Le mot jour est bien répété 365 fois dans sa manière pure.'mazalée' a écrit : ↑21 juin20, 12:38 Donc au tout début c'était le mot "jour" qui était répété pile poil 365 fois, maintenant c'est autre chose. Tu admets que le mot mot "jour" est dis bien plus de fois mais tu fais une sélection pour arriver coûte que coûte à 365. Et tu continues à trouver ça miraculeux ? Franchement, tu baisses...
Si pour désigner une Peugeot 207 j'utilise le terme "voiture" ou "auto" ou "automobile", quel terme ne t'évoque pas une un véhicule à 4 roues avec un moteur dans ton esprit ?
Je te rappelle qu'on nous a assez saoulés avec le caractère polysémique de la langue arabe (un mot veut dire plusieurs choses).
Perso j'en ai rien à cirer de ton terme pur, le verset 4-42 parle du jour de la rétribution (je peux te fournir le tafsir d'Ibn Kathir si tu veux). C'est toi qui fixe les règles pour décider les mots qui évoquent l'idée "jour" ou non ? Incroyable...
Donc ces mots sont bien des mots qui expriment "jour". Car ils sont traduits par le mot français "jour" parce qu'est un autre mot en arabe de dire "jour".
C'était le mot "jour" au départ, et le mot "jour" se trouve dans les versets que je t'ai cités (moins le 221-104 qui était bien dans ta liste) et que tu as oubliés. C'était le règle de départ et tu ne la respectes pas. De là à voir de l'escroquerie dans l'affaire il n'y a qu'un pas...
DE PLUS c'est les racines que tu utilises toi-même où tu enlèves les suffixes, ce qui veut dire que ton mot y est vraiment ! Bizarrement les suffixes ils ne te gêneront pas pour compter le nombre d'occurrence du mot "homme". ça tu vas te garder de le dire
Ton argument de pureté est donc irrecevable.
Qu'est-ce que tu en sais de ce qu'il s'est passé, tu étais là ?
Je te répète que le Coran rabâche que Jésus est le fils de Marie. Marie a accouché de Jésus, ce que ne font pas les mères adoptives. Jésus est né de la chair de Marie, que tu le veuille ou non. Si Allah ne voulait pas que Marie accouche dans la douleur et une marre de sang, il n'avait qu'à si prendre autrement. Il est Dieu après tout.
Je ne prends pas les mots qui m'arrangent, ça c'est toi qui le fais. Tu prends tous les mots qui se répètent un nombre de fois identiques et tu les colles ensemble en dépit du bon sens, exemple GRATITUDE/DESASTRE ou AMOUR/OBEISSANCE, quand on aime on obéit, c'est évident . De plus en disant que je prends ce qui m'arrange tu admets que mes questions te dérangent.
C'est fascinant, le pardon est une récompense maintenant Sur terre on voit pas exactement les choses comme ça. C'est presque une insulte faite à Dieu, il te récompense par son pardon... Quand tu pardonnes à quelqu'un tu le récompenses toi ? C'est le paradis la récompense à la rigueur, le pardon est l'effet de la magnanimité de celui qui pardonne pas de celui qui le reçoit.
Bref ça ne colle pas.
Et que fais-tu des autres couples de mots miraculeux dont j'ai remarqué l'absurde rapprochement ? Et la terre elle intervient à quel moment dans la phase biologique de création de l'humain ? ça te laisse sans voix ?
Tu es donc réfuté sur tous ces points.
Quant au mot "femme" Seulicide avait raison, il y en a bien 24 occurrences (on gagnerait du temps à ce que tu fournisses ta liste d'ores et déjà) et il a raison aussi sur le terme pur rajul du verset 7-155 qui est bien au singulier dans le Coran. Tu ne suis plus ta règle de pureté tout à coup ?
Ajouté 1 heure 7 minutes 49 secondes après :
Et qui veut dire quoi dans ce verset en question ? "homme" au singulier. Il peut vouloir dire humain mais dans ce verset il veut dire "homme" = personne de sexe masculin, ça tu ne peux pas le nier.
Pour le mot "jour" tu as pris 2 racines mais pour le mot "homme" pourquoi tu ne prends pas celle-là qui donne "homme" dans ce verset puisqu'on parle bien d'un homme par rapport à son épouse ?
A quoi ça rime d'exclure ce verset à part que ça ne colle pas avec le nombre recherché ?... C'est pas très honnête ça.
Dit moi franchement quel verset il manque avec le mot jour pur en Arabe.
Allez vasi....
Oui mais le terme en arabe nest pas le même qu'en français il existe 475 fois le mot jour mais seulement 365 fois dans sa manière pur...le verset 4-42 parle du jour de la rétribution (je peux te fournir le tafsir d'Ibn Kathir si tu veux). C'est toi qui fixe les règles pour décider les mots qui évoquent l'idée "jour" ou non ? Incroyable...
Par exemple le 4:42
Cest "yawma-idhin"
Tu vois que bien qu'il est accompagné.
les seuls mots accepté sont Yawm, Yawma,Yawmi, Alyawma, alyawm, Alyawmi
Ensuite sache que :
Les "Falyawma" ont été retenu et pas les "yawmikum"
"Wa", "fa" et "ka"
"Wa" veut-dire "et"
"Ka" veut-dire "comme"
"fa" veut-dire "alors" "
"fa" et les autres sont des conjonctions de coordinations et elle ne modifie pas le sens du mot, contrairement à "kum" ou "him"
Cest pour cela que la liste des 365 fois jour ne contient aucun mot finissant par kum ou him...
Maintenant montre moi un seul verset qui est écrit de manière pur et qui ne figure pas dans liste.
Pourquoi prends tu seulement ce qui t'arrange pourquoi ne vois tu pas les autres ?Je ne prends pas les mots qui m'arrangent, ça c'est toi qui le fais. Tu prends tous les mots qui se répètent un nombre de fois identiques et tu les colles ensemble en dépit du bon sens, exemple GRATITUDE/DESASTRE ou AMOUR/OBEISSANCE, quand on aime on obéit, c'est évident . De plus en disant que je prends ce qui m'arrange tu admets que mes questions te dérangent.
Il y a 26 fois l'occurrence femme....Quant au mot "femme" Seulicide avait raison, il y en a bien 24 occurrences (on gagnerait du temps à ce que tu fournisses ta liste d'ores et déjà) et il a raison aussi sur le terme pur rajul du verset 7-155 qui est bien au singulier dans le Coran. Tu ne suis plus ta règle de pureté tout à coup?
Et 3 qui parle de femme stérile..
Une femme stérile ne transmet pas de chromosomes...
Le terme 7:155
Contient "70 hommes" or nous ne le comptons car il est pluriel et 70 hommes n'est pas "un homme"
http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mrA
Faux le terme "الْمَرْءِ" nest pas l'homme masculin mais l'homme l'être humain...Et qui veut dire quoi dans ce verset en question ? "homme" au singulier. Il peut vouloir dire humain mais dans ce verset il veut dire "homme" = personne de sexe masculin, ça tu ne peux pas le nier.
Donc encore une fois vous gourrez profondément.