Résultat du test :

Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:17
Message : 103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:22
Message :
Jesus seigneur a écrit :103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???

il y a une petite erreur dans le titre je veux dire le verset de la sourate AN NAHL
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 05:26
Message : Tu ne sais pas comment rééditer les titres ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:29
Message :
TetSpider a écrit :Tu ne sais pas comment rééditer les titres ?
NON :oops:
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 05:34
Message : Tu clique sur [Éditer] sur le premier message, puis tu change le titre du sujet en haut.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:35
Message :
TetSpider a écrit :Tu clique sur [Éditer] sur le premier message, puis tu change le titre du sujet en haut.
merci TESPIDER (kiss)
Auteur : iliasin
Date : 05 mai10, 05:44
Message :
Jesus seigneur a écrit :103. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et celle-ci est une langue arabe bien claire.

Sourate 16
AN-NAHL (LES ABEILLES)


A qui allah fait réference quand il parle de cet etre humain qui parle une langue étrangère .???

il sagit d'un chrétien nommé jaber
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 05:46
Message :
iliasin a écrit :
il sagit d'un chrétien nommé jaber
et pourquoi specialement cet homme et il parellait quelle langue jaber ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 06:16
Message : J'ai toujours pas de réponse de votre part ??
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:15
Message :
Jesus seigneur a écrit :J'ai toujours pas de réponse de votre part ??

------------------------------------
J.S,
il n'est pas nécessaire de upper un topic (alors qu'il est déjà en haut) en quotant ses propres propos.

il faut attendre patiemment des fois,
merci de ta compréhension (y)

La modération
-------------------------------------

Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 07:27
Message : comme l'a dit Iliasin,
il s'agit d'un chrétien nommé Jaber, un forgeron romain qui ne parle pas l'arabe pour qu'il puisse dicter le Coran au prophète.
Réponse simple, donc, à ceux qui accusent le prophète de recevoir le Coran de personnes ne parlant pourtant pas l'arabe, alors que l'arabe du Coran est fascinant.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:33
Message :
Jesus seigneur a écrit :et pourquoi specialement cet homme et il parellait quelle langue jaber ?
Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 07:43
Message :
il s'agit d'un chrétien nommé Jaber, un forgeron romain qui ne parle pas l'arabe pour qu'il puisse dicter le Coran au prophète.
Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:45
Message :
TetSpider a écrit : Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.
Pourquoi specialement cet homme était accusé etait il un poete et est il si proche du prochedu prophete a ce point pour qu'on puisse l'accuser??
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:46
Message :
@Fredrick a écrit :Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:49
Message :
TetSpider a écrit : Un esclave chrétien romain nommé Jabr et non Jaber, et les exégèses évoque aussi d'autres noms.

Pour que les qouraichite puisse accuser le prophete de mensonge cet homme devait avoir un don expetionnel de naration ou de poesie mais un simple chretien nomé jabr n'est pas suffisait à ma connaissance il y avait des chretiens et des juifs convertit suite a la revelation de mohammed alors pourquoi cet homme specialement?
Auteur : @Fredrick
Date : 05 mai10, 07:51
Message :
Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
ça m'étonne c'est tout, et donc c'est Dieu qui dictait à l'esclave romain qui le dictait ensuite à Mohammed ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 07:54
Message :
@Fredrick a écrit : ça m'étonne c'est tout, et donc c'est Dieu qui dictait à l'esclave romain qui le dictait ensuite à Mohammed ?


Non FREDERICK le verset reponds aux gens qui disent que le prophète a recu l'aide d'un etranger alors allah dit que c'est pas lui puisque le coran est revélé en arabe et moi je pose la question qui est cet homme
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 07:57
Message :
@Fredrick a écrit : Je n'ai rien compris là, je croyais que c'était Dieu qui dictait le Coran à Mohammed ?
Oui, et Dieu l'a fait (le Coran) descendre en langue arabe,
alors que les détracteurs du prophète l'accusaient de recevoir le coran d'un romain, qui ne parle pourtant même pas l'arabe.
Une sorte de démonstration par l'absurde à l'égard des détracteurs.
TetSpider a écrit : Oui mais il y a avait aussi un petit esclave romain, ou est le problème ?
tu es ironique, là ?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 07:59
Message :
Jesus seigneur a écrit :Non FREDERICK le verset reponds aux gens qui disent que le prophète a recu l'aide d'un etranger alors allah dit que c'est pas lui puisque le coran est revélé en arabe et moi je pose la question qui est cet homme
Un autre.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:00
Message : JE REPOSE MA QUESTION pourquoi specialement ce Romain est ce qu'il avait un don particulier et n'oublie pas que mohammed avait aussi un compagnon d'origine perse alors pourquoi ce jabr ??
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:03
Message : Et si tu contentais juste de lire bien le verset qui tu as relaté dans ton message inaugurateur ?
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:03
Message :
Jesus seigneur a écrit :JE REPOSE MA QUESTION pourquoi specialement ce Romain est ce qu'il avait un don particulier et n'oublie pas que mohammed avait aussi un compagnon d'origine perse alors pourquoi ce jabr ??
tu parles de Salman Al Farsi ?
beh tu voix, pourquoi Dieu donnerait un nom précisément alors qu'on peut soupçonner plusieurs personnes ?
Il s'agit donc d'une réponse générale à ceux qui accusent le prophète de recevoir le coran de quelqu'un de non arabe, qu'il soit romain, perse ou autre.

Pourquoi spécialement ce romain ? peut être parce qu'il était un chrétien éclairé ?
...
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:08
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : tu parles de Salman Al Farsi ?
beh tu voix, pourquoi Dieu donnerait un nom précisément alors qu'on peut soupçonner plusieurs personnes ?
Il s'agit donc d'une réponse générale à ceux qui accusent le prophète de recevoir le coran de quelqu'un de non arabe, qu'il soit romain, perse ou autre.

Pourquoi spécialement ce romain ? peut être parce qu'il était un chrétien éclairé ?
...
dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:10
Message : OMNISCIENTservant, Salmane al-Farissi était perse donc de culture zoroastre, et n'a rien d'autre à apprendre au gens, mais comme le verset nous précise, les gens faisaient bien allusion à quelqu'un de particulier, et qui était un petit esclave romain peut importe le nom.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:11
Message :
Jesus seigneur a écrit :dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
Moi je savait depuis le début qu'on y peut rien !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:13
Message :
TetSpider a écrit :OMNISCIENTservant, Salmane al-Farissi était perse donc de culture zoroastre, et n'a rien d'autre à apprendre au gens, mais comme le verset nous précise, les gens faisaient bien allusion à quelqu'un de particulier, et qui était un petit esclave romain peut importe le nom.
mais TESPIDER c'est la ou tu trompes dans le coran il y a bcp de mot d'origine perse et n'oublie pas que pour Salman el farissi le prophete a payer cher pour l'acheter :wink:
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:26
Message :
Jesus seigneur a écrit :

dans ce verset allah est bien precit il parle d'un seul homme et je ne pense pas que les quraichite sont stupid pour l'accuser juste comme ca parcequ'il est etranger sachant que la langue du coran est l'arabe mais parcequ'il a un don en particulier comme la poèsie ou autre
poésie...
comme j'ai dit il était apparemment érudit, et lisait assidument la Bible.
De même qu'aujourd'hui certains détracteurs accusent le prophète d'avoir reçu des enseignements d'un maître juif, d'autres ont soupçonné en leur temps que le prophète ait pu recevoir des enseignements d'un romain, apparemment éclairé, nommé Jabr.
C'est tout, ça me paraît clair, sauf s'il s'agit de contester pour contester.

edit : plus précisément, ce Jabr lisait apparemment avec un autre forgeron esclave (nommé Yassar) la torah et les évangiles, et le prophète passant pas loin d'eux, il aurait eu une discussion avec eux ce qui a nourrit certains soupçons.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:39
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : poésie...
comme j'ai dit il était apparemment érudit, et lisait assidument la Bible.
De même qu'aujourd'hui certains détracteurs accusent le prophète d'avoir reçu des enseignements d'un maître juif, d'autres ont soupçonné en leur temps que le prophète ait pu recevoir des enseignements d'un romain, apparemment éclairé, nommé Jabr.
C'est tout, ça me paraît clair, sauf s'il s'agit de contester pour contester.

edit : plus précisément, ce Jabr lisait apparemment avec un autre forgeron esclave (nommé Yassar) la torah et les évangiles, et le prophète passant pas loin d'eux, il aurait eu une discussion avec eux ce qui a nourrit certains soupçons.
Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:41
Message : Il y a même des mots grecs comme “Injil”.

Mais va ouvrir un nouveau topic car c'est pas le sujet ici.
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 08:43
Message : pouvez vous me passer un ou des liens pour l'exegese du coran mes freres svp?
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:45
Message :
Younes91 a écrit :pouvez vous me passer un ou des liens pour l'exegese du coran mes freres svp?
http://quran.muslim-web.com/
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 08:46
Message :
Jesus seigneur a écrit :
Voci les mots perses dans le coran
« As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53

« Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ». Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».
Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18

« Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».
là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:47
Message :
TetSpider a écrit :Il y a même des mots grecs comme “Injil”.

Mais va ouvrir un nouveau topic car c'est pas le sujet ici.
Si je suis bien dans le sujet cher ami je fais le lien avec le compgnon du prophete d'orgine Perse c'est delui que dont le coran parle
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 08:51
Message :
http://quran.muslim-web.com/
Merci mon frere, mais y'aurais pas en francais? car y'a lontemgp j'ai trouver un bon site de tafsir en francais mais je l'ai perdu je sais plus ou il est.

barakraoufik
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:52
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
je vais te montrer un texte interessant sur ce Salman farsi
L’innovation poétique de Mahomet a été influencée par la poésie persane. Les ‎poèmes persans de l’époque, les « khosrawani » ou la poésie religieuse comme les ‎Gasses de Zarathoustra ou l’Avesta, étaient parfois sans rimes, parfois mélangeaient ‎la prose et les vers tout en restant beaux comme le coran. ‎

Après que le moine nestorien Bahira ait vu en Mahomet, « les signes de la prophétie », il a ‎chargé la communauté chrétienne de la Mecque de s’occuper de son instruction et plusieurs ‎esclaves instruits ont été mis à sa disposition. Les principaux instituteurs de Mahomet ‎étaient Salman Alfarsi de Perse, Bilal Al7abachi d'Abyssinie et Sa7ib de Rome. Tous ‎étaient des érudits et des intellectuels dans leurs langues maternelles et maîtrisaient l’Arabe.‎

Salman Al Farsi était un érudit et savant persan de confession zoroastrienne qui s’est converti ‎au mazdéisme puis au manichéisme. Son nom persan était Rozeba. Il aurait fuit la perse à ‎cause des persécutions que connaissait sa communauté et trouva refuge chez l’église ‎nestorienne dans le Cham (Syrie). Durant son séjour dans le cham, il rencontra le moine ‎Bahira qui l’informa de la prophétie de Mahomet et lui demanda d’aller le rejoindre. En route, ‎la caravane qui devait le conduire chez le prophète le fait esclave et le vend à un juif. Pour ‎exploiter son savoir immense, le prophète et ses compagnons n’hésiteront pas à débourser une ‎somme pharamineuse pour l’acheter. ‎[color=0000FF]La tradition dit que le juif a exigé entre 30 à 40 plants de palmiers et 4 kg d’or ! ‎[/color]
Le prix élevé déboursé par Mahomet témoigne de la valeur qu’il avait dans l’accomplissement ‎de sa révolution arabe. Les adversaires de Mahomet étaient au courant que c’est Salman ‎Alfarsi qui apprenait à Mahomet à faire sa poésie comme l’évoque ce verset: ‎


[color=0000FF]Et Nous savons parfaitement qu'ils disent : "Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne ‎‎(le Coran)". Or, la langue de celui auquel ils font allusion est étrangère [non arabe], et ‎celle-ci est une langue arabe bien claire. (Sourate 16 : 103)‎[/color]
Une autre citation de Mohammad, est connue de tout le monde :
"Si Abouzar savait ce que sait Salman (Rouzbahan persan) il deviendrait renégat."
Après des siècles, cette parole pourrait être crédible, d'autant que de jadis à nos jours, il y eurent beaucoup de croyants et fidèles qui, en raison de leur étroitesse d'esprit, ne pouvaient pas entendre les secrets non dits. Combien d'Abouzar ont donné leur vie, et leur bien, pour de telles pensées, alors que leurs leaders s'en prévalent. Et cette parole de Mohammad, se rapportant à la compréhension d'Abouzar et de Salman, peut être l'éternel témoignage de l'histoire, et la meilleure preuve générale de nos propos pour ceux qui ne peuvent entendre la vérité.
L'on ne sait pas exactement à partir de quand l'on a nommé Rouzbahan, Salman de Perse, mais ce que l'on peut constater, c'est qu'il n'y a pas de grande différence entre Salman et musulman [(mossalman)]. Cela est chargé de sens. Islam, musulman et Slaman proviennent tous de la même origine. Ce n'est donc pas sans raisons que dès que le mouvement de Mohammad s'entame et prend force, la première chose qu'il accomplit, c'est d'acheter Salman (Rouzbahan de Perse) à son maître , à un prix astronomique incroyable!
" Salman fut racheté au prix de trois cent soixante arbrisseaux de palmier et quarante oughiyés (ancienne mesure, équivalent à 7 mésghals ou 35 gramme) d'or, et pour payer ce prix, ses condisciples ont participé."
Et c'est ainsi que commencent les poèmes de Mohammad, et ils n'ont aucune ressemblance avec l'élégie, le sonnet, ou le quatrain ...
Les mots sont beaux, magiques, et expriment en petit nombre de grands messages, de telle sorte que beaucoup de personnages importants des Quoriche se convertissent à l'islam, rien qu'en entendant quelques mots de Mohammad. Les paroles de Mohammad deviennent ainsi le miracle de sa prophétie !! La raison principale de ce phénomène, et du fait que l'on ne trouve plus aucun témoignage de la poésie et des poèmes persans d'avant l'islam, est que les musulmans, lors de leur invasion en Iran, y commettant des massacres ou y faisant des rescapés leurs esclaves, détruisirent également les bibliothèques en les incendiant, afin que personne ne puisse se rendre compte des similitudes entre les poèmes de l'Islam et ceux de la Perse.
De cette façon, puisque la parole de Mohammad fut différente de ce qui existait pendant la période de l'obscurantisme, elle fut considérée comme un miracle.
Mohammad donna à son livre un nom différent de ceux que les Arabes donnaient à leurs paroles, il appela tout son livre " le Coran " , alors que l'Arabe appelait l'ensemble de son livre " la Divan ", et il nomma " la sourate " une partie de son livre, tandis que les Arabes utilisaient le mot " Ghasidéh "(l'élégie, l'ode). De même, il appela " Aïéh " (verset) une partie du sourate alors que les Arabes parlaient de la " Béïte " (distique). Il mit enfin une distance à la fin de chaque verset, comme pour des rimes." (Al Etghan -Page 180)
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:53
Message :
Jesus seigneur a écrit :Si je suis bien dans le sujet cher ami je fais le lien avec le compgnon du prophete d'orgine Perse c'est delui que dont le coran parle
Et tu explique comment le mot “Injil” d'origine grec ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:54
Message :
OMNISCIENTservant a écrit : là on est HS, sauf s'il s'agit de soupçonner Salman AlFarisi d'être le fameux homme de l'ombre :roll: , et encore ça ne prouve strictement rien.
L'influence éventuelle de certains mots non arabes est en tout cas un sujet complètement à part.
je ne veux pas etre HS sur mon propre sujet mais allah confirme qu'il a fait descendre un coran en arabe clair pour tout le monde pourtant il y a des mots qui ont aucune signifaction en langue arabe
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:55
Message :
Younes91 a écrit :Merci mon frere, mais y'aurais pas en francais? car y'a lontemgp j'ai trouver un bon site de tafsir en francais mais je l'ai perdu je sais plus ou il est.
Le seul que je connaissais, et qui n'était pas complet c'est http://www.e-qra.com/ , mais parait il qu'il est en cour de maintenance maintenant.
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:55
Message :
TetSpider a écrit : Et tu explique comment le mot “Injil” d'origine grec ?
Ben c'est ca ce qui est contradictoire allah dit qu'il a déscendu un coran en langue arabe et non etrangère et pourtant on trouve des termes incomprehensible en arabe ben allah se contredit ou quoi ?,
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 08:56
Message :
Jesus seigneur a écrit :je ne veux pas etre HS sur mon propre sujet mais allah confirme qu'il a fait descendre un coran en arabe clair pour tout le monde pourtant il y a des mots qui ont aucune signifaction en langue arabe
Vas ouvrir un sujet !
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:57
Message :
TetSpider a écrit : Le seul que je connaissais, et qui n'était pas complet c'est http://www.e-qra.com/ , mais parait il qu'il est en cour de maintenance maintenant.
Je vais vous donner tout les noms d'origine étrangère dans le coran

« Tafaq'a » est un mot Roumain qui signifie « prévu de faire », comme dans le chapitre des Murailles (Sourate Al-A'raf) 22.

- « Al-toar » est un mot Syrien qui signifies « la montagne », comme dans le chapitre de la Vache (Sourate Al-Baqarah) 63.

- « Al-Raq'im » est un mot Roumain qui signifie « la tablette » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf) 9.

- « Ta-Ha » est un mot Hébreu comme dans le chapitre de Tâ-Hâ.

- « Senin » est un mot Hébreu qui signifie « beau ».

- « As-Sijjîl » est un mot Perse qui signifie « le livre » comme dans le chapitre du Prophète (Sourate Al-Anbiya') 104.

- « Al-Istabrek » est un mot Perse qui signifie « le voilé » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53.

- « Al-Soundos » est un mot Indien qui signifie « le fin voile » comme dans le chapitre de la Fumée (Sourate Ad-Dukhan) 53.

- « Sariah » est un mot Grec qui signifie « une petite rivière » comme dans le chapitre de Marie (Sourate Maryam) 24.

- « Meshkat » est un mot Ethiopien qui signifie « une niche dans le mur », comme dans le chapitre de la Lumière (Sourate An-Nur).

- « Jouhan'm » est un mot Hébreu qui signifie « l’enfer » comme dans le chapitre des Prises de Guerre (Sourate Al-Anfal) 36.

- « Al-Zakât » est un mot Hébreu qui signifie « la taxe d’argent ».

- « Sajjîl » est un mot Perse qui signifie « la boue de pierre ».

- « Ad-Durie » est un mot Ethiopien qui signifie « une planète brillante ».

- « Nashet-Al lail » est un mot Ethiopien qui signifie « se réveiller la nuit » comme dans le chapitre de Celui qui s’enveloppe (Sourate Al-Muzzammil) 6.

- « Keflain » est un mot Ethiopien qui signifie « deux parts » comme dans le chapitre du Fer (Sourate Al-Hadid) 28.

- « Al-Q'swara » est un mot Ethiopien qui signifie « le lion" comme dans le chapitre du Revêtu d’un Manteau (Sourate Al-Muddathir) 51.

- « Al-Melah Al-Okhra » est un mot Copte qui signifie « la dernière religion » comme dans le chapitre de Saad (Sourate saad) 7.

- « Wara'hom » est un mot Copte qui signifie « derrière eux » comme dans le chapitre de la Caverne (Sourate Al-Kahf).

- « Bata'nha » est un mot Copte qui signifie « son apparence externe » comme dans le chapitre du Miséricordieux (Sourate Ar-Rahman) 54.

- « Uho'd » est un mot Hébreu qui signifie « un ».

- « As-Sam'd » est un mot Hébreu qui signifie « tous caractères inclus ».

- « Abareeq' » est un mot Perse qui signifie « récipients » comme dans le chapitre de l’Evénement (Sourate Al-Waqi'ah) 18.

- « Injeel » est un mot Grec qui signifie « annonciation ».

- « Tabout » est un mot Copte qui signifie « une boîte ».

- « Saradeq' » est un mot Perse qui signifie « une tente ».

- « Surah » est un mot Syrien qui signifie « un chapitre de livre ».

- « Al-Ferdous » est un mot Perse qui signifie « le jardin ».

- « At-Taghout » est un mot Ethiopien qui signifie " les opposés ».

- « Mao'un » est un mot Hébreu qui signifie « le pot »
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 08:58
Message :
TetSpider a écrit : Vas ouvrir un sujet !
mais je suis dans le sujet puisque je parle de la relation de cet homme etranger et le coran en arabe
Auteur : Younes91
Date : 05 mai10, 09:00
Message : c'est pour quoi tous sa jesus seigneur? sa sert a quoi?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:01
Message :
Younes91 a écrit :c'est pour quoi tous sa jesus seigneur? sa sert a quoi?
est ce que tu as lu le texte que j'ai envoyé sur ce Salman
Auteur : OMNISCIENTservant
Date : 05 mai10, 09:03
Message : pourquoi tu cites pas tes sources J.S ?

C'est Zakaria Boutros ? :lol:

Tout de suite j'ai pas le temps, mais il y a de quoi répondre à cette 'accusation'.
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:04
Message :
Jesus seigneur a écrit :Je vais vous donner tout les noms d'origine étrangère dans le coran

Bla bla bla...
Ou est le problème ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:05
Message :
OMNISCIENTservant a écrit :pourquoi tu cites pas tes sources J.S ?

C'est Zakaria Boutros ? :lol:

Tout de suite j'ai pas le temps, mais il y a de quoi répondre à cette 'accusation'.
est ce que les mots que j'ai envoyé sont faux ??
la source n'est pas importante si la traduction est juste
Auteur : Yacine
Date : 05 mai10, 09:05
Message : Mais sinon la liste est du grand n'importe quoi, tu es comme même arabophone ou je fait allusion ?
Auteur : Jesus seigneur
Date : 05 mai10, 09:06
Message :
TetSpider a écrit : Ou est le problème ?
as tu lu le texte que j'ai envoyé sur salman al farsi ?

Nombre de messages affichés : 50