter Mille et une nuit?, ou Dante? ou Homère? À quoi bon? Cela prouve quoi? J'ai tout de même quelque chose de mieux à faire que cela.
Tiens, je suis en train de finir un texte sur la peine de mort en droit musulman et arabe. Dans deux ou trois jours, je le mettrai sur mon site
www.sami-aldeeb.com pour avoir vos commentaires.
Voir aussi le texte sous le titre provateur de la journaliste: Sami Aldeeb : «Un garçon pas normal»
http://www.abolition.fr/ecpm/french/article.php?art=194
et si vous préférez l'anglais:
http://www.worldcoalition.org/bcoaljm10.html#sam
www.sami-aldeeb.com
Comme d'habitude tu ne reponds pas a nos questions et tu essaye par tout les moyens se passer vos publicites.
Ca me derange pas mais comme meme donne nous ton point de vue sur le sujet etant donnee que tu es un homme de domaine et tu connais plusque nous c'est quoi voler les ecris des autres.
Moi personnellement j'ai un cite internet et ca m'interresse bcp ce que tu ecris et je veux mettre toutes tes livres dans mon site a mon nom apres quelques changement biensur et apres je vais les distribuer en livres et toujours a mon nom.
Ca te derange pas ?
Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 16:17
Message : John a écrit :
Moi personnellement j'ai un cite internet et ca m'interresse bcp ce que tu ecris et je veux mettre toutes tes livres dans mon site a mon nom apres quelques changement biensur et apres je vais les distribuer en livres et toujours a mon nom.
Ca te derange pas ?
Pas du tout. Cela ne me dérange pas. Tu peux faire ce que tu veux avec mes écrits. Je t'encourage même à les mettre sur ton site. D'autres l'ont fait avant toi, avec ou sans ma permission. J'estime que l'accaparement de la science comme un des grands péchés, comme disent les juristes musulmans.
Mais j'aime tout de même connaître ta réponse à ma question:
Si on te lance un défi et on t'interdit de le réaliser en te menaçant de mort, quel est le sens de ce défi?
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 27 août06, 17:25
Message : Le Coran ne demande pas d'imiter la totalité du Coran mais seulement une sourate.
Comme certaines sourates ne font que quelques lignes, c'est un jeu d'enfant d'en imiter une, et ça a été fait à plusieurs reprises.
Le problème ce n'est pas d'imiter une sourate, c'est de savoir en quoi exactement consiste le défi proposé d'une manière vague par le Coran.
Il faudrait d'abord que les musulmans se mettent d'accord sur les termes précis du défi, et ensuite des écrivains arabophones pourraient le relever.
Comme le Coran ne donne pas de précisions, les musulmans multiplient les exigences les plus compliquées pour ensuite disqualifier n'importe quelle imitation.
Il faut se rappeler l'énorme scandale qu'avait provoqué l'apparition de fausses sourates il y a quelques années en Egypte, au point que l'hébergeur AOL avait été obligé de les bannir de son site. Pourquoi cette émotion dans le monde musulman s'il est impossible d'imiter le Coran?
A propos des fautes de grammaire dans le Coran, ce n'est pas en déclarant a priori qu'il n'y a pas de fautes qu'elles vont disparaitre, mais c'est en les étudiant qu'on peut voir si elles existent ou non.
Il y a longtemps que nous ne sommes plus au Moyen-Age et au 7e siècle. Notre science occidentale est basée sur l'expérimentation, pas sur des a prioris.
Auteur : Cyrilev
Date : 27 août06, 17:33
Message : Sami
Or, la solution est bien plus simple: il n'y a rien qui descend du ciel. Tout pousse de la terre. Le Coran est un texte humain avec ce que l'humain peut comporter comme imperfection. Et cela s'applique à tout livre "sacré", sans exception.
Pour moi, tous ces livres sacrés ne sont pas la parole de Dieu à l'homme, mais une parole de l'homme sur Dieu. Cela n'enlève rien à leur valeur, mais les place à leur juste valeur.
Entièrement d'accord avec toi. La plupart des idées religieuses ne viennent pas d'"en haut" mais d'"à côté".
Je mets au défi les musulmans de donner une idée religieuse originale du Coran qui n'a pas déjà été trouvée ou inventée par d'autres.
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 23:25
Message : sami aldeeb a écrit : J'ai tout de même une question: Si on te lance un défi et on t'interdit de le réaliser en te menaçant de mort, quel est le sens de ce défi?
Tu n'exagères pas un peu ? Le pasteur Anis n'a pas été tué que sache ! Et son livre rigolo est toujours en circulation sur le net. Donc si tu n'es pas capable de relever le défi, dis le, mais ne cherche pas des excuses....
Pour revenir au Furqan du Pasteur Anis, toi qui connais bien le Coran, n'as-tu pas remarqué qu'il a plagié mot pour mot les versets du Coran ? Les mêmes phrases, les mêmes mots, le même style....etc. identique à 100% prés. Dans plusieurs passages, il s'est uniquement contenté de changer le mot "Qour'an" par "Fourq'an" !
Mais rassure-toi, je ne veux pas me lancer dans ce défi puisque je ne vois pas son utilité. Irai-je imiter Mille et une nuit?, ou Dante? ou Homère? À quoi bon? Cela prouve quoi? J'ai tout de même quelque chose de mieux à faire que cela.
Oui tu as raison, à quoi bon perdre ton temps, jamais tu ne réussiras à produire un livre semblable au Coran.
2:23.
Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez donc de produire une sourate semblable et appelez vos témoins, (les idoles) que vous adorez en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques.
2:24.
Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles. Auteur : patlek
Date : 27 août06, 23:25
Message : Or, la solution est bien plus simple: il n'y a rien qui descend du ciel. Tout pousse de la terre. Le Coran est un texte humain avec ce que l'humain peut comporter comme imperfection. Et cela s'applique à tout livre "sacré", sans exception.
Entiérement d' accord avec cette affirmation, et la lecture des textes devient beaucoup plus claire vu de cette manière là.
Pour moi, tous ces livres sacrés ne sont pas la parole de Dieu à l'homme, mais une parole de l'homme sur Dieu. Cela n'enlève rien à leur valeur, mais les place à leur juste valeur.
Par contre là, je dirais "sur l' idée de "dieu". C' est a dire: "l' idée de dieu vu par..."
Auteur : -azuphel-
Date : 27 août06, 23:29
Message : Cyrilev a écrit : Le Coran ne demande pas d'imiter la totalité du Coran mais seulement une sourate.
Pas tout à fait exact...
Au début Dieu leur a demandé de produire un livre semblable au Coran...
Dis : «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable à ce Coran [bimithlihi hatha al-Qurani], ils ne sauraient produire rien de semblable, même s'ils se soutenaient les un les autres» (17:88)
Ils n'ont pas réussi, alors Il leur a demandé 10 Sourates...
Où bien ils disent : “Il l'a forgé [le Coran]” - Dis : “Apportez donc dix Sourates semblables à ceci, forgées (par vous). Et appelez qui vous pourrez (pour vous aider), hormis Allah, si vous êtes véridiques”.(11:13)
Ils ont encore échoué......Alors Il leur a demandé cette fois, une seule Sourate...
Ou bien ils disent : “Il (Muhammad) l'a inventé ? ” Dis : “Composez donc une Sourate semblable à ceci, et appelez à votre aide n'importe qui vous pourrez, en dehors Allah, si vous êtes véridiques”.(10:38)
Ensuite un récit....
Ou bien ils disent : “Il l'a inventé lui-même ? ” Non... mais ils ne croient pas. Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. (52:33-34)
Et enfin, le coup de grâce
Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles. (2:24) Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 23:34
Message : patlek a écrit :
Entiérement d' accord avec cette affirmation, et la lecture des textes devient beaucoup plus claire vu de cette manière là.
Par contre là, je dirais "sur l' idée de "dieu". C' est a dire: "l' idée de dieu vu par..."
J'accepte ta remarque et je te remercie.
www.sami-aldeeb.com Auteur : sami aldeeb
Date : 27 août06, 23:50
Message : -azuphel- a écrit :
Tu n'exagères pas un peu ? Le pasteur Anis n'a pas été tué que sache ! Et son livre rigolo est toujours en circulation sur le net. Donc si tu n'es pas capable de relever le défi, dis le, mais ne cherche pas des excuses....
[/b]
Quel serait, penses-tu, le sort d'un musulman ou d'un chrétien qui écrirait un livre dans les pays musulmans prétendant pouvoir imiter le Coran?
Je suppose que tu connais l'histoire d'Al-Mutanabbi.
Et à suppoer que le pasteur ait plagié des versets du coran, pourquoi demander des gouvernements, des institutions et des privés d'interdire sa distribution et d'intenter des procès contre ceux qui contribuent à sa publication et à sa diffusion. Pourquoi le Cheikh de l'Azhar interdit la diffusion de cet ouvrage et sa consultation par des musulmans? Après tout, ils ont le droit d'en connaître le contenu. Non?
www.sami-aldeeb.com Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 00:42
Message : sami aldeeb a écrit :
.../...
Pour moi, tous ces livres sacrés ne sont pas la parole de Dieu à l'homme, mais une parole de l'homme sur Dieu. Cela n'enlève rien à leur valeur, mais les place à leur juste valeur.
Donc pour toi, la parole de Dieu n'existe pas sur terre, ça remet en question ta foi chretienne! (c'est plutôt une logique athée, patelek en est ravie d'ailleur...)

Auteur : El Mahjouba-Marie
Date : 28 août06, 01:00
Message : A Sami. .
Etes-vous réellement Arabe . .
comment avoir put faire cette erreur
"iltifât". . silence radio

Auteur : -azuphel-
Date : 28 août06, 01:17
Message : sami aldeeb a écrit : Quel serait, penses-tu, le sort d'un musulman ou d'un chrétien qui écrirait un livre dans les pays musulmans prétendant pouvoir imiter le Coran?
Qu'est ce qui t'empêche de le faire là maintenant ? Non, la vérité, c'est que tu n'en es pas capable, voilà tout.
Et à suppoer que le pasteur ait plagié des versets du coran, pourquoi demander des gouvernements, des institutions et des privés d'interdire sa distribution et d'intenter des procès contre ceux qui contribuent à sa publication et à sa diffusion. Pourquoi le Cheikh de l'Azhar interdit la diffusion de cet ouvrage et sa consultation par des musulmans? Après tout, ils ont le droit d'en connaître le contenu. Non?
Ne suppose pas, le Pasteur Anis a plagié mot pour mot les versets du Coran (je te fais la démonstration si tu veux), donc c'est normal qu'il soit interdit.
Auteur : patlek
Date : 28 août06, 02:04
Message : melisuisse a écrit :
Donc pour toi, la parole de Dieu n'existe pas sur terre, ça remet en question ta foi chretienne! (c'est plutôt une logique athée, patelek en est ravie d'ailleur...)

En effet, l' humanité doit devenir adulte, la religion est l' infantilisation de l' humanité.
Les textes religieux sont tous humains, aucun texte n' est tombé du ciel , comme çà "pof!".
Il y a a boire et a manger dans les textes religieux, du bon et du mauvais (et du pire aussi). Et plutot que d' en faire un mur qu' il ne faudrait pas franchir, et s' enfermer dans des vues qui ne sont plus de notre époque, Plutot que d' en faire un mur, prenons les comme des pierres, posées a un moment, mais qui ne constituent pas une cloture définitive.
Auteur : Simplement moi
Date : 28 août06, 02:35
Message : Quels seraient les critères "admis" pour qu'une "sourate" ou quelques versets "similaires a ceux du Coran" puissent recevoir l'approbation d'un musulman ?
Car de fait... c'est cela qui manque au "défi" : les critères qui rendraient "bon" un verset.
Si ces bases ne sont pas données... il y aura toujours un qui pourra dire " non ce texte n'est pas bon"
Et ensuite les critiques de plagiat de versets... cela me fait bien rire quand on voir la somme de textes bibliques ... co-optés dans le Coran...

Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 03:20
Message : melisuisse a écrit :
Donc pour toi, la parole de Dieu n'existe pas sur terre, ça remet en question ta foi chretienne! (c'est plutôt une logique athée, patelek en est ravie d'ailleur...)

Si quelqu'un de ton quartier ou de ton groupe ethnique prétend qu'il reçoit un messasge de Dieu, et tu refuses d'y croire, deviens-tu athée?
Je reste chrétien, même si je ne crois pas que la Bible, l'Evangile ou le Coran sont venus de Dieu.
Les "livres sacrés" sont des "sacrés livres" avec lesquels les humains incapables de raisonner se sont enchaînés. Je me rappelle avoir demandé à un Jésuiste comment pouvez-vous croire que la Bible est révélée par Dieu alors qu'elle commande de tuer
1 Samuel 15 :1-3:
Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Éternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Éternel. Ainsi parle l'Éternel des armées: Je me souviens de ce qu'Amalek fit à Israël, lorsqu'il lui ferma le chemin à sa sortie d'Égypte. Va maintenant, frappe Amalek, et dévouez par interdit tout ce qui lui appartient; tu ne l'épargneras point, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes.
Dieu serait-il un criminel?
Il m'a répondu: "La Bible n'est pas la parole de Dieu à l'homme, mais la parole de l'homme sur Dieu".
Et j'ajoute: Il ne faut pas charger Dieu de nos bêtises humaines. Laissez Dieu tranquille et soyons charitables les uns avec les autres. Cela suffit amplement.
Et j'ajoute à nos soeurs et frères musulmans: Ne faisons pas de Dieu un grammairien arabe. Le Coran est un texte humain avec les imperfections des humains. Laissez Dieu tranquille. C'est plus simple pour vous et pour le reste de l'humanité.
Sami Aldeeb
www.sami-aldeeb.com Auteur : El Mahjouba-Marie
Date : 28 août06, 03:29
Message : sami aldeeb a écrit :
Et j'ajoute à nos soeurs et frères musulmans: Ne faisons pas de Dieu un grammairien arabe. Le Coran est un texte humain avec les imperfections des humains. Laissez Dieu tranquille. C'est plus simple pour vous et pour le reste de l'humanité.
Sami Aldeeb
www.sami-aldeeb.com
garde tes conseils pour toi . . le Coran est la parole de Dieu . .
Pourquoi tu esquives mes questions . .

Les fautes d'orthographe c dans ta tête n'est-ce pas??
Auteur : francis
Date : 28 août06, 03:54
Message : El Mahjouba-Marie a écrit :
garde tes conseils pour toi . . le Coran est la parole de Dieu . .
Pourquoi tu esquives mes questions . .

Les fautes d'orthographe c dans ta tête n'est-ce pas??
Je te demande moi de me prouver que c'est la Parole d'Allah tombé du ciel ?
En faite , la majorité sont empruntés dans la Bible et dans d'autre doctrine paienne ect rien de divin il est un plagiat des textes avant lui .
Sinon prouve nous le contraire nous attendons !!!!!!!!!!!
Vous criez au plagiat quands nous prenons pour preuve que nous pouvons faire un texte semblable au coran mais en faite si vous criez au plagiat tu devrais le faire aussi pour le Coran qui a fait un plagit de la Bible mais non tu ne le fera pas car tu es de mauvaise foi comme toujours .
Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 04:27
Message : sami aldeeb a écrit :
Je reste chrétien, même si je ne crois pas que la Bible, l'Evangile ou le Coran sont venus de Dieu.
bizzare
C'est une nouvelle secte?
Auteur : francis
Date : 28 août06, 04:37
Message : melisuisse a écrit :
bizzare
C'est une nouvelle secte?
Comme d'habitude tu comprends de travers .
Ce qu'il a dit est très clair .
Dieu trasmet en révélation sa parole mais ce qui est écrit ne peu être la Parole de Dieu car il y a de l'homme dans cela de même pour le coran il est non divin mais humain .
Les tables des commandement gravé de la main de Dieu sur le rocher est divin car aucun être humain n'a écrit alors que le Coran et la Bible sont humains .
Si tu as de la misère à comprends ce qui est facile comment vas-tu comprendre ce qui est difficile et nous enseigner et nous reproucher de pas comprends .

Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 04:54
Message : francis a écrit :
Comme d'habitude tu comprends de travers .
Ce qu'il a dit est très clair .
Dieu trasmet en révélation sa parole mais ce qui est écrit ne peu être la Parole de Dieu car il y a de l'homme dans cela de même pour le coran il est non divin mais humain .
Les tables des commandement gravé de la main de Dieu sur le rocher est divin car aucun être humain n'a écrit alors que le Coran et la Bible sont humains .
Si tu as de la misère à comprends ce qui est facile comment vas-tu comprendre ce qui est difficile et nous enseigner et nous reproucher de pas comprends .

ça c'est
ta philosophie!
au fait la question est adressé à sami aldeeb, merci quand même pour ton effort philosophique.

Auteur : francis
Date : 28 août06, 04:57
Message : melisuisse a écrit :
ça c'est
ta philosophie!
au fait la question est adressé à sami aldeeb, merci quand même pour ton effort philosophique.

Tu as fait aucune question demander directement à sami aldeeb .
comme d'habitude tu fais une pirouette pour te sortir du pétrin .
Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 05:20
Message : El Mahjouba-Marie a écrit :
garde tes conseils pour toi . . le Coran est la parole de Dieu .
Mes conseils sont gratuits et tu n'es pas tenue de les suivre. Tu peux donc continuer ton orgue de barbarie à l'infini. Tourne carouselle... jusqu'à étourdissement.
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 28 août06, 05:26
Message : Je remarque comme d'habitude une esquive des musulmans quand ils sont confrontés à des faits.
Ils disent, parce qu'ils sont obligés de le dire, qu'il n'y a pas de fautes de grammaire dans le Coran, mais quand on leur colle une faute sous les yeux, il n'y a plus personne pour discuter.
J'attends aussi les conditions pour faire une imitation du Coran. Au lieu de ça on a le message stéréotypé qu'il est impossible d'imiter le Coran.
On voudrait bien le voir pour le croire.
Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 05:27
Message : melisuisse a écrit :
bizzare
C'est une nouvelle secte?
Je comprends ta réaction. Toute personne qui utilise son cerveau est une secte. Chez certains on a donné congé au cerveau.... parti à Saint-Tropez se bronzer les fesses.
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 28 août06, 06:16
Message : Sami
Tu as quand même une notion du christianisme un peu étrange.
Il est impossible de se dire chrétien si on ne croit pas que la Bible vient de Dieu, ou plus exactement que la Parole de Dieu se trouve dans la Bible.
Un chrétien sait que ce n'est pas le cas pour le Coran, donc il ne risque pas de croire que le Coran est venu de Dieu.
Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 06:33
Message : Cyrilev a écrit :Sami
Tu as quand même une notion du christianisme un peu étrange.
Il est impossible de se dire chrétien si on ne croit pas que la Bible vient de Dieu, ou plus exactement que la Parole de Dieu se trouve dans la Bible.
Exact, c'est pour ça que j'ai pensé à une secte.
Cyrilev a écrit :Un chrétien sait que ce n'est pas le cas pour le Coran, donc il ne risque pas de croire que le Coran est venu de Dieu.
je corrigerais juste un mot: "Un chrétien
croit que ce n'est pas le cas pour le Coran,..."
Auteur : francis
Date : 28 août06, 06:40
Message : Cyrilev a écrit :Sami
Tu as quand même une notion du christianisme un peu étrange.
Il est impossible de se dire chrétien si on ne croit pas que la Bible vient de Dieu, ou plus exactement que la Parole de Dieu se trouve dans la Bible.
Un chrétien sait que ce n'est pas le cas pour le Coran, donc il ne risque pas de croire que le Coran est venu de Dieu.
Je réponds ce que je comprends de ce qu'il veux dire sinon Sami reprends moi .
La différence entre la bible et le Coran est que le Coran dit qu'ils vient d'Allah mais nous savons que c'est faux elle vient de la main de l'homme de même pour la Bible .
Nous pouvons dire que la Bible vient de l'intémédaire entre Dieu et l'homme et de même pour le Coran aussi mais jamais de Dieu .
Auteur : Simplement moi
Date : 28 août06, 07:17
Message : Je vais oser en la mémoire de notre ami Ahasvérus, DeserDweller de reprendre sa fameuse maxime :
Comment "croient" les musulmans en général : parceque leur livre le dit.
Cela revient donc comme notre ami disparu le disait :
"Mon café est le meilleur car c'est écrit sur le paquet"
Si tu es quelque part et tu me lis... tu sauras que je ne t'oublie pas

Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 07:28
Message : francis a écrit :
Je réponds ce que je comprends de ce qu'il veux dire sinon Sami reprends moi .
La différence entre la bible et le Coran est que le Coran dit qu'ils vient d'Allah mais nous savons que c'est faux elle vient de la main de l'homme de même pour la Bible .
Nous pouvons dire que la Bible vient de l'intémédaire entre Dieu et l'homme et de même pour le Coran aussi mais jamais de Dieu .
Quand tu regardes un lac dans un jour orageux ou ensoleillé, il t'inspire des pensées soit tristes, soit joyeuses. On dirait qu'il te parle. En fait, c'est toi qui fais de l'autosuggestion.
L'homme est un grand rêveur. Il pense en lui-même et dans un état second il croit que c'est la divinité qui l'inspire ou lui parle. Mais en fait, il parle à lui-même.
D'ailleurs les historiens musulmans disent que Mahomet tremblait, entrait dans un état second et ses dents sonnaient comme des cloches. Et c'est là qu'il commençait à penser à haute voix, faisant croire à son entourage qu'il transmettait le message d'un ange. On connaît parfaitement ce phénomène en psychiatrie.
Parole d'homme... et non pas parole de Dieu. Mais certains préfèrent se projecter dans le rêve de ces rêveurs et croient à leur tour entendre dans la Bible, l'Evangile et le Coran la parole de Dieu. Ils font leur le rêve des rêveurs. Et c'est souvent plus simple, parce que cela ne nécessite pas le recours au cerveau. On compte sur autrui... L'Islam n'est-il pas la soumissions? ... ou plus exactement la démission?
www.sami-aldeeb.com Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 07:30
Message : Simplement moi a écrit :
.../...
Si tu es quelque part et tu me lis... tu sauras que je ne t'oublie pas

Il est quelque part, surement, mais ça m'étonnerait qu'il te lise

Auteur : melisuisse
Date : 28 août06, 07:38
Message : sami aldeeb a écrit :.../... L'Islam n'est-il pas la soumissions? ... ou plus exactement la démission?
Islam, oui, c'est se soumettre au préceptes et commandement divin.
Rien à avoir avec "démission"

,
Au fait, tu maintien toujours que t'est chretien? ou tu "démissione"?

Auteur : -azuphel-
Date : 28 août06, 07:51
Message : Sami, tu ne me réponds pas, étrange...
Auteur : patlek
Date : 28 août06, 10:47
Message : sami aldeeb a écrit :
Et j'ajoute: Il ne faut pas charger Dieu de nos bêtises humaines. Laissez Dieu tranquille et soyons charitables les uns avec les autres. Cela suffit amplement.
Il y a un autre bien connu en france qui a une position singuliére qui semble peut etre proche de la tienne : Albert Jacquard.
http://atheisme.free.fr/Biographies/Jacquard.htm
Mais il est un peu décrié par les "chretiens chrétiens", et aussi par les ahéistes, vu sa position "entre deux".
C' est avant tout un humaniste.
Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 13:25
Message : melisuisse a écrit :
Islam, oui, c'est se soumettre au préceptes et commandement divin.
Rien à avoir avec "démission"

,
Au fait, tu maintien toujours que t'est chretien? ou tu "démissione"?

"Préceptes et commandement divin"... Mon oeil.
Le bon Dieu a bon dos. Tout le monde lui grimpe dessus. Même le "prophète-criminel" Samuel pour tuer des enfants... Un fourre-tout. Il est même devenu un grammairien.
Au lieu d'assumer.... C'est ça la démission... Allez-y... Montez, montez... il y a de la place pour toutes les idioties. Vous n'êtes pas le premier, vous ne serez pas le dernier...
Je plains le bon Dieu.... Si j'étais lui, je démissionnerai à mon tour.
www.sami-aldeeb.com Auteur : Simplement moi
Date : 28 août06, 13:40
Message : melisuisse a écrit :
Il est quelque part, surement, mais ça m'étonnerait qu'il te lise

Il y a des choses si étonnantes de par le Monde... que tu ne devrais pas affirmer si fort ce que tu ignores.
Auteur : sami aldeeb
Date : 28 août06, 13:44
Message : sami aldeeb a écrit :
Quand tu regardes un lac dans un jour orageux ou ensoleillé, il t'inspire des pensées soit tristes, soit joyeuses. On dirait qu'il te parle. En fait, c'est toi qui fais de l'autosuggestion.
L'homme est un grand rêveur. Il pense en lui-même et dans un état second il croit que c'est la divinité qui l'inspire ou lui parle. Mais en fait, il parle à lui-même.
D'ailleurs les historiens musulmans disent que Mahomet tremblait, entrait dans un état second et ses dents sonnaient comme des cloches. Et c'est là qu'il commençait à penser à haute voix, faisant croire à son entourage qu'il transmettait le message d'un ange. On connaît parfaitement ce phénomène en psychiatrie.
Parole d'homme... et non pas parole de Dieu. Mais certains préfèrent se projecter dans le rêve de ces rêveurs et croient à leur tour entendre dans la Bible, l'Evangile et le Coran la parole de Dieu. Ils font leur le rêve des rêveurs. Et c'est souvent plus simple, parce que cela ne nécessite pas le recours au cerveau. On compte sur autrui... L'Islam n'est-il pas la soumissions? ... ou plus exactement la démission?
www.sami-aldeeb.com
Je souhaite ici compléter ma pensée...
Je ne suis pas contre les rêves... ni la poésie... ni l'inspiration du lac... C'est une composante de l'humain. Le problème est lorsque l'humain prend ses rêves pour des commandements imposables aux autres.
Suppose que je rêve (donc je reçois la révélation) que Dieu me parle et je prends tout ce qu'il dit (=je lui fais dire) à la lettre, et j'utilise la carotte et le bâton pour l'imposer, empêchant les autres d'utiliser leurs cerveaux....
Suppose que j'ai des tendances sanguinaires comme Samuel, et je commence par dire "Yahvé m'a dit qu'il faut tuer les enfants...." (ça c'est la Bible qui le dit!)
Suppose que j'ai désirs sexuels et que je commence par dire "Dieu m'a dit de ....."
C'est simple. Je me cache derrière Dieu pour justifier mes actes.
Tu veux un exemple?
Un jour, une femme se proposa à Mahomet et celui-ci l'épousa. 'Ayshah estima que cette attitude était indigne de lui et le lui fit savoir. Immédiatement après, Mahomet reçut du ciel le verset suivant pour faire taire ses critiques:
Ô Prophète! Nous t'avons rendue licite … toute femme croyante si elle fait don de sa personne au Prophète, pourvu que le Prophète consente à se marier avec elle: c'est là un privilège pour toi, à l'exclusion des autres croyants (33:50).
Réponse de 'Ayshah: "Je vois que Dieu se presse à satisfaire tes désirs".
Chapeau! Elle n'était pas bête, la rouquine... Si seulement les adeptes de Mahomet était au même niveau. Mais voilà... ils ont démissionné.
www.sami-aldeeb.com Auteur : Cyrilev
Date : 28 août06, 21:08
Message : Melisuisse
je corrigerais juste un mot: "Un chrétien croit que ce n'est pas le cas pour le Coran,..."
Je suis sympa, je t'accorde la correction.
Nombre de messages affichés : 100