Auteur : Soultan Date : 10 déc.15, 10:20 Message : On va montrer le mot que jesus utiliser pour parler de dieu. Jesus ne parlait pas anglais ou français, donc il ne disait pas dieu en référence au créateur des cieux et de la terre
Dans le lexique araméen, c'est bien Alah
Auteur : Anonymous Date : 10 déc.15, 10:27 Message : MachaAllah, Bien trouvé ça soultan, du beau travail que tu nous fais ici! Allah y barek fik.
Auteur : megaaabolt Date : 10 déc.15, 10:32 Message : Et les voitures on appels ça des voitures c'est fou quoi ...
Auteur : Anonymous Date : 10 déc.15, 10:42 Message : C'est toi qui te moque tout le temps d'Allah quand on dit que c'est Dieu.
Auteur : Soultan Date : 10 déc.15, 10:46 Message :
megaaabolt a écrit :Et les voitures on appels ça des voitures c'est fou quoi ...
Le terme dieu est greco romain, zeus, deus...
Jesus appelait le créateur de l'univers dans sa langue araméenne, Allah
Moquez vous ou mourrez de rage, la vérité éclate partout et nous sommes proche de l'armajeddon, ils vond venir au nom de jesus et il leurs sera dit, on vous a jamais connus
Auteur : Marmhonie Date : 10 déc.15, 11:00 Message :
Soultan a écrit :Dans le lexique araméen, c'est bien Alah
Pardon, cher ami, il se trouve que je connais assez bien l'araméen de Galilée et celui de Jérusalem plus châtié.
Jésus utlisait un terme très curieux, "Abba", qui se traduit en français par "Papa". Par exemple dans Marc 14-36, l'expression fort curieuse a été conservée et non traduite.
Cela a donné en français les vocables d'étymologie araméenne, Abbé & Pape.
Youtube est le cloaque de tous les hoax. Libre à vous de vous en servir, mais merci par avance de ne pas diffuser ces canulars dans les forums.
Alah est typiquement une contraction vulgaire arabe de al-ilah. En principe, la contraction doit rester polie : allah, le dieu. Par contre Alah ne l'est même pas.
A diffuser via Youtube une blague de plus, cette fois, elle s'est retournée contre vous
Auteur : Anonymous Date : 10 déc.15, 11:02 Message : Mais quel marmhonie, tu connais rien du tout, tu fais ton prosélytisme à deux balles du catholocisme.
Auteur : megaaabolt Date : 10 déc.15, 11:03 Message : Vivement la greffe de cervelle sérieux
Dieu se dit allah dans une certaine langue, God dans une autre, ... et alors lol, ca fait pas de votre dieu le vrai Dieu
c'est comme si j'écrit un livre qui contredit Dieu et que dedans j'appel Dieu Dieu, alors je devrai le croire parce que j'appel Dieu Dieu ?
Auteur : Soultan Date : 10 déc.15, 11:06 Message :
Marmhonie a écrit :
Jésus utlisait un terme très curieux, "Abba", qui se traduit en français par "Papa". Par exemple dans Marc 14-36, l'expression fort curieuse a été conservée et non traduite.
Cela a donné en français les vocables d'étymologie araméenne, Abbé & Pape.
Il a utilisé les deux mots
Alah pour parler du créateur absolu dans le monothéisme
et il a parlé de Abba et de son reigne à la fin et je vous dit que c'est le Mahdi par décodage
Vous allez voir bientot inchallah que j'ai raison
Auteur : eric121 Date : 11 déc.15, 21:55 Message :
Soultan a écrit :On va montrer le mot que jesus utiliser pour parler de dieu. Jesus ne parlait pas anglais ou français, donc il ne disait pas dieu en référence au créateur des cieux et de la terre
Dans le lexique araméen, c'est bien Alah
L'alphabet araméen est l'ancêtre des alphabets hébreu et arabe
On considère que l'alphabet arabe est un dérivé de l'alphabet araméen
Donc, il est tout à fait normal que Jésus prononce AaLah (et non pas Alah ou Allah) en araméen
Donc ta vidéo est bien un hoax
Auteur : Levas Date : 13 déc.15, 00:05 Message :
Soultan a écrit :On va montrer le mot que jesus utiliser pour parler de dieu. Jesus ne parlait pas anglais ou français, donc il ne disait pas dieu en référence au créateur des cieux et de la terre
Dans le lexique araméen, c'est bien Alah
Il n'y a pas un araméen, mais deux groupes de dialectes, classés en araméen oriental et occidental. Jésus parlait le dialecte palestinien du groupe araméen occidental.
Il appelait Dieu Elah (Marc 15:34) ou El (Matthieu 27:46). La forme Alah est de l'araméen oriental.
Auteur : eric121 Date : 13 déc.15, 00:36 Message :
Levas a écrit :
Il n'y a pas un araméen, mais deux groupes de dialectes, classés en araméen oriental et occidental. Jésus parlait le dialecte palestinien du groupe araméen occidental.
Il appelait Dieu Elah (Marc 15:34) ou El (Matthieu 27:46). La forme Alah est de l'araméen oriental.
Dans Matthieu 27:46 : « ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι14 » (« elôi, elôi, lema sabachthani »).
Dans Marc 15:34 : « ελωι ελωι λαμα σαβαχθανι15 » (« elôi, elôi, lama sabachthani »).
Le Codex Bezae, les versions du Stephanus New Testament (1550) et Scrivener New Testament (1894) donnent une autre version de Matthieu 27:46 : « ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι 16 » (« êli, êli, lama sabachthani »). Cette transcription en grec du passage de Matthieu, ηλι, est plus proche de l'hébreu officiel de l'époque.
La TOB signale en note que les deux versets représentent une citation en araméen de Psaumes 22:2 (en hébreu, אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתׇנִי) ( Eli, Eli, lama azavtani ) « mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ». La Bible de Jérusalem met en note sur le verset de Marc 15:34 : « Jésus a dû prononcer en araméen, Élahî , transcrit Élôï, peut-être sous l'influence de l'hébreu Élohim. » Ces deux traductions transcrivent Éli (Eli) pour Matthieu, et Élôï (Eloï) pour Marc.
Auteur : omar13 Date : 02 févr.22, 07:55 Message :
eric121 a écrit : 13 déc.15, 00:36
Effectivement : (wikipedia)
« Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? »
Dans Matthieu 27:46 : « ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι14 » (« elôi, elôi, lema sabachthani »).
Dans Marc 15:34 : « ελωι ελωι λαμα σαβαχθανι15 » (« elôi, elôi, lama sabachthani »).
Le Codex Bezae, les versions du Stephanus New Testament (1550) et Scrivener New Testament (1894) donnent une autre version de Matthieu 27:46 : « ηλι ηλι λαμα σαβαχθανι 16 » (« êli, êli, lama sabachthani »). Cette transcription en grec du passage de Matthieu, ηλι, est plus proche de l'hébreu officiel de l'époque.
La TOB signale en note que les deux versets représentent une citation en araméen de Psaumes 22:2 (en hébreu, אֵלִי אֵלִי לָמָה עֲזַבְתׇנִי) ( Eli, Eli, lama azavtani ) « mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ». La Bible de Jérusalem met en note sur le verset de Marc 15:34 : « Jésus a dû prononcer en araméen, Élahî , transcrit Élôï, peut-être sous l'influence de l'hébreu Élohim. » Ces deux traductions transcrivent Éli (Eli) pour Matthieu, et Élôï (Eloï) pour Marc.
(Eli) pour Matthieu, et Élôï (Eloï) pour Marc, Elah le Dieu d'Israel Esdras 5/1 « ... au Nom du Dieu d’Israël … » Beshm Elah ishrael בהשלם אללָהה י ה ש ה ר פַ אלָ .
Elah, le Dieu d'Israel, a été caché derrière le tétragramme HYWH.
Elah le Dieu d'Israel c'est le même Dieu Allah des musulman: Coran 1/1 « Au Nom de Dieu le Miséricordieux » Besm Allah al Rahman al Rahim بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ.
Après cette explication, on peut arriver facilement a déduire que:
Dans Matthieu 27:46 : « ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι14 » (« elôi, elôi, lema sabachthani »).
Dans Marc 15:34 : « ελωι ελωι λαμα σαβαχθανι15 » (« elôi, elôi, lama sabachthani »).
en réalité, il s'agit d'un faux semblant, un apôtre qui avait trahis la confiance de Jesus, et qui connait bien le nom de Dieu qui est Allah, le suppliant e disant en araméen:
Ilai, Ilai, lama sabachtani, qui signifie en arabe: Ilahi, Ilahi, lama sabaghtani dont la traduction en français est : mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'a tu transformé.
Dieu Sait mieux.
Auteur : RT2 Date : 03 févr.22, 00:42 Message :
omar13 a écrit : 02 févr.22, 07:55
(Eli) pour Matthieu, et Élôï (Eloï) pour Marc, Elah le Dieu d'Israel Esdras 5/1 « ... au Nom du Dieu d’Israël … » Beshm Elah ishrael בהשלם אללָהה י ה ש ה ר פַ אלָ .
Isaïe 42:8 à lire, Elah est ici une des formes pour dire "dieu".
Elah corespond a Allah singulier Elohim (singulier) utilisé dans les cantique, correspond toujours a Allahom invoqué dans les prières par les musulmans (singulier)
Auteur : RT2 Date : 03 févr.22, 03:20 Message :
omar13 a écrit : 03 févr.22, 00:54Elah corespond a Allah singulier Elohim (singulier) utilisé dans les cantique, correspond toujours a Allahom invoqué dans les prières par les musulmans (singulier)
elohim dans la langue hébraïque est un pluriel, il peut- être employé quand on parle des idôles (par ex) Mais il est aussi employé pour souligner l'excellence de l'être divin, dans ce cas il emporte la figure du singulier.
Dans une bible traduite en arabe, Isaïe 42:8 correctement traduite, ne dira jamais que "je suis Allah, c'est là mon nom" et pour cause dans une bible Allah correspond juste au mot dieu mais appliqué au Créateur, donc l'excellence.
Voilà mon nom , non pas en référence à Elah ou Elohim mais à YHWH soit Yehovah selon la note strong que je t'ai fourni.
Est-ce que tu vas un jour te mettre à la page sur ce point ?
Auteur : omar13 Date : 03 févr.22, 04:11 Message :
RT2 a écrit : 03 févr.22, 03:20
elohim dans la langue hébraïque est un pluriel, il peut- être employé quand on parle des idôles (par ex) Mais il est aussi employé pour souligner l'excellence de l'être divin, dans ce cas il emporte la figure du singulier.
Dans une bible traduite en arabe, Isaïe 42:8 correctement traduite, ne dira jamais que "je suis Allah, c'est là mon nom" et pour cause dans une bible Allah correspond juste au mot dieu mais appliqué au Créateur, donc l'excellence.
Voilà mon nom , non pas en référence à Elah ou Elohim mais à YHWH soit Yehovah selon la note strong que je t'ai fourni.
Est-ce que tu vas un jour te mettre à la page sur ce point ?
YHWH c'est le tétragramme imprononçable que les juifs avaient utilisés pour cacher le nom de Dieu: Elah, Allah.
si tu cherche dans la Bible, tu trouveras un verset dans lequel l'éternel dit qu'ils (les juifs) vont cacher Son Nom.
Jérémie 23
1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel.
27 Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte à son prochain, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.
Auteur : RT2 Date : 03 févr.22, 09:28 Message :
omar13 a écrit : 03 févr.22, 04:11
YHWH c'est le tétragramme imprononçable que les juifs avaient utilisés pour cacher le nom de Dieu: Elah, Allah.
si tu cherche dans la Bible, tu trouveras un verset dans lequel l'éternel dit qu'ils (les juifs) vont cacher Son Nom.
Jérémie 23
1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel.
27 Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte à son prochain, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.
Tu te trompes omar, reprend les premiers versets du chapitre :
(Jérémie 23:1-8) [...] « Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent les brebis qui sont dans mon pâturage ! », déclare Jéhovah. 2 Voici donc ce que dit Jéhovah, le Dieu d’Israël, au sujet des bergers de son peuple : « Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez éparpillées et vous ne vous êtes pas occupés d’elles. » « C’est pourquoi je vais m’occuper de vous à cause de vos actions mauvaises », déclare Jéhovah. 3 « Alors je rassemblerai ce qui reste de mes brebis en les faisant revenir de tous les pays où je les ai éparpillées ; je les ramènerai dans leur pâturage. Elles auront beaucoup de petits et se multiplieront. 4 Oui, je leur choisirai des bergers qui prendront vraiment soin d’elles. Elles n’auront plus peur et ne seront plus terrifiées, et il n’en manquera aucune », déclare Jéhovah. 5 « Écoutez !, déclare Jéhovah. Un jour viendra où je ferai apparaître pour David une jeune pousse qui sera juste. Un roi régnera et fera preuve de perspicacité ; il fera respecter le droit et la justice dans le pays. 6 À son époque, Juda sera sauvé et Israël résidera en sécurité. Et voici le nom dont on l’appellera : “Jéhovah est notre justice”. » 7 « Toutefois, déclare Jéhovah, un jour viendra où ils ne diront plus : “Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a fait sortir d’Égypte le peuple d’Israël !” 8 Ils diront plutôt : “Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a fait sortir et revenir les descendants des fils d’Israël du pays du nord et de tous les pays où il les avait dispersés.” Et ils habiteront dans leur pays à eux. »
Allons au verset 27
(Jérémie 23:27) Par les rêves qu’ils se racontent l’un à l’autre, ils cherchent à faire oublier mon nom à mon peuple, comme leurs ancêtres ont oublié mon nom à cause de Baal
Et si tu prends du verset 1 au verset 27 et suivant, le nom de Jéhovah y est presque à chaque verset. Aucun doute c'est le nom de Jéhovah (Yehovah selon la strong) qui est le nom de Dieu.
Je te le répète, jamais dans la Bible le nom de Dieu est Elah que tu traduis par Allah.
Auteur : omar13 Date : 03 févr.22, 09:40 Message :
Tu te trompes omar, reprend les premiers versets du chapitre :
(Jérémie 23:1-8) [...] « Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent les brebis qui sont dans mon pâturage ! », déclare Jéhovah. 2 Voici donc ce que dit Jéhovah, le Dieu d’Israël, au sujet des bergers de son peuple : « Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez éparpillées et vous ne vous êtes pas occupés d’elles. » « C’est pourquoi je vais m’occuper de vous à cause de vos actions mauvaises », déclare Jéhovah. 3 « Alors je rassemblerai ce qui reste de mes brebis en les faisant revenir de tous les pays où je les ai éparpillées ; je les ramènerai dans leur pâturage. Elles auront beaucoup de petits et se multiplieront. 4 Oui, je leur choisirai des bergers qui prendront vraiment soin d’elles. Elles n’auront plus peur et ne seront plus terrifiées, et il n’en manquera aucune », déclare Jéhovah. 5 « Écoutez !, déclare Jéhovah. Un jour viendra où je ferai apparaître pour David une jeune pousse qui sera juste. Un roi régnera et fera preuve de perspicacité ; il fera respecter le droit et la justice dans le pays. 6 À son époque, Juda sera sauvé et Israël résidera en sécurité. Et voici le nom dont on l’appellera : “Jéhovah est notre justice”. » 7 « Toutefois, déclare Jéhovah, un jour viendra où ils ne diront plus : “Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a fait sortir d’Égypte le peuple d’Israël !” 8 Ils diront plutôt : “Aussi vrai que Jéhovah est vivant, lui qui a fait sortir et revenir les descendants des fils d’Israël du pays du nord et de tous les pays où il les avait dispersés.” Et ils habiteront dans leur pays à eux. »
Allons au verset 27
(Jérémie 23:27) Par les rêves qu’ils se racontent l’un à l’autre, ils cherchent à faire oublier mon nom à mon peuple, comme leurs ancêtres ont oublié mon nom à cause de Baal
Et si tu prends du verset 1 au verset 27 et suivant, le nom de Jéhovah y est presque à chaque verset. Aucun doute c'est le nom de Jéhovah (Yehovah selon la strong) qui est le nom de Dieu.
Je te le répète, jamais dans la Bible le nom de Dieu est Elah que tu traduis par Allah.
RT2, tu as un Bible encore plus falsifiée, peut être celle des témoins de Jéhovah???
celle que j'ai consulté, elle parle l'éternel qui est Elah pour les israélites et Allah pour les musulmans.
Jéhovah, il s'agit toujours du nom caché de Elah/Allah:
Jérémie 23 Louis Segond
23 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel.
2 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël, Sur les pasteurs qui paissent mon peuple: Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez chassées, Vous n'en avez pas pris soin; Voici, je vous châtierai à cause de la méchanceté de vos actions, Dit l'Éternel.
3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays où je les ai chassées; Je les ramènerai dans leur pâturage; Elles seront fécondes et multiplieront.
4 J'établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront; Elles n'auront plus de crainte, plus de terreur, Et il n'en manquera aucune, dit l'Éternel.
5 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays.
6 En son temps, Juda sera sauvé, Israël aura la sécurité dans sa demeure; Et voici le nom dont on l'appellera: L'Éternel notre justice.
7 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où l'on ne dira plus: L'Éternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d'Égypte les enfants d'Israël!
8 Mais on dira: L'Éternel est vivant, Lui qui a fait monter et qui a ramené La postérité de la maison d'Israël du pays du septentrion Et de tous les pays où je les avais chassés! Et ils habiteront dans leur pays.
9 Sur les prophètes. Mon coeur est brisé au dedans de moi, Tous mes os tremblent; Je suis comme un homme ivre, Comme un homme pris de vin, A cause de l'Éternel et à cause de ses paroles saintes.
10 Car le pays est rempli d'adultères; Le pays est en deuil à cause de la malédiction; Les plaines du désert sont desséchées. Ils courent au mal, Ils n'ont de la force que pour l'iniquité.
11 Prophètes et sacrificateurs sont corrompus; Même dans ma maison j'ai trouvé leur méchanceté, Dit l'Éternel.
12 C'est pourquoi leur chemin sera glissant et ténébreux, Ils seront poussés et ils tomberont; Car je ferai venir sur eux le malheur, L'année où je les châtierai, dit l'Éternel.
13 Dans les prophètes de Samarie j'ai vu de l'extravagance; Ils ont prophétisé par Baal, Ils ont égaré mon peuple d'Israël.
14 Mais dans les prophètes de Jérusalem j'ai vu des choses horribles; Ils sont adultères, ils marchent dans le mensonge; Ils fortifient les mains des méchants, Afin qu'aucun ne revienne de sa méchanceté; Ils sont tous à mes yeux comme Sodome, Et les habitants de Jérusalem comme Gomorrhe.
15 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées sur les prophètes: Voici, je vais les nourrir d'absinthe, Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées; Car c'est par les prophètes de Jérusalem Que l'impiété s'est répandue dans tout le pays.
16 Ainsi parle l'Éternel des armées: N'écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent! Ils vous entraînent à des choses de néant; Ils disent les visions de leur coeur, Et non ce qui vient de la bouche de l'Éternel.
17 Ils disent à ceux qui me méprisent: L'Éternel a dit: Vous aurez la paix; Et ils disent à tous ceux qui suivent les penchants de leur coeur: Il ne vous arrivera aucun mal.
18 Qui donc a assisté au conseil de l'Éternel Pour voir, pour écouter sa parole? Qui a prêté l'oreille à sa parole, qui l'a entendue?
19 Voici, la tempête de l'Éternel, la fureur éclate, L'orage se précipite, Il fond sur la tête des méchants.
20 La colère de l'Éternel ne se calmera pas, Jusqu'à ce qu'il ait accompli, exécuté les desseins de son coeur. Vous le comprendrez dans la suite des temps.
21 Je n'ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru; Je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé.
22 S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient dû faire entendre mes paroles à mon peuple, Et les faire revenir de leur mauvaise voie, De la méchanceté de leurs actions.
23 Ne suis-je un Dieu que de près, dit l'Éternel, Et ne suis-je pas aussi un Dieu de loin?
24 Quelqu'un se tiendra-t-il dans un lieu caché, Sans que je le voie? dit l'Éternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Éternel.
25 J'ai entendu ce que disent les prophètes Qui prophétisent en mon nom le mensonge, disant: J'ai eu un songe! j'ai eu un songe!
26 Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser la tromperie de leur coeur?
27 Ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple Par les songes que chacun d'eux raconte à son prochain, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal.
28 Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe, Et que celui qui a entendu ma parole rapporte fidèlement ma parole. Pourquoi mêler la paille au froment? dit l'Éternel.
29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Éternel, Et comme un marteau qui brise le roc?
30 C'est pourquoi voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre.
31 Voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole.
32 Voici, dit l'Éternel, j'en veux à ceux qui prophétisent des songes faux, Qui les racontent, et qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur témérité; Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné d'ordre, Et ils ne sont d'aucune utilité à ce peuple, dit l'Éternel.
33 Si ce peuple, ou un prophète, ou un sacrificateur te demande: Quelle est la menace de l'Éternel? Tu leur diras quelle est cette menace: Je vous rejetterai, dit l'Éternel.
34 Et le prophète, le sacrificateur, ou celui du peuple Qui dira: Menace de l'Éternel, Je le châtierai, lui et sa maison.
35 Vous direz, chacun à son prochain, chacun à son frère: Qu'a répondu l'Éternel? Qu'a dit l'Éternel?
36 Mais vous ne direz plus: Menace de l'Éternel! Car la parole de chacun sera pour lui une menace; Vous tordez les paroles du Dieu vivant, De l'Éternel des armées, notre Dieu.
37 Tu diras au prophète: Que t'a répondu l'Éternel? Qu'a dit l'Éternel?
38 Et si vous dites encore: Menace de l'Éternel! Alors ainsi parle l'Éternel: Parce que vous dites ce mot: Menace de l'Éternel! Quoique j'aie envoyé vers vous pour dire: Vous ne direz pas: Menace de l'Éternel!
39 A cause de cela voici, je vous oublierai, Et je vous rejetterai, vous et la ville Que j'avais donnée à vous et à vos pères, Je vous rejetterai loin de ma face;
40 Je mettrai sur vous un opprobre éternel Et une honte éternelle, Qui ne s'oublieront pas.
qui est encore ce Jéhovah?????
je crois qu'avant de te confronter avec un musulman, tu dois te mettre d'accord avec toutes les sectes chrétiennes égarées . merci
RT2 a écrit: Je te le répète, jamais dans la Bible le nom de Dieu est Elah que tu traduis par Allah.
réponse:
pour trouver écrit le nom Elah, tu dois consulter la version en hebreux du
Esdras 5/1
« ... au Nom du Dieu d’Israël … »
Beshm Elah ishrael בהשלם אללָהה י ה ש ה ר פַ אלָ
אללָה c'est ELAH le nom de Dieu, pour les musulmans c'est Allah
Auteur : RT2 Date : 21 févr.22, 00:32 Message :
omar13 a écrit : 03 févr.22, 09:40
RT2, tu as un Bible encore plus falsifiée, peut être celle des témoins de Jéhovah???
celle que j'ai consulté, elle parle l'éternel qui est Elah pour les israélites et Allah pour les musulmans.
Jéhovah, il s'agit toujours du nom caché de Elah/Allah:...
Ah tu as consulté une traduction protestante anglaise ou français.
omar13 a écrit : 03 févr.22, 09:40
réponse:
pour trouver écrit le nom Elah, tu dois consulter la version en hebreux du
Esdras 5/1
« ... au Nom du Dieu d’Israël … »
Beshm Elah ishrael בהשלם אללָהה י ה ש ה ר פַ אלָ
אללָה c'est ELAH le nom de Dieu, pour les musulmans c'est Allah
Je t'invite donc à te servir de la version hébraïque aux endroits que je t'ai indiqué notamment en Isaïe 42:8. Ce Nom se trouve plus de 5000 fois dans l'AT; bon courage pour trouver le mot ELAH 5000 fois
Comme quoi le fait de mettre une vocalisation du nom dans la Bible dans une langue qui écrit les voyelles est parfaitement conforme et ne relève pas d'une falsification. Mais bon tu es sûr de ne pas utiliser un coran falsifié (tu sais depuis Uthman qui n'a laissé que SA version du coran, sans compter les palmipestes)
Auteur : Saint Glinglin Date : 23 févr.22, 00:16 Message : Pourquoi voulez-vous que le dieu de Jésus ait été Jéhovah ?