Auteur : ami de la verite Date : 16 oct.13, 01:58 Message : Vous direz peut-être qu'il s'agit d'une question de vocalisation, de mettre des points voyelles. Mais au delà il y a bien plus.
Si je pose la question "Qui est Dieu ?" ça change tout.
Par exemple, à Yahweh est associé un Dieu qui a crée l'homme recevant une âme, qui plus est immortelle, à Yahweh est associé très souvent une conception de Dieu "trois en un" et à Yahweh est associé un Fils incrée 'généralement' et tout puissant. A Yahweh est associé l'idée d'un Dieu qui a crée l'enfer de feu et les souffrances qui y règnent (à noter que l'Eglise n'a pas aboli cette doctrine, elle n'a fait qu'ajouter un peu de maquillage (nouvelle interprétation) pour faire joli.
Mais à Jéhovah il est associé l'idée d'un Dieu de justice qui n'a pas crée l'enfer de feu, il est associé celle d'un fils établi comme le roi très haut sur tous les rois de la terre qui dominera bientôt et qui n'est pas le Créateur et Père, Jéhovah. A Jéhovah il est associé l'amour et de fait ceux qui l'imitent manifestent cet amour entre eux (et ainsi ils restent neutre ou ne participent pas aux conflits violents ou politiques).
A Jéhovah est donc associé "Qui est le Fils ?" mais aussi "Qui est l'esclave fidèle et avisé" ainsi que "Qui est le peuple qui porte son nom ?".
Entre Jéhovah et Yahweh, il y a plus qu'une vocalisation, il y a une différence dans les marques de fabrique.
ps : c'était juste pour lancer un fil qui change des dénigrement récurrents sur cette section.
Auteur : Anonymous Date : 16 oct.13, 02:28 Message : Une rumeur court (est-elle vraie, je n'en sais rien) qui précise que Jéhovah est l'un des termes sacrés du 33° degré de l'ordre de la Franc Maçonnerie. Que c'est pour cela que l'on voit le nom "Jéhovah" sur certaines façades des momeunents catholiques (puisque les Francs Maçons étaient les constructeurs de ces églises)...
Jéhovah serait aussi l'association de trois Dieux (yahwéh, Baal et un autre dieu) (trinité)...
Quelle différence ami ...?
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 02:36 Message : décidément il sont partout
.question pourquoi le choix entre Yahweh et Jéhovah ?
Auteur : Anonymous Date : 16 oct.13, 02:39 Message : C'est une bonne question à laquelle je n'ai pas encore réfléchi...
Mais si Jéhovah est bien ce que cette rumeur dit (attention, je dis bien rumeur hein ?), bien, ca peut faire une grosse différence en effet...
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 03:44 Message : Bien qu'il n'existe pas de consensus ferme sur la déclaration réelle ou d'orthographe du Tétragramme YHWH, il existe plusieurs représentations ou translittérations dans l'utilisation par les théologiens et étudiants de la Bible. Certaines des formes les plus populaires sont YAHVEH, Yahvé et Jéhovah. Une liste exhaustive des différents usages qui abondent, sont présentés plus bas sur cette page.
Aux fins du présent site Web et par respect pour le caractère sacré et la sanctification du Nom, nous allons imprimer le formulaire Tetragammaton YHVH tout au long des études de ce site Web et laisser le lecteur libre soit le remplacer ou le prononcer dans la façon dont ils trouver confortable.
Le mystère attaché au nom du Tout-Puissant, est lié au verbe «être» (je suis, je suis, je serai) qui est le verbe hébreu "Hoveh» (le «v» prononcé comme dans «victoire») , ce qui signifie «être», dans le temps présent. YHVH signifie donc: «YAH Hoveh», qui signifie «Yah ..." (YAH être son abréviation (réelle) nom comme en témoigne Psaume 68:4 dans certaines traductions?.
Il est donc tout à fait possible que le rendu correct de la SH'MAH (le plus grand commandement - Deut 6:4), devrait donc lire:
SHMAA YISRAEL YAH HOVEH Eloheinu YAH HOVEH Echad
ENTENDRE ISRAEL YAH IS NOTRE DIEU YAH IS ONE
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 03:57 Message : 1 - "Yahweh" et "Jéhovah" sont des prononciations humaines. Dire que "Yahweh" ou que "Jéhovah" est le nom de DIEU est un grave blasphème et un des mensonges les plus odieux qui puissent exister.
2 - Le nom de DIEU est YHWH. Ce NOM DIVIN est au-dessus des humains (Actes 4:12). Contrairement à ce que les ignorants affirment, le tétragramme sacré n'est pas de langue hébreu, car Dieu n'est pas hébreu et ne parle pas nos langues. C'est le DIEU de toutes les nations, et pas seulement des hébreux (Actes 10:34-35).
3 - Le nom YHWH est écrit en LANGUE DIVINE, la langue de l'amour de DIEU (Sophonie 3:17, 1 Jean 4:8), qui ne peut être comprise que par l'entremise de l'Esprit Saint donné aux apôtres et aux serviteurs de DIEU (Marc 4:11).
4 - Le nom YHWH n'a de toute évidence jamais été prononcé, en obéissance au commandement divin (Deutéronome 5:11). Sa signification universelle est connue de DIEU seul.
5 - Le nom YHWH ne peut être qu'écrit, et imparfaitement en plus, puisqu'il n'est qu'une translittération hébreu approximative et grossière du véritable nom divin. La prononciation de YHWH est inconnue des hommes, et c'est tant mieux.
6 - Toutes les tentatives de donner une prononciation de YHWH ou, pire encore, de lui donner un sens en LANGUE HUMAINE est une insulte à DIEU, car DIEU n'st pas un homme pour porter des noms en langue humaine, ou pour porter un nom approprié aux bouches humaines.
7 - Les Témoins de Jéhovah, mormons, adventistes et autres chrétiens qui attribuent une signification ou un sens au Nom supra-divin ne font que s'égarer et démontrer leurs faibles connaissances de l'Evangile du Seigneur Jésus-Christ. Références bibliques : Actes 4:12, Actes 10:34-35, Sophonie 3:17, 1 Jean 4:8, Marc 4:11, Deutéronome 5:11.
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 04:03 Message : Dieu c'est présenté a son peuple les hébreux et leurs a fait connaître la signification de son nom.
bible de Jérusalem.
5 Dieu dit encore à Moïse : « Tu parleras ainsi aux Israélites : “ Yahvé, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob m’a envoyé vers vous. C’est mon nom pour toujours, c’est ainsi que l’on m’invoquera de génération en génération. ” à la mission de Moïse.
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 04:27 Message :
medico a écrit :Dieu c'est présenté a son peuple les hébreux et leurs a fait connaître la signification de son nom.
bible de Jérusalem.
5 Dieu dit encore à Moïse : « Tu parleras ainsi aux Israélites : “ Yahvé, le Dieu de vos pères, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob m’a envoyé vers vous. C’est mon nom pour toujours, c’est ainsi que l’on m’invoquera de génération en génération. ” à la mission de Moïse.
1 - Crois-tu que YHWH se soit exprimé en HÉBREU (une langue inventée par des humains !) à Moïse ? Est-ce que YHWH est un DIEU hébreu ?
2 - Non, YHWH a communiqué avec Moïse via son Saint-Esprit, et Lui a fait comprendre sa volonté, sans recourir à des mots, car DIEU est au-dessus des mots. De plus, c'est l'homme qui a inventé les mots pour qu'il les utilise lui-même, et non pour que DIEU s'abaisse à les utiliser.
3 - Moïse a simplement exprimé son ressenti - judicieusement - par des mots, dont DIEU n'est pas l'auteur, mais qui sont l'approximative interprétation de ce qu'il a vu et entendu lors de l'épisode du Buisson Ardent.
4 - Des cas similaires et plus clairs sur ce sujet sont relatés dans l'Evangile du Seigneur Jésus-Christ. En Luc 2:26, NOUS lisons : "Il [Siméon] avait été divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur". Remarquez l'expression "...divinement averti par le Saint-Esprit". Cela veut dire que DIEU, d'une manière ou d'une autre, a "parlé" avec Siméon, mais sans user de mots , la communication s'étant faite avec le Saint-Esprit.
5 - De même, en Marc 1:12, Jésus fut "poussé par l'Esprit vers le désert". DIEU n'a pas parlé avec Jésus dans cet incident, Il l'a "poussé" par Son Esprit. C'est ainsi que DIEU communique avec les hommes, et notre âme interprète, ou convertit les émanations du Saint-Esprit en mots humains qu'elle connait.
6 - De nombreux autres passages, à la fois dans l'Ancien et le Nouveau Testament, parlent de cette façon de communiquer avec DIEU, bien plus glorieuse que les mots, bien plus spirituelle.
7 - Comparez ceci avec l'AMOUR. Quand on aime quelqu'un, a t-on besoin de mots pour décrire nos sentiments ? Non, mais nous pouvons essayer d'exprimer ces sentiments par un "je t'aime" , qui n'est qu'une phrase exprimant approximativement l'amour qu'on porte à quelqu'un.
8 - La parole de DIEU ne peut être contenu dans de simples mots humains ; ces mots ne sont pas assez puissants pour retranscrire sa Parole de façon exacte, ils ne peuvent le faire qu'approximativement.
9 - Donc, cela revient à ce que j'ai dit dans mon précédent message, à savoir : YHWH n'a pas de signification connue des hommes, ni de prononciation assimilable pour des âmes humaines ; ce n'est donc pas un nom hébreu, mais UNIVERSEL, DIVIN.
Références bibliques : Luc 2:26, Marc 1:12, voir aussi les références suivantes : Actes 4:12, Actes 10:34-35, Sophonie 3:17, 1 Jean 4:8, Marc 4:11, Deutéronome 5:11.
Auteur : Anonymous Date : 16 oct.13, 04:30 Message : Je suis allé sur un site où l'on affiche tous les "strong" et au mot éternel, il y avait cela...:
Définition de "Yehovah"
L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"
Le nom propre du seul vrai Dieu
Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)
Auteur : Anonymous Date : 16 oct.13, 04:36 Message : Exode 9:16: "Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. " (Louis Segond)
Si son est imprononçable et qu'il a interdit de le prononcer, pourquoi veut-il le "publier par toute la terre ?
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 04:52 Message :
"Nous"]
1 - Crois-tu que YHWH se soit exprimé en HÉBREU (une langue inventée par des humains !) à Moïse ? Est-ce que YHWH est un DIEU hébreu ?
Psaume 94 :9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait–il pas ? Celui qui a formé l’œil ne regarderait–il pas ?
le principe et aussi valable pour la vue et la parole.
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 05:54 Message :
medico a écrit :Psaume 94 :9 Celui qui a planté l’oreille n’entendrait–il pas ? Celui qui a formé l’œil ne regarderait–il pas ?
le principe et aussi valable pour la vue et la parole.
1 - Cela n'est pas écrit dans la Bible. Psaumes 94:9 parle d'ouïe et de vue. Il fait allusion au fait que DIEU entend tout et voit tout. Il n'a jamais dit que DIEU communiquait avec une langue humaine.
2 - Des vingtaines de passages, dont Luc 2:26, Marc 1:12, Actes 4:12, Actes 10:34-35, Sophonie 3:17, 1 Jean 4:8, Marc 4:11 et Deutéronome 5:11 vont dans ce sens.
3 - S'il te plait, répond aux arguments énoncés dans mes précédents messages versets 2 à 9. Merci d'avance :
2 - Non, YHWH a communiqué avec Moïse via son Saint-Esprit, et Lui a fait comprendre sa volonté, sans recourir à des mots, car DIEU est au-dessus des mots. De plus, c'est l'homme qui a inventé les mots pour qu'il les utilise lui-même, et non pour que DIEU s'abaisse à les utiliser.
3 - Moïse a simplement exprimé son ressenti - judicieusement - par des mots, dont DIEU n'est pas l'auteur, mais qui sont l'approximative interprétation de ce qu'il a vu et entendu lors de l'épisode du Buisson Ardent.
4 - Des cas similaires et plus clairs sur ce sujet sont relatés dans l'Evangile du Seigneur Jésus-Christ. En Luc 2:26, NOUS lisons : "Il [Siméon] avait été divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur". Remarquez l'expression "...divinement averti par le Saint-Esprit". Cela veut dire que DIEU, d'une manière ou d'une autre, a "parlé" avec Siméon, mais sans user de mots , la communication s'étant faite avec le Saint-Esprit.
5 - De même, en Marc 1:12, Jésus fut "poussé par l'Esprit vers le désert". DIEU n'a pas parlé avec Jésus dans cet incident, Il l'a "poussé" par Son Esprit. C'est ainsi que DIEU communique avec les hommes, et notre âme interprète, ou convertit les émanations du Saint-Esprit en mots humains qu'elle connait.
6 - De nombreux autres passages, à la fois dans l'Ancien et le Nouveau Testament, parlent de cette façon de communiquer avec DIEU, bien plus glorieuse que les mots, bien plus spirituelle.
7 - Comparez ceci avec l'AMOUR. Quand on aime quelqu'un, a t-on besoin de mots pour décrire nos sentiments ? Non, mais nous pouvons essayer d'exprimer ces sentiments par un "je t'aime" , qui n'est qu'une phrase exprimant approximativement l'amour qu'on porte à quelqu'un.
8 - La parole de DIEU ne peut être contenu dans de simples mots humains ; ces mots ne sont pas assez puissants pour retranscrire sa Parole de façon exacte, ils ne peuvent le faire qu'approximativement.
9 - Donc, cela revient à ce que j'ai dit dans mon précédent message, à savoir : YHWH n'a pas de signification connue des hommes, ni de prononciation assimilable pour des âmes humaines ; ce n'est donc pas un nom hébreu, mais UNIVERSEL, DIVIN.
Auteur : ami de la verite Date : 16 oct.13, 05:54 Message :
Nous a écrit :
1 - Crois-tu que YHWH se soit exprimé en HÉBREU (une langue inventée par des humains !) à Moïse ? Est-ce que YHWH est un DIEU hébreu ?
Ils parlaient quelle langue les hébreux, les prophètes envoyés par Jéhovah parlaient en quelle langue au peuple hébreu ? Le livre des psaumes fut rédigé en quelle langue, etc...
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 05:58 Message :
ami de la verite a écrit :
Ils parlaient quelle langue les hébreux, les prophètes envoyés par Jéhovah parlaient en quelle langue au peuple hébreu ? Le livre des psaumes fut rédigé en quelle langue, etc...
Ceci est expliqué dans mon précédent message au versets 3, 6, 7, 8, 9 :
...
3 - Moïse a simplement exprimé son ressenti - judicieusement - par des mots, dont DIEU n'est pas l'auteur, mais qui sont l'approximative interprétation de ce qu'il a vu et entendu lors de l'épisode du Buisson Ardent (et c'est valable pour les autres prophètes de la Bible).
6 - De nombreux autres passages, à la fois dans l'Ancien et le Nouveau Testament, parlent de cette façon de communiquer avec DIEU, bien plus glorieuse que les mots, bien plus spirituelle.
7 - Comparez ceci avec l'AMOUR. Quand on aime quelqu'un, a t-on besoin de mots pour décrire nos sentiments ? Non, mais nous pouvons essayer d'exprimer ces sentiments par un "je t'aime" , qui n'est qu'une phrase exprimant approximativement l'amour qu'on porte à quelqu'un.
8 - La parole de DIEU ne peut être contenu dans de simples mots humains ; ces mots ne sont pas assez puissants pour retranscrire sa Parole de façon exacte, ils ne peuvent le faire qu'approximativement.
9 - Donc, cela revient à ce que j'ai dit dans mon précédent message, à savoir : YHWH n'a pas de signification connue des hommes, ni de prononciation assimilable pour des âmes humaines ; ce n'est donc pas un nom hébreu, mais UNIVERSEL, DIVIN.
Auteur : ami de la verite Date : 16 oct.13, 06:03 Message : Tu élude, les prophètes s'adressaient en quelle langue aux hébreux, David s'adressaient en quelle langue à Dieu quand il mentionne son nom, notamment dans les psaumes ?
Isaïe 42:8 par les prophètes , en quelle langue le prophète Isaïe s'adresse au peuple ?
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 06:06 Message :
ami de la verite a écrit :Tu élude, les prophètes s'adressaient en quelle langue aux hébreux, David s'adressaient en quelle langue à Dieu quand il mentionne son nom, notamment dans les psaumes ?
Isaïe 42:8 par les prophètes , en quelle langue le prophète Isaïe s'adresse au peuple ?
As-tu du mal à comprendre mes messages ? J'ai répondu à tes questions il y a vingt minutes déjà...
Moïse, David et Esaïe ont simplement exprimé leur ressenti - judicieusement - par des mots, dont DIEU n'est pas l'auteur, mais qui sont l'approximative interprétation de ce qu'ils ont vu et entendu par la grâce du Saint-Esprit.
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 06:07 Message :
franck17360 a écrit :Exode 9:16: "Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre. " (Louis Segond)
Si son est imprononçable et qu'il a interdit de le prononcer, pourquoi veut-il le "publier par toute la terre ?
1 - Par écrit... Il n'est pas question de prononcer quoique ce soit en Exode 9:16.
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 06:10 Message : Dieu a le créateur de la langue ne parlerait il pas ?
(Matthieu 3:17) 17 Voyez ! Il y eut en outre une voix venant des cieux qui disait : “ Celui-ci est mon Fils, le bien-aimé, que j’ai agréé. ”
L’apôtre Paul parle des “ langues des hommes et des anges ”, indiquant par là que les esprits sont dotés du langage et de la parole (1Co 13:1). On entendit des anges, et Jéhovah Dieu lui-même, parler dans des sons de voix et dans des langages audibles et intelligibles des hommes.
CECI DIT CE N'EST PAS VRAIMENT LE SUJET .
Auteur : Nous Date : 16 oct.13, 08:15 Message :
medico a écrit :Dieu a le créateur de la langue ne parlerait il pas ?
(Matthieu 3:17) 17 Voyez ! Il y eut en outre une voix venant des cieux qui disait : “ Celui-ci est mon Fils, le bien-aimé, que j’ai agréé. ”
L’apôtre Paul parle des “ langues des hommes et des anges ”, indiquant par là que les esprits sont dotés du langage et de la parole (1Co 13:1). On entendit des anges, et Jéhovah Dieu lui-même, parler dans des sons de voix et dans des langages audibles et intelligibles des hommes.
CECI DIT CE N'EST PAS VRAIMENT LE SUJET .
1 - Ton raisonnement est humain, rien de plus. N'essaye pas de comprendre DIEU, qui est tellement Supérieur à toi qu'il t'échappe complètement.
2 - Aie un peu plus de respect envers Celui qui est infini, le Caché dont l'Essence et la Nature ne peuvent pas être compris ou assimilés par les faibles humains que nous sommes.
3 - DIEU a créé la langue - celle qui est à l'intérieur de ta bouche -, mais Il n'a pas créé les langues, les parlers que les hommes utilisent pour communiquer entre eux.
4 - DIEU n'a pas créé l'hébreu, l'araméen, l'arabe, le sanskrit, le chinois, le japonais, le latin, le français, l'anglais, l'espagnol, le berbère et toutes les autres langues parlées à travers le monde !
5 - Ce sont des inventions humaines et primitives dont DIEU se passe facilement. DIEU communique par le biais de son Esprit-Saint,
6 - Esprit-Saint qui SAIT parler aux coeurs et aux âmes sans même utiliser de mots pour communiquer. Donc YHWH n'est pas un nom hébreu.
7 - Quant aux versets que tu cites, analysons-les.
a) Matthieu 3:17 : penses-tu vraiment que la VOIX vient des cieux ? Non, DIEU est illimité et ne Se trouve pas dans un endroit précis ; Il est partout. Psaumes 139:5 déclare : "Tu m’entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi. [...] Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face? Si je monte aux cieux, tu y es; Si je me couche au séjour des morts, t’y voilà. Si je prends les ailes de l’aurore, Et que j’aille habiter à l’extrémité de la mer, Là aussi ta main me conduira, Et ta droite me saisira." Donc, la VOIX de DIEU ne venait pas des cieux, ce n'est qu'une image ; elle venait du fond des coeurs de Jésus et de Jean le Baptiste, communiquée par l'Esprit et convertie en mots par les esprits de Jean et de Jésus. Mais initialement, il n'y a pas eu d'usage de langue.
b) 1 Co 13:1 : PAUL DE TARSE est un menteur, un imposteur ; ses écrits n'ont aucune valeur, et ce n'est pas un apôtre, mais un faux prophète, un loup déguisé en brebis. Voir mon fil à ce sujet : http://www.forum-religion.org/christian ... 28153.html
Le sujet dont nous parlons est bel et bien le sujet de ce fil. En effet, nous parlons dans ce fil de la prononciation de YHWH, et donc du mot YHWH et de son origine ; c'est précisément ce dont nous parlons ici.
Auteur : medico Date : 16 oct.13, 22:49 Message : mon raisonnement et biblique.c'est écrit noir sur blanc.
Auteur : ami de la verite Date : 17 oct.13, 00:23 Message :
Nous a écrit :
As-tu du mal à comprendre mes messages ? J'ai répondu à tes questions il y a vingt minutes déjà...
Moïse, David et Esaïe ont simplement exprimé leur ressenti - judicieusement - par des mots, dont DIEU n'est pas l'auteur, mais qui sont l'approximative interprétation de ce qu'ils ont vu et entendu par la grâce du Saint-Esprit.
(Exode 8:20-23) [...] Jéhovah alors dit à Moïse : “ Lève-toi de bon matin et place-toi devant Pharaon. Vois ! Il sort vers l’eau ! Tu devras lui dire :‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah :“ Renvoie mon peuple pour qu’il me serve. 21 Mais si tu ne renvoies pas mon peuple, voici que j’envoie les taons sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et dans tes maisons ; et vraiment les maisons d’Égypte seront pleines de taons, ainsi que le sol sur lequel elles sont. 22 Oui, en ce jour-là, je ferai une distinction pour le pays de Goshèn, où se tient mon peuple, pour que là on ne trouve pas de taons, afin que tu saches que je suis Jéhovah au milieu de la terre. 23 Oui, j’établirai une démarcation entre mon peuple et ton peuple. Ce signe aura lieu demain. ” ’ ”
(Josué 7:10-13) [...] Alors Jéhovah dit à Josué : “ Toi, lève-toi ! Pourquoi donc tombes-tu sur ta face ? 11 Israël a péché, et même ils ont violé mon alliance que je leur avais imposée comme un ordre ; et même ils ont pris une partie de ce qui était voué à la destruction, et même ils ont volé, et même ils ont tu la chose, et même ils ont mis cela parmi leurs objets personnels. 12 Et les fils d’Israël ne pourront se dresser contre leurs ennemis. Ils tourneront le dos devant leurs ennemis, car ils sont devenus une chose vouée à la destruction. Je ne serai plus avec vous si vous n’anéantissez pas du milieu de vous la chose vouée à la destruction. 13 Lève-toi ! Sanctifie le peuple, et tu devras dire : ‘ Sanctifiez-vous demain, car voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : “ Une chose vouée à la destruction est au milieu de toi, ô Israël ! [...]
(Juges 6:7-10) Et il arriva ceci : parce que les fils d’Israël appelaient Jéhovah à l’aide à cause de Madiân, 8 Jéhovah envoya alors aux fils d’Israël un homme, un prophète, et leur dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël :‘ C’est moi qui vous ai fait monter d’Égypte et vous ai ainsi fait sortir de la maison des esclaves... 10 De plus, je vous ai dit : “ Je suis Jéhovah votre Dieu. Vous ne devez pas craindre les dieux des Amorites au pays desquels vous habitez. ” Mais vous n’avez pas écouté ma voix. ’ ”
(1 Samuel 2:27) [...] Alors un homme de Dieu vint vers Éli et lui dit : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah : ‘ Oui, ne me suis-je pas révélé à la maison de ton ancêtre, alors qu’ils se trouvaient en Égypte comme esclaves de la maison de Pharaon ?...
(1 Samuel 10:17-19) Samuel convoqua alors le peuple auprès de Jéhovah à Mitspa 18 et il dit aux fils d’Israël : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu d’Israël : ‘ C’est moi qui ai fait monter Israël d’Égypte et qui vous ai alors délivrés de la main de l’Égypte et de la main de tous les royaumes qui vous opprimaient.... Et maintenant placez-vous devant Jéhovah, selon vos tribus et selon vos milliers. ’ ”
On est loin du ressenti mais bien dans la transmission d'une parole de Jéhovah à un peuple ou à des individus ou à des groupes par un envoyé de Dieu : "voici ce qu'a dit Jéhovah". Un prophète c'est un porte parole avant tout.
Auteur : medico Date : 17 oct.13, 20:40 Message : Et quand Jésus parle a Paul sur le chemin de Damas il l'entend bien ce n'est pas une vision.
(Actes 9:4) 4 et il tomba à terre et entendit une voix qui lui disait : “ Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu ? [...]
Auteur : nikolaj tj/tjc Date : 11 nov.13, 06:28 Message : Connaissez-vous Dieu par son nom
CETTE question, qui figurait sur la couverture du périodique Réveillez-vous ! du 22 janvier 2004, a suscité l’intérêt d’une femme vivant dans le sud-ouest de l’Asie centrale. Elle a écrit plus tard aux éditeurs : “ Dès le début, votre périodique m’a intéressée, et m’a aidée à m’attacher à des valeurs vraies. Je vois désormais la vie sous un jour plus positif. Je parle à tout le monde de notre Dieu et de la paix que nous apporte la connaissance. ”
En maints endroits — en fait “ jusque dans la région la plus lointaine de la terre ” — des personnes découvrent le nom divin, Jéhovah (Actes 1:8). En turkmène, par exemple, il se dit Yehowa, et on le retrouve dans la traduction turkmène des Saintes Écritures. Psaume 8:1 déclare : “ Jéhovah notre Seigneur, que ton nom est majestueux dans toute la terre ! ”
Désireuse d’en apprendre davantage sur Jéhovah Dieu, la femme mentionnée plus haut a réclamé la brochure Le nom divin qui demeure à jamais. Vous pouvez également obtenir un exemplaire de cette brochure de 32 pages en vous adressant à un Témoin de Jéhovah.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
[[[*** En turkmène, par exemple, il se dit Yehowa***
--- là, il s’agit de diction, de phonétique, d’usage parlé, et le tétragramme parlé n’est pas reproduit comme à l’écrit original YHWH, la transcription écrite, ou translittération devrait être : YéHoWaH, ou YeHoWaH., en Ukrainien, ma langue maternelle, en phonétique slave et orientale c’est pareil : YéHoWaH ]]]
[[[***En maints endroits — en fait “ jusque dans la région la plus lointaine de la terre ” — des personnes découvrent le nom divin, Jéhovah (Actes 1:8). ***
---là l’accent est mis par le rédacteur de l’article ceci : la propagation, la proclamation du nom de Jéhovah, et tout lecteur étudiant sérieusement la bible découvre bien vite que « les Témoins de Jéhovah » , sont et doivent aussi être conjointement des « Témoins de Jésus », selon la prophétie de JC dans actes 1 :8 ]]
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Patriotisme de clocher
Remarques désinvoltes et commentaires francs d'un catholique français
ARCHIVES DU MOT-CLÉ JEHOVA
Jéhovah : une version catholique du nom de Dieu
Publié le 19 octobre 2012
Il est très dommage que le nom Jéhovah soit aujourd’hui associé, dans l’esprit de nombreuses personnes, à une secte protestante anticatholique. Ce que les Témoins de Jéhovah et leur société Watch Tower ne vous diront jamais, c’est que le nom qu’ils se sont illégitimement approprié en 1931 est en réalité une latinisation catholique du nom propre de Dieu vieille de plus de 700 ans.
Le nom propre de Dieu apparaît dans l’ancien testament sous la forme du tétragramme יהוה. Sa prononciation a été oubliée au cours des IIe et IIIe siècles avant Jésus-Christ car les juifs rendant leur culte dans le second Temple de Jérusalem avait pris l’habitude de ne plus prononcer le nom de Dieu. Chaque fois que le tétragramme apparaissait dans la portion du texte de la Bible à lire publiquement dans la synagogue ou dans le Temple, le lecteur prononçait le mot אדני (adonai, « maître » ou « seigneur ») au lieu de prononcer le nom de Dieu (יהוה).
Afin de s’assurer que le lecteur ne prononcerait pas accidentellement יהוה au cours de la liturgie, on copia, dans un premier temps, les marques de vocalisation du mot adonai (dont la forme vocalisée est אֲדֹנָי) sur le tétragramme. Néanmoins, les lecteurs inexpérimentés commettaient parfois l’erreur de prononcer la première partie du tétragramme (יה) avec la première marque de vocalisation de adonai ce qui résultait dans la prononciation accidentelle de la contraction du nom de Dieu — Iah (ou Jah) que l’on retrouve dans le mot « Alleluia » (ou « Hallelujah ») chanté lors de la sainte Messe catholique. Afin de remédier à ces accidents, on modifia la vocalisation de la première syllabe en remplaçant la voyelle a par la voyelle é. C’est ainsi que l’on vint à écrire le tétragramme assorti des voyelles é-o-a (יְהֹוָה) dans les manuscrits hébreux massorétiques plutôt qu’assorti des voyelles d’origine d’adonai, a-o-a.
Afin de transcrire ce tétragramme dans notre langue, il faut attribuer à chacune de ces lettres hébraïques une lettre de l’alphabet latin comme suit :
la lettre hébraïque י correspond aux lettres latines I, J ou Y ;
la lettre hébraïque ה correspond à la lettre latine H ;
la lettre hébraïque ו correspond aux lettres latines U, V ou W.
La forme latine "Jehova" du tétragramme apparaît pour la première fois dans le livre Pugio Fidei adversus Mauros et Judaeos du dominicain Raymond Martin (Raymundus Martini).
Le premier à avoir effectué la latinisation du nom de Dieu était le frère dominicain et théologien Raymond Martin. C’est dans son œuvre Pugio Fidei (1278 après Jésus-Christ) que figure pour la première fois le nom de Dieu écrit en lettres latines sous la forme Jehova.
Les lettres I et J étaient indistinctes avant 1524, le J n’étant qu’une forme stylisée du I. Quant à la lettre Y, il s’agit d’un ajout tardif à partir de l’alphabet grec pour en noter des mots d’emprunt. Le tétragramme étant un ancien nom hébreu, il est plus approprié de latiniser sa première lettre en utilisant la lettre latine I/J plutôt qu’en utilisant la lettre grecque Y.
Les lettres U et V étaient indistinctes et interchangeables avant le milieu du XVIe siècle. Quant à la lettre W, il s’agit d’une ancienne ligature du Moyen Âge unissant deux V (d’où le nom en français, double v) ou de deux U. L’avant-dernière lettre du tétragramme n’étant pas double, il est plus approprié de la latiniser en utilisant la lettre latine simple U/V.
En 1428 après Jésus-Christ, le cardinal Nicolas de Cues proposa les latinisations voisines Ieoa, Iehoua, Iehova et Ihehoua. Véritablement, la latinisation du tétragramme יהוה en Jéhovah est le résultat des travaux du dominicain Raymond Martin et du cardinal Nicolas de Cues. Plus récemment, Jéhovah fut utilisé par l’abbé Augustin Crampon, chanoine de la cathédrale d’Amiens, dans sa traduction française de la Bible (édition de 1904).
Bien que préférant la forme latine Jéhovah à la forme Yahweh, dérivée d’un contexte hellénique, nous considérons cette dernière comme étant aussi catholique que la première. Néanmoins, nous utiliserons abondamment la latinisation Jéhovah sur ce site, d’une part, pour ses qualités esthétiques latines et, d’autre part, afin de manifester notre désir de voir les catholiques se réapproprier cette forme qui leur a été dérobée par les disciples de la société Watch Tower. Remarquons que les Témoins de Jéhovah n’utilisent cette forme du nom divin qu’à cause de l’influence qu’a eu le protestant évangélique Jean Darby sur leur mouvement.
Oui, chers amis, réapproprions-nous l’utilisation de la forme Jéhovah qui est, avant tout, une version catholique du nom divin !
Voûte de l’église catholique Saint-Martin d’Olten (Suisse) (voir sur le site la photo)
WordPress:
Publié dans Église catholique, Étymologie, Bible, Christianisme, France, Histoire de l'Église, Langue française, Protestantisme évangélique, Religion, Religion israélite, Religion prétendue réformée,Témoins de Jéhovah, Tradition | Tagué 1278 après Jésus-Christ, 1931, abbé Augustin Crampon, adonai,Alleluia, alphabet grec, alphabet latin, Ancien Testament, anticatholique, approprier, évangélique,cardinal Nicolas de Cues, catholique, chanoine de la cathédrale d’Amiens, consonne, contraction,dérober, dominicain, français, Hallelujah, hébraïque, hébreu, Iah, Iehoua, Iehova, Ieoa, Ihehoua, IIe siècle avant Jésus-Christ, IIIe siècle avant Jésus-Christ, Jah, Jéhovah, Jésus-Christ, Jean Darby, Jehova,John Darby, John Nelson Darby, latin, latinisation, latinisation catholique, lettre, lettre latine, liturgie,maître, Massorah, Massore, messe, Moyen Âge, nom de Dieu, nom propre de Dieu, prononciation,Protestant, Protestantisme, Pugio Fidei adversus Mauros et Judaeos, Ramón Martí, Raymond Martin,Raymundus Martini, second temple, second Temple de Jérusalem, secte, seigneur, société Watch Tower, synagogue, témoins de Jéhovah, tétragramme, Temple, texte de la bible, texte massorétique,théologien, traduction catholique, traduction en français, traduction française, traduction française de la Bible, transcription, transcrire, version catholique, version française, vocalisation, vocaliser, voyelle,watch tower, Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Watch Tower Society, Yah, אֲדֹנָי,אדני, יְהֹוָה, יה, יהוה |
Auteur : medico Date : 15 nov.13, 00:58 Message : Le nom de Dieu sur un timbre espagnole.
Auteur : nikolaj tj/tjc Date : 15 nov.13, 19:32 Message : phonétique du nom divin
taper ces mots dans votre navigateur, et bonnes recherches, bibliques...
Auteur : medico Date : 16 nov.13, 20:45 Message : merci ça peut être des plus utile.
Auteur : medico Date : 21 nov.13, 23:43 Message : la bible de Samuel Cahen utilise le vocable Ieovah.
une bonne vingtaine de fois rien que dans le livre de Jérémie.
Auteur : Balatum אביה Date : 09 avr.14, 18:44 Message :
ami de la verite a écrit :Vous direz peut-être qu'il s'agit d'une question de vocalisation, de mettre des points voyelles. Mais au delà il y a bien plus.
Si je pose la question "Qui est Dieu ?" ça change tout.
Par exemple, à Yahweh est associé un Dieu qui a crée l'homme recevant une âme, qui plus est immortelle, à Yahweh est associé très souvent une conception de Dieu "trois en un" et à Yahweh est associé un Fils incrée 'généralement' et tout puissant. A Yahweh est associé l'idée d'un Dieu qui a crée l'enfer de feu et les souffrances qui y règnent (à noter que l'Eglise n'a pas aboli cette doctrine, elle n'a fait qu'ajouter un peu de maquillage (nouvelle interprétation) pour faire joli.
Mais à Jéhovah il est associé l'idée d'un Dieu de justice qui n'a pas crée l'enfer de feu, il est associé celle d'un fils établi comme le roi très haut sur tous les rois de la terre qui dominera bientôt et qui n'est pas le Créateur et Père, Jéhovah. A Jéhovah il est associé l'amour et de fait ceux qui l'imitent manifestent cet amour entre eux (et ainsi ils restent neutre ou ne participent pas aux conflits violents ou politiques).
A Jéhovah est donc associé "Qui est le Fils ?" mais aussi "Qui est l'esclave fidèle et avisé" ainsi que "Qui est le peuple qui porte son nom ?".
Entre Jéhovah et Yahweh, il y a plus qu'une vocalisation, il y a une différence dans les marques de fabrique.
ps : c'était juste pour lancer un fil qui change des dénigrement récurrents sur cette section.
coucou
je ne participe pas aux forums, juste de temps en temps certain m'envoie des commentaires qui se trouve sur certain forum
mais là de lire ce commentaire!!!!
tu es tJ ami de la verite parce que vu ce que tu dis on dirait!
une fois j'ai osé dire devant un ancien tJ que Dieu son nom était YHWH et que c'était imprononçable, il m'a dit que c'était apostat de dire YHWH à la place de Jéhovah! j'en croyais pas mes oreilles! je savais pas que le nom du Dieu d'Abraham était apostat!
De tout façon si Dieu voulait qu'on connaisse la prononciation de son nom il l'aurais dit clairement ce nom et pas juste "je serais ce que je serai" pourquoi alors? juste pour mettre en avant celui de son fils!
mais si les tJ on son à ce stade, eh bin je savais pas, ou alors tu es un cas isolé?
Enfin voilà c'était juste en passant
Auteur : medico Date : 10 avr.14, 01:52 Message : Tu devrais relire la brochure le nom divin.
L'article
Le nom divin -sa signification et sa prononciation page 7 et 8 dans le sous titre : comment il se prononçait.
Auteur : ami de la verite Date : 10 avr.14, 03:21 Message :
Balatum אביה a écrit :
tu es tJ ami de la verite parce que vu ce que tu dis on dirait!
une fois j'ai osé dire devant un ancien tJ que Dieu son nom était YHWH et que c'était imprononçable,
Drôle de réflexion sur ma personne, YHWH est en soit une transcription imprononçable dans toutes les langues qui sont autres que consonantiques.
YHWH est la transcription dans l'alphabet occidental des 4 lettres formant le nom divin par écrit dans l'alphabet hébraïque.
Or le nom divin se vocalise tant en hébreu qu'en français par exemple; d'ailleurs le titre du sujet n'est pas YHWH peut-il se prononcer mais "Jéhovah ou Yahweh quelle différence ?"
Aussi en dehors de la prononciation, on constate que Jéhovah est un nom qu'emploie les TJ, jamais Yahweh qui est employé par des courants de la chrétienté. De même les catholiques traditionalistes emploient aussi Jéhovah.
Donc on aqui est Jéhovah, qui est Yahweh; ensuite qui est Jéhovah -TJ et qui est Jéhovah -catho trad.
Il y a donc une grande différence là aussi.
Auteur : Anonymous Date : 10 avr.14, 03:50 Message : Yahweh ou "Yhavé" en "Hébreu" et Yahwah en "Arabe". le Yah diminutif du nom Divin qui ne commence pas par le "Jeh" ou le "Yeh"
Auteur : Anonymous Date : 10 avr.14, 03:57 Message :
ami de la verite a écrit :Vous direz peut-être qu'il s'agit d'une question de vocalisation, de mettre des points voyelles. Mais au delà il y a bien plus.
Si je pose la question "Qui est Dieu ?" ça change tout.
Par exemple, à Yahweh est associé un Dieu qui a crée l'homme recevant une âme, qui plus est immortelle, à Yahweh est associé très souvent une conception de Dieu "trois en un" et à Yahweh est associé un Fils incrée 'généralement' et tout puissant. A Yahweh est associé l'idée d'un Dieu qui a crée l'enfer de feu et les souffrances qui y règnent (à noter que l'Eglise n'a pas aboli cette doctrine, elle n'a fait qu'ajouter un peu de maquillage (nouvelle interprétation) pour faire joli.
Mais à Jéhovah il est associé l'idée d'un Dieu de justice qui n'a pas crée l'enfer de feu, il est associé celle d'un fils établi comme le roi très haut sur tous les rois de la terre qui dominera bientôt et qui n'est pas le Créateur et Père, Jéhovah. A Jéhovah il est associé l'amour et de fait ceux qui l'imitent manifestent cet amour entre eux (et ainsi ils restent neutre ou ne participent pas aux conflits violents ou politiques).
A Jéhovah est donc associé "Qui est le Fils ?" mais aussi "Qui est l'esclave fidèle et avisé" ainsi que "Qui est le peuple qui porte son nom ?".
Entre Jéhovah et Yahweh, il y a plus qu'une vocalisation, il y a une différence dans les marques de fabrique.
ps : c'était juste pour lancer un fil qui change des dénigrement récurrents sur cette section.
N'importe quoi, c'est la vocalisation "Jéhovah" qui est fautive et a été crée par un moine CatholiqueYahweh ou Yahvé est la vocalisation hébraïque la plus proche de la prononciation originale, même la WT le reconnaît.
Auteur : medico Date : 10 avr.14, 04:12 Message : C'est quand même la plus usité dans le monde.
Auteur : ami de la verite Date : 10 avr.14, 04:18 Message :
Arlitto a écrit :
N'importe quoi, c'est la vocalisation "Jéhovah" qui est fautive et a été crée par un moine CatholiqueYahweh ou Yahvé est la vocalisation hébraïque la plus proche de la prononciation originale, même la WT le reconnaît.
Le codex de Léningrad emploie plusieurs fois Yehowah; cette vocalisation serait issue du Talmud (c'est Pierre "né de nouveau")qui en a parlé; prononciation antérieure à Jéhovah qui serait d'origine catholique.
D'ailleurs si le diminutif est Yah (YH) quand le nom est en tête de noms (YHW) c'est Yeho ou yeh. - voir Chouraqui
Auteur : ami de la verite Date : 10 avr.14, 04:20 Message :
Arlitto a écrit :Yahweh ou "Yhavé" en "Hébreu" et Yahwah en "Arabe". le Yah diminutif du nom Divin qui ne commence pas par le "Jeh" ou le "Yeh"
Yahwah dérive de l'araméen, mais bon ce n'est pas tellement le fond du sujet. La différence d'importance est "Qui est Dieu", c'est à dire que met-on derrière ce nom ? Un Dieu qui a crée l'enfer de feu par exemple ?
Auteur : Anonymous Date : 10 avr.14, 04:23 Message :
medico a écrit :C'est quand même la plus usité dans le monde.
Ben, oui, justement, on le retrouve chez les Catholiques, chez les mormons, les évangélistes et...etc. Alors que Yahweh, la vocalisation la plus proche, ne se retrouve pas chez eux
Jéhovah est Son Nom
Auteur : medico Date : 10 avr.14, 04:58 Message : Merci du lien.
Sais tu qu'il est interdit de prôner le nom de Dieu pendant le culte chez les catholiques ?
Auteur : Anonymous Date : 10 avr.14, 05:45 Message :
medico a écrit :Merci du lien.
Sais tu qu'il est interdit de prôner le nom de Dieu pendant le culte chez les catholiques ?
Ohhh Interdit t'es sûr ???. C'est un moine Catholique qui l'a vocalisé ainsi pourtant. L'Eglise perd la mémoire ou quoi
Auteur : medico Date : 10 avr.14, 06:30 Message :
Arlitto a écrit :
Ohhh Interdit t'es sûr ???. C'est un moine Catholique qui l'a vocalisé ainsi pourtant. L'Eglise perd la mémoire ou quoi
mais je vais chercher le lien et je te le donne.
Auteur : medico Date : 10 avr.14, 06:34 Message : voilà le lien
SERVIAM
Lettre d’informations sur les
relations entre l’église conciliaire
et le judaïsme.
Enfin il leur envoya son fils, en disant, ils respecteront mon fils.
Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Voici
l’héritier; venez, tuons-le et nous aurons son héritage.(S. Matthieu,
Chap. XXI, 37 http://www.nostra-aetate.org/La-lettre- ... AM_004.pdf
Auteur : Oropher Date : 11 avr.14, 00:57 Message : J'ai deux remarques à formuler sur le sujet.
1. Il y a peu de chances que "Jéhovah" soit la vocalisation "réelle" du nom de Dieu. Les Juifs refusaient, par superstition ou par prudentialisme, de prononcer le nom de Dieu. Lorsque les Massorètes ont entrepris de vocaliser la Bible, ils ont pris garde à placer sous le Tétragramme les voyelles du mot que tout juif devait prononcer lorsqu'il lisait le nom de Dieu : AdOnAï. Seulement, d'après une règle de grammaire hébraïque, YHWH + AOA = YEHOWAH. Il me semble inconcevable que si les juifs avaient voulu éviter de prononcer le nom de Dieu, ils aient placé sous le Tétragramme les voyelles qui correspondaient à sa vocalisation exacte.
2. Quand on parle de ses parents à un étranger de la famille, il y a plusieurs façons de faire. Certains disent "papa", cela m'a toujours intrigué. D'autres disent "mon père" ou "mon papa" ; c'est le plus courant. Et il y a ceux qui le nomment par son prénom et/ou son nom, avec le titre "monsieur" devant ou non. Honnêtement, celui qui semble prendre le plus distance par rapport à son propre père est celui qui le nomme par son nom. Cela ne signifie rien sur l'amour qu'il lui porte, je le concède, mais c'est interpelant. Celui qui semble en être le plus proche est celui qui en parle en l'appelant "papa". Pourquoi faut-il donc employer le nom de Dieu quand on ne se trouve qu'entre croyants ou entre personnes convaincues ?
Auteur : Marmhonie Date : 11 avr.14, 00:57 Message :
medico a écrit :Merci du lien.
Sais tu qu'il est interdit de prôner le nom de Dieu pendant le culte chez les catholiques ?
Totalement faux, cher Medico. Ta source est fausse, on t'induit en erreur. En catholique romain pratiquant, de tradition, le Nom de Dieu, Jehovah en latin donc, est un classique en messe tridentine.
Et fort heureusement !
Auteur : Anonymous Date : 11 avr.14, 02:15 Message :
ils ont pris garde à placer sous le Tétragramme les voyelles du mot que tout juif devait prononcer lorsqu'il lisait le nom de Dieu : AdOnAï. Seulement, d'après une règle de grammaire hébraïque, YHWH + AOA = YEHOWAH.
Comment arrives-tu à "YEHOWAH" avec les voyelles AOA ???
Le diminutif du nom Divin "YAH " et pas "YEH" est à peu près partout dans la Bible.
Auteur : medico Date : 11 avr.14, 03:36 Message :
Marmhonie a écrit :Totalement faux, cher Medico. Ta source est fausse, on t'induit en erreur. En catholique romain pratiquant, de tradition, le Nom de Dieu, Jehovah en latin donc, est un classique en messe tridentine.
Et fort heureusement !
Sur quoi tu te base pour dire que source est fausse?
Auteur : ami de la verite Date : 11 avr.14, 03:37 Message :
Oropher a écrit :J'ai deux remarques à formuler sur le sujet.
1. ...Seulement, d'après une règle de grammaire hébraïque, YHWH + AOA = YEHOWAH. Il me semble inconcevable que si les juifs avaient voulu éviter de prononcer le nom de Dieu, ils aient placé sous le Tétragramme les voyelles qui correspondaient à sa vocalisation exacte.
2. Quand on parle de ses parents à un étranger de la famille, il y a plusieurs façons de faire. Certains disent "papa", cela m'a toujours intrigué. D'autres disent "mon père" ou "mon papa" ; c'est le plus courant. Et il y a ceux qui le nomment par son prénom et/ou son nom, avec le titre "monsieur" devant ou non. ...
1 - Je pense que tu fais une erreur, la vocalisation se fait à partir des points voyelles, cependant ici on force le trait en imposant des voyelles, donc on devrait lire Yhwh+AOA=Yahowah et non pas Yehowah. De plus Adonay était employé en substitut lors de la lecture du nom, pas comme un moyen de le vocaliser. Il me semble que ce n'est qu'ensuite qu'on a commencé à faire cette superposition entre YHWH et Adonay. Mais la prononciation exacte n'est pas ce qui est le plus important ici. Par exemple même si les juifs furent ceux qui reçurent les écritures ils en virent à mêler la philosophie grecque à la conception de YHWH Dieu,
2 - Mais dans le passé, les juifs employaient le nom divin et il était aussi appelé Père (dans le sens de Créateur, celui qui donne la vie, l'existence).
(Malaki 2:10) [...] “ N’est-ce pas un seul père que nous avons tous ? N’est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés ? [...]
(1 Chroniques 29:10) [...] David bénit alors Jéhovah sous les yeux de toute la congrégation, et David dit : “ Béni sois-tu, ô Jéhovah le Dieu d’Israël notre père, depuis des temps indéfinis et pour des temps indéfinis.
Il n'y a donc aucune raison de substituer le nom divin au mot père ou papa. De plus quand Jésus va introduire la prière modèle, il dira auparavant :
(Matthieu 5:48) [...] Vous devez donc être parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
(Matthieu 6:1) [...] autrement vous n’aurez pas de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux [...]
(Matthieu 6:4) [...] ton Père qui regarde dans le secret te le rendra [...]
(Matthieu 6:6) [...] après avoir fermé la porte, prie ton Père qui est là dans le secret ; alors ton Père qui regarde dans le secret te le rendra [...]
(Matthieu 6:8) [...] car Dieu votre Père[céleste qui est dans les cieux] sait de quoi vous avez besoin avant même que vous le lui demandiez.
Donc au vu de ce qui précède (Malaki, 1chroniques, Isaïe 42:8), quand Jésus qui s'adresse aux Juifs, quand il dit :
(Matthieu 6:9) [...] Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié [...]
A quel nom, pense tout naturellement tous les juifs et tous les prosélytes quand Jésus dit que "ton nom soit sanctifié" ?
A Jéhovah(YHWH) bien entendu. Bien sûr abba emporte une idée d'affection, et cela soulignait les relations d'amour intime que le Fils entretenait avec le Père.
Et pourquoi ce nom de Jéhovah devait être sanctifié si ce n'était qu'il était profané :
(Ézékiel 36:23) ‘ À coup sûr, je sanctifierai mon grand nom, qui était profané parmi les nations — que vous avez profané au milieu d’elles ; et il faudra que les nations sachent que je suis Jéhovah ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ‘ quand je serai sanctifié parmi vous sous leurs yeux.
Mais comment sauront-ils que cela viendra de Jéhovah si son nom n'est pas prononcé ?
(Ézékiel 38:23) À coup sûr, je me grandirai et je me sanctifierai et je me ferai connaître sous les yeux de nations nombreuses ; et il faudra qu’elles sachent que je suis Jéhovah. ’
(Psaume 102:15) [...] Les nations craindront le nom de Jéhovah, et tous les rois de la terre, ta gloire.
(Psaume 86:9) Toutes les nations que tu as faites viendront, elles se prosterneront devant toi, ô Jéhovah, et rendront gloire à ton nom.
Et par qui son nom se ferait-il connaître si ce n'est pas ceux qui le servent ? C'est donc par ceux-ci que les nations sauront que cela vient de Jéhovah quand viendra le jour où il sanctifiera son saint nom.
Il y a donc une nécessité de proclamer ce nom, et c'est là la volonté du vrai Dieu et Père. Il faut en effet que son nom soit invoqué sur la maison qu'il s'est bâti par son Fils.
(1 Rois 8:43) toi, puisses-tu écouter depuis les cieux, le lieu fixe où tu habites, et tu devras agir selon tout ce pour quoi l’étranger t’appellera ; afin que tous les peuples de la terre apprennent à connaître ton nom, pour te craindre, comme fait ton peuple Israël, et pour savoir que ton nom a été invoqué sur cette maison que j’ai bâtie.
Auteur : medico Date : 11 avr.14, 04:27 Message :
Marmhonie a écrit :Totalement faux, cher Medico. Ta source est fausse, on t'induit en erreur. En catholique romain pratiquant, de tradition, le Nom de Dieu, Jehovah en latin donc, est un classique en messe tridentine.
Et fort heureusement !
LE «NOM DE DIEU» DANS LA LITURGIE CATHOLIQUE ROMAINE
Le 29 juin 2008, le Cardinal Francis Arinze, préfet de la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements, adressait aux conférences épiscopales une lettre sur l'usage du Nom de Dieu (YHWH) dans le culte liturgique catholique romain. Réagissant à la «nouvelle pratique» de prononcer ce nom (ce dont s'abstient la communauté juive), le préfet rappelle qu'il doit plutôt être traduit dans chaque langue, comme l'ont fait autrefois les traductions grecque (la Septante) et latine (la Vulgate). Bien qu'elle ne soit pas adressée directement à la communauté juive, cette directive peut aussi être comprise comme un signe de respect envers elle, d'où l'intérêt de la porter à l'attention des personnes et groupes engagées dans le dialogue entre juifs et chrétiens.1
CONGRÉGATION POUR LE CULTE DIVIN ET LA DISCIPLINE DES SACREMENTS
Prot. N. 213/08/L
LETTRE AUX CONFÉRENCES ÉPISCOPALES CONCERNANT LE « NOM DE DIEU »
Éminence, Excellence,
En réponse à une directive du Saint Père, en accord avec la Congrégation pour la doctrine de la Foi, la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements estime qu'il est pertinent de communiquer aux conférences épiscopales quelques précisions et directives concernant la traduction et la prononciation, dans un cadre liturgique, du Nom divin signifié dans le tétragramme sacré.
I – Exposé
1) Les paroles des Saintes Écritures contenues dans l'Ancien et le Nouveau Testament expriment une vérité qui transcende les limites imposées par le temps et l'espace. Elles sont la Parole de Dieu exprimée en paroles humaines. À travers ces paroles de vie, l'Esprit Saint introduit les fidèles dans la connaissance de la vérité tout entière et ainsi le Verbe du Christ vient habiter chez les fidèles dans toute sa richesse (voir Jean 14,26; 16,12-15). Pour que la Parole de Dieu, inscrite dans les textes sacrés, puisse être conservée et transmise d'une manière intégrale et fidèle, toute traduction moderne des livres de la Bible cherche à être une transposition fidèle et exacte des textes originaux. Un tel effort littéraire exige que le texte original soit traduit de la façon la plus fidèle et la plus exacte possible, sans omission ni ajout eu égard au contenu, et sans introduction de gloses ou de paraphrases explicatives qui n'appartiennent pas au texte sacré lui-même.
En ce qui concerne le Nom sacré de Dieu lui-même, les traducteurs doivent le traiter avec grande fidélité et de manière extrêmement respectueuse. En particulier, comme l'affirme l'Instruction «Pour la correcte application de la constitution sur La sainte liturgie» (Liturgicam authenticam, n° 41)2:
[…] en se conformant à une tradition immémoriale, évidente déjà dans […] la version des Septante, le nom du Dieu tout-puissant, exprimé en hébreu dans le tétragramme, et traduit en latin par le mot Dominus, doit être rendu dans chaque langue vernaculaire par un mot de même signification. [(...) iuxta traditionem ab immemorabili receptam, immo in (…) versione «LXX virorum» iam perspicuam, nomen Dei omnipotentis, sacro tetragrammate hebraice expressum, latine vocabulo «Dominus» in quavis lingua populari vocabulo quodam eiusdem significationis reddatur.]
Une norme aussi claire n'a pas empêché ces dernières années l'introduction d'une pratique nouvelle, la prononciation du nom propre du Dieu d'Israël, connu comme le saint ou divin tétragramme, formé de quatre consonnes de l'alphabet hébraïque,(YHWH). On le vocalise de différentes façons, aussi bien dans la lecture des textes bibliques tirés du Lectionnaire, que dans l'utilisation de prières et d'hymnes, ce qui donne plusieurs variantes écrites ou orales telles que: «Yahweh», «Yahvé», «Jahwè», «Javé», «Jéhovah», etc. La présente lettre vise donc à établir certains faits essentiels, sous-jacents à la norme sus-mentionnée, et à poser certaines directives qui doivent être observées en cette matière.
2) La vénérable tradition des Saintes Écritures, appelée Ancien Testament, emploie une série d'appellations divines, parmi lesquelles le nom sacré de Dieu, révélé comme le tétragramme(YHWH). Tenu pour une expression de la grandeur et de la majesté infinies de Dieu, il était considéré comme imprononçable, et on le remplaçait donc, pendant la lecture des Saintes Écritures, par un nom substitutif, Adonai, qui signifie «Seigneur».
La traduction grecque de l'Ancien Testament, appelée la Septante, qui remonte aux derniers siècles avant l'ère chrétienne, rendait régulièrement le tétragramme hébraïque par le terme grec Kyrios, qui signifie «Seigneur». Comme la Septante constituait la Bible de la première génération de chrétiens parlant le grec, langue dans laquelle ont été rédigés tous les livres du Nouveau Testament, ces chrétiens, depuis le début, n'ont jamais prononcé non plus le tétragramme divin. Un phénomène semblable s'est produit chez les chrétiens de langue latine, dont la littérature a commencé à émerger à partir du deuxième siècle, comme l'attestent d'abord la Vetus Latina, et, plus tard, la Vulgate de saint Jérôme: dans ces traductions également, le tétragramme a été remplacé par le mot latin «Dominus», qui correspondait à la fois à l'Adonai hébreu et au Kyriosgrec. La même démarche prévaut dans la version latine récente, la Néo-Vulgate, que l'Église utilise pour sa liturgie.
Ce fait a eu des incidences importantes pour la christologie même du Nouveau Testament. Lorsque saint Paul écrit, eu égard à la crucifixion, «Aussi Dieu l'a-t-il exalté et lui a-t-il donné le Nom qui est au-dessus de tout nom» (Philippiens 2,9), il ne réfère à aucun autre nom que celui de «Seigneur», puisqu'il poursuit en disant «et que toute langue proclame, de Jésus-Christ, qu'il est Seigneur» (Philippiens 2,11). L'attribution de ce titre au Christ ressuscité correspond exactement à la proclamation de sa divinité. De fait, ce titre devient interchangeable entre le Dieu d'Israël et le Messie de la foi chrétienne, même si, en fait, il ne s'agit pas de l'un des titres utilisés pour le Messie d'Israël. Au sens strictement théologique, le titre se trouve déjà, par exemple, dans le premier Évangile canonique (voir Matthieu 1,20: «L'ange du Seigneur apparut à Joseph en songe.») et il semble être la règle en usage pour toutes les citations de l'Ancien Testament dans le Nouveau (voir Actes 2,20: «Le soleil se changera en ténèbres … avant que vienne le Jour du Seigneur» [Joël 3,4]; 1 Pierre 1,25: «La Parole du Seigneur demeure pour l'éternité» [Is 40. 8]). En ce qui a trait au sens proprement christologique, en dehors du texte de Philippiens 2,9-11 déjà cité, nous pouvons encore évoquer Romains 10,9 («si tes lèvres confessent que Jésus est Seigneur et si ton cœur croit que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé»), 1 Corinthiens 2,8 («s'ils l'avaient connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire»), 1 Corinthiens 12,3 («nul ne peut dire 'Jésus est Seigneur', si ce n'est sous l'action de l'Esprit Saint») et la formule fréquente à propos du chrétien qui vit «dans le Seigneur» (Romains 16,2; 1 Corinthiens 7,22; 1 Thessaloniciens 3,8; etc.).
3) La pratique d'éviter de prononcer le tétragramme du nom de Dieu dans l'Église a donc ses fondements. Elle est motivée non seulement par un argument d'ordre purement philologique, mais aussi par une volonté de demeurer fidèle à la tradition ecclésiale qui, depuis les origines, veut que le tétragramme sacré ne soit jamais prononcé en contexte chrétien ni traduit dans aucune des langues de traduction de la Bible.
II – Directives
À la lumière de ce qui vient d'être exposé, les directives suivantes devront être observées:
Dans les célébrations liturgiques, dans les chants et les prières, le nom de Dieu ne doit être ni employé ni prononcé sous la forme du tétragramme YHWH.
Pour la traduction du texte biblique en langues modernes en vue de leur usage liturgique dans l'Église, ce qui est déjà prescrit par la disposition n° 41 de l'Instruction «Pour la correcte application de la constitution sur La sainte liturgie» doit être observé; c'est-à-dire que le tétragramme divin doit être rendu par les équivalents des termes Adonai/Kyrios: «Seigneur», «Lord», «Signore», «Herr», «Señor», etc.
Lorsque l'on traduit, dans un contexte liturgique, des textes où se trouvent, dans cet ordre, le terme hébraïque Adonai ou le tétragramme YHWH, il faut traduire Adonai par «Seigneur» et le tétragramme YHWH par «Dieu», comme cela est le cas dans la traduction grecque des Septante et dans la traduction latine de la Vulgate.
De la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements, le 29 juin 2008.
+ Cardinal Francis Arinze, Préfet
+ Albert Malcolm Ranjith, Archevêque secrétaire
Traduction (non officielle) de P. Lambert révisée par J. Duhaime pour jcrelations.net.
Le texte français de cette instruction est disponible sur le site du Vatican à l'adresse suivante: http://www.vatican.va/roman_curia/congr ... am_fr.html
2008-10-01
Auteur : Oropher Date : 11 avr.14, 06:49 Message :
ami de la verite a écrit :1 - Je pense que tu fais une erreur, la vocalisation se fait à partir des points voyelles, cependant ici on force le trait en imposant des voyelles, donc on devrait lire Yhwh+AOA=Yahowah et non pas Yehowah. De plus Adonay était employé en substitut lors de la lecture du nom, pas comme un moyen de le vocaliser. Il me semble que ce n'est qu'ensuite qu'on a commencé à faire cette superposition entre YHWH et Adonay. Mais la prononciation exacte n'est pas ce qui est le plus important ici. Par exemple même si les juifs furent ceux qui reçurent les écritures ils en virent à mêler la philosophie grecque à la conception de YHWH Dieu,
Non, c'est toi qui te trompes. On ne devrait pas lire "Yahowah" pour des raisons grammaticales qui font que le A devient É dans ce cas-ci.
Le Tétragramme a été retranscrit par les Massorètes là où il se trouvait dans chacun des passages des textes originaux. Ils ont ajouté les voyelles du mot "Adonaï" sous les consonnes du Tétragramme. Dans aucun texte en hébreu on a substitué le mot Adonaï à celui du Tétragramme.
Je te rejoins sur un point, cependant : la prononciation n'a aucune importance, finalement. Ce qui compte, c'est de reconnaître que Dieu est le Créateur et d'accepter de devenir ses enfants par adoption. Dès cet instant, l'appeler par son nom est inutile voire grossier. Appelles-tu tes parents par leurs noms, toi ?
2 - Mais dans le passé, les juifs employaient le nom divin et il était aussi appelé Père (dans le sens de Créateur, celui qui donne la vie, l'existence).
(Malaki 2:10) [...] “ N’est-ce pas un seul père que nous avons tous ? N’est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés ? [...]
(1 Chroniques 29:10) [...] David bénit alors Jéhovah sous les yeux de toute la congrégation, et David dit : “ Béni sois-tu, ô Jéhovah le Dieu d’Israël notre père, depuis des temps indéfinis et pour des temps indéfinis.
Il n'y a donc aucune raison de substituer le nom divin au mot père ou papa. De plus quand Jésus va introduire la prière modèle, il dira auparavant :
(Matthieu 5:48) [...] Vous devez donc être parfaits, comme votre Père céleste est parfait.
(Matthieu 6:1) [...] autrement vous n’aurez pas de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux [...]
(Matthieu 6:4) [...] ton Père qui regarde dans le secret te le rendra [...]
(Matthieu 6:6) [...] après avoir fermé la porte, prie ton Père qui est là dans le secret ; alors ton Père qui regarde dans le secret te le rendra [...]
(Matthieu 6:8) [...] car Dieu votre Père[céleste qui est dans les cieux] sait de quoi vous avez besoin avant même que vous le lui demandiez.
Donc au vu de ce qui précède (Malaki, 1chroniques, Isaïe 42:8), quand Jésus qui s'adresse aux Juifs, quand il dit :
(Matthieu 6:9) [...] Notre Père dans les cieux, que ton nom soit sanctifié [...]
A quel nom, pense tout naturellement tous les juifs et tous les prosélytes quand Jésus dit que "ton nom soit sanctifié" ?
Une explication existe au sujet de cette expression. Tu prends une tournure employée il y a 2000 ans par des gens totalement différents de nous, et tu la comprends avec tes yeux d'Occidental du XXIe siècle... Et si "que ton nom soit sanctifié" signifiait "que tu sois connu dans le monde entier" ?
A Jéhovah(YHWH) bien entendu. Bien sûr abba emporte une idée d'affection, et cela soulignait les relations d'amour intime que le Fils entretenait avec le Père.
Et le Fils avait pour mission de rappeler aux humains que la relation qui les lie à Dieu est de cet ordre : l'amour.
Et pourquoi ce nom de Jéhovah devait être sanctifié si ce n'était qu'il était profané :
(Ézékiel 36:23) ‘ À coup sûr, je sanctifierai mon grand nom, qui était profané parmi les nations — que vous avez profané au milieu d’elles ; et il faudra que les nations sachent que je suis Jéhovah ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ‘ quand je serai sanctifié parmi vous sous leurs yeux.
Mais comment sauront-ils que cela viendra de Jéhovah si son nom n'est pas prononcé ?
(Ézékiel 38:23) À coup sûr, je me grandirai et je me sanctifierai et je me ferai connaître sous les yeux de nations nombreuses ; et il faudra qu’elles sachent que je suis Jéhovah. ’
(Psaume 102:15) [...] Les nations craindront le nom de Jéhovah, et tous les rois de la terre, ta gloire.
(Psaume 86:9) Toutes les nations que tu as faites viendront, elles se prosterneront devant toi, ô Jéhovah, et rendront gloire à ton nom.
Et par qui son nom se ferait-il connaître si ce n'est pas ceux qui le servent ? C'est donc par ceux-ci que les nations sauront que cela vient de Jéhovah quand viendra le jour où il sanctifiera son saint nom.
Il y a donc une nécessité de proclamer ce nom, et c'est là la volonté du vrai Dieu et Père. Il faut en effet que son nom soit invoqué sur la maison qu'il s'est bâti par son Fils.
(1 Rois 8:43) toi, puisses-tu écouter depuis les cieux, le lieu fixe où tu habites, et tu devras agir selon tout ce pour quoi l’étranger t’appellera ; afin que tous les peuples de la terre apprennent à connaître ton nom, pour te craindre, comme fait ton peuple Israël, et pour savoir que ton nom a été invoqué sur cette maison que j’ai bâtie.
Quand on parle de Dieu aux non baptisés, je conçois qu'on utilise son nom. Mais entre baptisés, entre enfants adoptés par Dieu, c'est le mot "Père" qui doit primer.
Auteur : medico Date : 11 avr.14, 22:58 Message : C'est un point de vue que je partage pas.
Auteur : ami de la verite Date : 12 avr.14, 05:10 Message :
Lorsque l'on traduit, dans un contexte liturgique, des textes où se trouvent, dans cet ordre, le terme hébraïque Adonai ou le tétragramme YHWH, il faut traduire Adonai par «Seigneur» et le tétragramme YHWH par «Dieu», comme cela est le cas dans la traduction grecque des Septante et dans la traduction latine de la Vulgate.
De la Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements, le 29 juin 2008.
Il est dit que cela est fait pour faire plaisir aux juifs mais n'oublions pas aussi les douze points de Dublin qui faisaient aussi plaisir aux juifs, or curieusement il s'agissait aussi de faire oublier que les juifs étaient responsable de la mort du Christ (il ne fallait plus en parler).
Quel rapport entre les deux? Simplement ceci je dirai: le coran ne reconnait pas que les juifs ont tué le Christ, et le coran ne comporte aucunement le nom divin (YHWH), disons donc que cette position du Vatican s'accorde parfaitement avec depuis Vatican II au rapprochement oecuménique entre la Chrétienté et l'Islam... étonnant n'est-ce pas ?
ps :en agissant ainsi le Vatican (autrement dit l'Eglise catholique c'est faite caution morale, bouclier moral de l'islam, et on peut le dire notamment de l'islam wahhabite).