RT2,a écrit :Il semble que homère fasse l'impasse sur ce passage :
(Révélation 19:1)Après cela, j’ai entendu comme la voix forte d’une grande foule dans le ciel. Elle disait : « Louez Jah ! Le salut et la gloire et la puissance appartiennent à notre Dieu
Je suis effaré par tant d'aveuglement et d'ignorance
Vous ne vous rendez même pas compte que le texte que vous citez me donne raison (quel aveuglement !)
Revenons au texte de l'Ap 19, 1-5 :
"Après cela, j'entendis comme la voix forte d'une grande foule dans le ciel, qui disait : Alléluia ! Le salut, la gloire et la puissance sont à notre Dieu, parce que ses jugements sont vrais et justes. Il a jugé la grande prostituée qui ruinait la terre par sa prostitution, et il a vengé le sang de ses esclaves en le lui réclamant. Ils dirent une seconde fois : Alléluia ! Sa fumée monte à tout jamais !
Les vingt-quatre anciens et les quatre êtres vivants tombèrent et se prosternèrent devant Dieu qui est assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia !
Du trône sortit une voix qui disait : Louez notre Dieu, vous tous, ses esclaves, vous qui le craignez, petits et grands !"
1) La formule "Alléluia" n'apparait QUE dans la liturgie céleste d'Apocalypse 19, le verset 1 précise bien : "dans le ciel". (Je demande aux TdJ de faire l'effort de lire un texte attentivement, merci).
2) Après trois "Alléluia", l'auteur nous donne sa TRADUCTION de cette formule au v 5 : "Louez notre Dieu" (aineite tô theô hèmôn) et NON "louez Yah".
Manifestement cette expression étrangère, une formule hébraïque ou araméenne dans un texte ou un discours grec n'est déjà plus comprise par l'auteur et par les lecteurs.
J'ai fait le plus simple possible, le texte est clair et explicite, il faut juste savoir lire. Que signifie "dans le ciel" ????
Pourquoi l'auteur propose -t-il la traduction "Louez notre Dieu" ????
a écrit :homere,
Alors puisque tu reconnais que dans 7000 passages de la Bible le Nom de Dieu apparait à travers le tétragramme dans les mss de l'AT comment se fait-il que dans ces 7000 passages environ on trouve dans les mss grec tardifs le titre kurios(seigneur) et non pas le Nom de Dieu? Qu'ont fait les copistes "grecs" pour ne pas reproduire 7000 fois le Nom de Dieu? Car tout de même un copiste sait faire la différence entre le tétragramme écrit 7000 fois et kurios n'est-ce pas ?
Philippe,
Nous vous avons répondu à cette question de nombreuses fois, mais vous préférez vous aveugler et boucher vos oreilles.
1) Les scrupules et les réticences a attribuer un nom a Dieu sont apparu assez tôt dans le TM, alors que de nombreux livres de l'AT employaient abondamment le tétragramme, d'autres livres manifestaient un refus de nommer Dieu Yhwh, ainsi le tétragramme est absent des livres d’Esther, de l’Ecclésiaste et du Cantique des Cantiques (Dieu n'y est JAMAIS désigné par le tétragramme... Donc l'utilisation de Tétragramme n'était pas généralisée.
2) Le professeur A.Pietersma démontrera dans un article fort bien argumenté de 1984, que des papyrus, précisément parmi ceux qui sont cités comme preuves de “l’usage de l’époque” par la Watchtower, portent nettement la marque d’une révision, d’un travail de correction systématique par le scribe, et que le modèle original de ce papyrus ne comportait très probablement pas le Tétragramme.
3) Philon, un Juif d’Alexandrie, par exemple, au début du 1er siècle (avant la rédaction du NT, donc) lisait bel et bien Kurios, et certainement pas יהוה dans sa LXX :
"il dit : « Je suis que je suis », ce qui revient à dire : « Il est de ma nature d’être, non pas d’être décrit par un nom » ? Mais pour que la race humaine ne soit pas tout à fait privée de toute appellation à donner au plus excellent des êtres, je t’autorise à utiliser le mot Seigneur comme un nom" (De mutatione nominum (Du changement des noms), § 11ss).
4) Enfin, Origène et Jérôme décrédibilisent votre thèse, puisqu'ils ont conservé le tétragramme (245 de n. è., Origène et IVe siècle de n. è., Jérôme).
Conclusion, le traitement du tétragramme a subi des traitements différents selon le lieux, l'époque et le courant de pensées (ou écoles). C'est simple a comprendre ... Sauf pour un TdJ.