La Bible est falsifiée

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
andreméde

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 908
Enregistré le : 06 janv.06, 11:58
Réponses : 0
Localisation : France

Ecrit le 31 janv.06, 06:10

Message par andreméde »

A mohomed,


Tu dit : « j ai deja repondu mais tu radote , il est fort plausible que la thora et l évangile a cette epoque existés dans leur version originale »

Merci mohamed,

Je suis d’accord avec toi la bible été dans sa version original à l’époque de mahommed, les versets du coran le prouve.

AZUPHEL à dit : « La bible a été falsifiée avant l'arriver de l'Islam »

Nous somme donc tout les deux en contradiction avec se qu’a dit azuphel, car toi et moi savons que la bible été dans sa version original à l’époque de mahommed.


Tu dit : « car un moine avait attesté que les signes de la prophétie figuré sur muhammed quand t il était enfant avant même la révélation du coran ce moine a reconnu les signes de la prophétie via les écritures (évangile, Thora) soit il possède ses écritures ou soit ils connaissaient les écritures via la transmission orale »

Chacun est libre de reconnaître qui est annoncer dans les prophétie biblique qu’il soit moine ou pas.

Parlons en de ces prophéties biblique qui annonce mahommed, le probléme c’est que je vais te prouver par A+B que c’est prophéties ne concerne pas mahommed.

Les prophéties bibliques dont tu croit qu’elle annonce la venue de mahommed ne sont pas falsifier je présume, elle ne sont pas falsifier parsqu’elle t’arrange.

Par contre les prophétie biblique qui mette en garde contre la venue d’un faux prophéte (mahommed) et mette en garde contre la venue d’un ange (en réalité un démon déguisée en habit de lumière) venue dictée un évangile contraire à l’évangile du christ ne t’intéresse pas.

Et les prophétie qui ne t’arrange pas sont bien sur falsifier

C’est tellement facile !


Tu dit : « tu est incoherente tu dit que le coran confirme l’ensemble de ta bible , pourquoi alors le coran condamne tes croyances et qualifie d impie ceux qui prennent pour dieu jesus , ceux qui adorent marie , ceux qui disent le pere le fils et le st esprit etc »


C’est le coran qui se dit le confirmateur des écritures saintes (bible), pas moi.

Ne me fait pas dire se que j'ai pas dit,

Moi je dit qu’il ne suffit pas que le coran se disent le confirmateur des écriture pour qu’il soit effectivement le confirmateur des écriture (thora + évangile).

Surtout quand la bible nous prophétise la venue d’un faux prophéte (mahommed) et de la venue de ce faut évangile (coran) qui sera dictée par un ange du ciel déguiser en habit de lumiére afin de tromper les hommes.

Mais c’est prophétie biblique tu ne les connaît et tu en à jamais entendue parler, car je doute fort que les théologiens musulmans vous en font part.

Il préfère sélectionner les versets biblique qui les arrange, c’est tellement plus facile et lâche.

La bible est bonne quand sa vous arrange et elle est falsifier quand sa ne vous arrange plus.

Tu dit : « ceux qui adorent marie , ceux qui disent le pere le fils et le st esprit etc »

Ont n’associe rien à Dieu vue que les chrétiens ne prie pas le corps physique du christ mais l’esprit divin qui est en lui, ce méme esprit qui ressuscite les mort et redonne la vue au aveugle.

On prie Dieu en faite,

On prie pas en direction de la Mecque comme vous le faite, d’ailleurs les paeins le font aussi en priant dans la direction d’une montagne ou dans la direction de la lune.

Nous croyons qu’à travers Jésus, Dieu qui est Al-baten (celui qui est caché), devient Az-zaher (celui qui se révèle).

Personne n’a vu le Père (al-baten) mais le Fils l’a révélé (en étant son az-zaher).




Dieu te benisse

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 31 janv.06, 06:33

Message par MOHAMED »

andreméde a écrit :A mohomed,


Tu dit : « j ai deja repondu mais tu radote , il est fort plausible que la thora et l évangile a cette epoque existés dans leur version originale »

Merci mohamed,

Je suis d’accord avec toi la bible été dans sa version original à l’époque de mahommed, les versets du coran le prouve.

AZUPHEL à dit : « La bible a été falsifiée avant l'arriver de l'Islam »

Nous somme donc tout les deux en contradiction avec se qu’a dit azuphel, car toi et moi savons que la bible été dans sa version original à l’époque de mahommed.


Tu dit : « car un moine avait attesté que les signes de la prophétie figuré sur muhammed quand t il était enfant avant même la révélation du coran ce moine a reconnu les signes de la prophétie via les écritures (évangile, Thora) soit il possède ses écritures ou soit ils connaissaient les écritures via la transmission orale »

Chacun est libre de reconnaître qui est annoncer dans les prophétie biblique qu’il soit moine ou pas.

Parlons en de ces prophéties biblique qui annonce mahommed, le probléme c’est que je vais te prouver par A+B que c’est prophéties ne concerne pas mahommed.

Les prophéties bibliques dont tu croit qu’elle annonce la venue de mahommed ne sont pas falsifier je présume, elle ne sont pas falsifier parsqu’elle t’arrange.

Par contre les prophétie biblique qui mette en garde contre la venue d’un faux prophéte (mahommed) et mette en garde contre la venue d’un ange (en réalité un démon déguisée en habit de lumière) venue dictée un évangile contraire à l’évangile du christ ne t’intéresse pas.

Et les prophétie qui ne t’arrange pas sont bien sur falsifier

C’est tellement facile !


Tu dit : « tu est incoherente tu dit que le coran confirme l’ensemble de ta bible , pourquoi alors le coran condamne tes croyances et qualifie d impie ceux qui prennent pour dieu jesus , ceux qui adorent marie , ceux qui disent le pere le fils et le st esprit etc »


C’est le coran qui se dit le confirmateur des écritures saintes (bible), pas moi.

Ne me fait pas dire se que j'ai pas dit,

Moi je dit qu’il ne suffit pas que le coran se disent le confirmateur des écriture pour qu’il soit effectivement le confirmateur des écriture (thora + évangile).

Surtout quand la bible nous prophétise la venue d’un faux prophéte (mahommed) et de la venue de ce faut évangile (coran) qui sera dictée par un ange du ciel déguiser en habit de lumiére afin de tromper les hommes.

Mais c’est prophétie biblique tu ne les connaît et tu en à jamais entendue parler, car je doute fort que les théologiens musulmans vous en font part.

Il préfère sélectionner les versets biblique qui les arrange, c’est tellement plus facile et lâche.

La bible est bonne quand sa vous arrange et elle est falsifier quand sa ne vous arrange plus.

Tu dit : « ceux qui adorent marie , ceux qui disent le pere le fils et le st esprit etc »

Ont n’associe rien à Dieu vue que les chrétiens ne prie pas le corps physique du christ mais l’esprit divin qui est en lui, ce méme esprit qui ressuscite les mort et redonne la vue au aveugle.

On prie Dieu en faite,

On prie pas en direction de la Mecque comme vous le faite, d’ailleurs les paeins le font aussi en priant dans la direction d’une montagne ou dans la direction de la lune.

Nous croyons qu’à travers Jésus, Dieu qui est Al-baten (celui qui est caché), devient Az-zaher (celui qui se révèle).

Personne n’a vu le Père (al-baten) mais le Fils l’a révélé (en étant son az-zaher).




Dieu te benisse

allons droit au but commencons par la prophétie deuteronone 18,18 ou une autre je te laisse choisir du concret pour les internautes vas y commence explique nous DEUTERONONE

dinish

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 669
Enregistré le : 04 sept.05, 05:03
Réponses : 0
Localisation : France

Ecrit le 31 janv.06, 06:52

Message par dinish »

-azuphel a écrit : Moi je n'ai rien à prouver je suis sur que le Coran que je lis est celui qui a été prononcé de la bouche même du prophète Mohamed (Paix et Salut sur lui), par contre toi t'as besoin de preuve pour affirmer que le Coran a été falsifié.
je crois que tu inverses les rôles
si je te dis que des extra terrestres m'ont révélé un livre qui contredit le coran et que ce livre est authentique parce qu'il est écrit dans ce livre qu'il est authentique, seras tu convaincu ?

c pareil pour votre coran. prouve moi qu'il est reproduit les paroles de Mohammed aussi fidèlement qu'un magnétophone.

Concernant la mosquée de paris je n'ai rien a dire sauf une chose, ou sont ses preuves?
où sont les tiennes ? sur quoi tu bases ta certitude ?

voici maintenant l'avis d'un de tes compatriotes :
extrait du livre "la pensée arabe" de Mohamed Arkoun

"Les musulmans sont unanimes a considérer, au moins depuis le IV/Xe siècle, que les énoncés recueillis dans la Vulgate officielle constituée dès le califat de `Uthmân (644-656) représentent la totalité de la Révélation. Cette position traduit l'adhésion à une situation de fait, non de droit ; elle minimise la gravité et la complexité des circonstances politiques, sociales et culturelles à travers lesquelles la volonté officielle (les califes omeyyades, puis abbasides face à l'opposition protochî`ite, puis chî`ite) a imposé une version « orthodoxe » de la Révélation. La constitution et le triomphe de cette version sont inséparables du drame de la « grande Querelle » (alfitna al-kubrâ) et de ses suites. Rappelons rapidement les problèmes que doit affronter, aujourd'hui, toute histoire critique du texte coranique.

1. La recension de `Uthmân a entraîné un certain nombre de décisions regrettables : destruction des corpus individuels antérieurs et des matériaux sur lesquels avaient été consignés certains versets ; réduction arbitraire des lecteurs à cinq ; élimination de la très importante recension d'Ibn Mas`ûd, un Compagnon respecté dont le corpus a pu être, cependant, conservé à Kûfa jusqu'au Xe siècle. En outre, l'insuffisance technique de la graphie arabe rendait indispensable le recours aux lecteurs spécialisés, c'est-à-dire au témoignage oral.

2. Dans quelle mesure, la décision du gouverneur d'Irak, Al-H'ajjâj, de fixer l'orthographe de la recension `uthmânienne, a entraîné de nouveaux choix morphologiques et syntaxiques qui affectaient nécessairement le sens ? Les versions chi'ites qui, à l'époque, constituaient le fondement « idéologique » de l'opposition au pouvoir officiel, étaient-elles toujours visées par ces choix ?

3. Au début du IVe/Xe siècle, deux partisans d'un recours libre à toutes les lectures traditionnelles, Ibn Muqsim (mort 965) et Ibn Channabûdh (m. 939), sont condamnés par un jury de docteurs « orthodoxes ».
A cette époque, pourtant, les Chî'ites favorisés par les Bûyides, auraient pu faire valoir leurs propres données. II faut croire qu'une situation irréversible était déjà créée par trois siècles de vigilance officielle. On est parvenu au seuil politico-religieux à partir duquel une solidarité de fait entre Sunnites et Chî`ites, s'imposait pour défendre le caractère intangible d'un texte commun. L'historien peut, dès lors, retenir la définition opératoire suivante :

Le Coran est un corpus fini et ouvert d'énoncés en langue arabe auxquels nous ne pouvons avoir accès qu'à travers le texte graphiquement fixé après le IVe/Xe siècle. La totalité du texte ainsi fixé a fonctionné simultanément comme une ceuvre écrite et comme une parole liturgique "


tu vas encore demander des preuves, mais entre l'avis de la mosquée de paris , celui de Mohammed Arkoun et le tien, et sans vouloir te vexer, mon choix est vite fait.
il te faudra à toi des preuves solides pour me faire changer d'avis

amicalement

andreméde

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 908
Enregistré le : 06 janv.06, 11:58
Réponses : 0
Localisation : France

Ecrit le 31 janv.06, 06:53

Message par andreméde »

A azuphel,


Tu dit « Est-ce que OUI ou NON tu as deux versions du Coran En ARABE ( langue originale du Coran) qui se contredisent???? Ne me parle pas des traductions, ils n'ont aucune valeur pour les musulmans. »


Mais bien sur les traductions on aucune valeur, comme par hazard le versions traduite de l’arabe sont pas valable.

En gros il faut être née arabe et savoir lire l’arabe sinon tu comprend rien.

Vous nous dite : « oui mais c’est pas la vrai traduction, il faut lire le coran en arabe »

C’est tellement facile, dans se cas apprend le grec et l’heubreux pour comprendre la bible.

Quelle Dieu juste le Dieu du coran !

C’est toujour simple chez les musulmans, il faut lire l’arabe sinon c’est pas valable, la bible est falsifier, Dieu protége le coran de la falsifications mais bizarrement il n’a pas réussi à protéger de la falsification les premier écrit (thora + évangile).

En gros pour défendre LE CORAN il faut inventer des énorme mensonge,

Tu ne t’est jamais dit que les musulmans ont inventer cette histoire de falsification de la bible car les musulmans été à bout d’argument.



Dieu te benisse

dinish

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 669
Enregistré le : 04 sept.05, 05:03
Réponses : 0
Localisation : France

Ecrit le 31 janv.06, 07:14

Message par dinish »

andreméde a écrit :A azuphel,
Tu dit « Est-ce que OUI ou NON tu as deux versions du Coran En ARABE ( langue originale du Coran) qui se contredisent???? Ne me parle pas des traductions, ils n'ont aucune valeur pour les musulmans. »
avec ce raisonnement, l'islam est une religion faite par les arabes pour les arabes et basta. ( c'est d'ailleurs mon avis)
mais en réalité tous les muslmans ne parlent pas arabe, loin de là ( turquie, afrique, indonésie etc....)
ils ont donc le choix entre répéter des versets arabes phonétiquement sans comprendre ce qu'ils disent ( c'est ce qu'ils font pour la prière ) ou passer par une traduction du Coran.
qui dit traduction dit imperfection. il est quasi impossible de traduire d'une langue à une autre en conservant exactement le sens et les nuances de la langue d'origine.
C’est tellement facile, dans se cas apprend le grec et l’hebreux pour comprendre la bible.
en théorie c'est ce qu'il faudrait faire en effet.
C’est toujour simple chez les musulmans, il faut lire l’arabe sinon c’est pas valable, la bible est falsifier, Dieu protége le coran de la falsifications mais bizarrement il n’a pas réussi à protéger de la falsification les premier écrit (thora + évangile).
que veux tu y faire, c'est leur croyance .
on a longtemps cru que la terre était le centre du monde et un jour galilée a démontré le contraire.
celà arivera forcément aussi un jour pour le coran.
en attendant, il faut faire avec leurs croyances, à part celà, ce sont des hommes et des femmes comme les autres (kiss)

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 31 janv.06, 07:25

Message par -azuphel- »

dinish a écrit : je crois que tu inverses les rôles
si je te dis que des extra terrestres m'ont révélé un livre qui contredit le coran et que ce livre est authentique parce qu'il est écrit dans ce livre qu'il est authentique, seras tu convaincu ?

c pareil pour votre coran. prouve moi qu'il est reproduit les paroles de Mohammed aussi fidèlement qu'un magnétophone.



où sont les tiennes ? sur quoi tu bases ta certitude ?

voici maintenant l'avis d'un de tes compatriotes :
extrait du livre "la pensée arabe" de Mohamed Arkoun

"Les musulmans sont unanimes a considérer, au moins depuis le IV/Xe siècle, que les énoncés recueillis dans la Vulgate officielle constituée dès le califat de `Uthmân (644-656) représentent la totalité de la Révélation. Cette position traduit l'adhésion à une situation de fait, non de droit ; elle minimise la gravité et la complexité des circonstances politiques, sociales et culturelles à travers lesquelles la volonté officielle (les califes omeyyades, puis abbasides face à l'opposition protochî`ite, puis chî`ite) a imposé une version « orthodoxe » de la Révélation. La constitution et le triomphe de cette version sont inséparables du drame de la « grande Querelle » (alfitna al-kubrâ) et de ses suites. Rappelons rapidement les problèmes que doit affronter, aujourd'hui, toute histoire critique du texte coranique.

1. La recension de `Uthmân a entraîné un certain nombre de décisions regrettables : destruction des corpus individuels antérieurs et des matériaux sur lesquels avaient été consignés certains versets ; réduction arbitraire des lecteurs à cinq ; élimination de la très importante recension d'Ibn Mas`ûd, un Compagnon respecté dont le corpus a pu être, cependant, conservé à Kûfa jusqu'au Xe siècle. En outre, l'insuffisance technique de la graphie arabe rendait indispensable le recours aux lecteurs spécialisés, c'est-à-dire au témoignage oral.

2. Dans quelle mesure, la décision du gouverneur d'Irak, Al-H'ajjâj, de fixer l'orthographe de la recension `uthmânienne, a entraîné de nouveaux choix morphologiques et syntaxiques qui affectaient nécessairement le sens ? Les versions chi'ites qui, à l'époque, constituaient le fondement « idéologique » de l'opposition au pouvoir officiel, étaient-elles toujours visées par ces choix ?

3. Au début du IVe/Xe siècle, deux partisans d'un recours libre à toutes les lectures traditionnelles, Ibn Muqsim (mort 965) et Ibn Channabûdh (m. 939), sont condamnés par un jury de docteurs « orthodoxes ».
A cette époque, pourtant, les Chî'ites favorisés par les Bûyides, auraient pu faire valoir leurs propres données. II faut croire qu'une situation irréversible était déjà créée par trois siècles de vigilance officielle. On est parvenu au seuil politico-religieux à partir duquel une solidarité de fait entre Sunnites et Chî`ites, s'imposait pour défendre le caractère intangible d'un texte commun. L'historien peut, dès lors, retenir la définition opératoire suivante :

Le Coran est un corpus fini et ouvert d'énoncés en langue arabe auxquels nous ne pouvons avoir accès qu'à travers le texte graphiquement fixé après le IVe/Xe siècle. La totalité du texte ainsi fixé a fonctionné simultanément comme une ceuvre écrite et comme une parole liturgique "


tu vas encore demander des preuves, mais entre l'avis de la mosquée de paris , celui de Mohammed Arkoun et le tien, et sans vouloir te vexer, mon choix est vite fait.
il te faudra à toi des preuves solides pour me faire changer d'avis

amicalement
Ou est-ce que tu lis que le Coran a été falsifié dans les propos de Mohamed Arkoun??

Pour ma mosquée de Paris, il ne faut pas affirmer quelque chose pour qu'il soit vrai, il faut le prouver.

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 31 janv.06, 07:50

Message par -azuphel- »

je n'ai jamais dis qu'il faut connaitre l'Arabe pour lire le Coran, et il n' y'a pas plusieurs version du Coran mais plutôt plusieurs traduction differentes.....Ce n'est pas du tout la même chose, y'a qu'un seul Coran.

Maintenant si l'expression "Adna Al Ard" dans Sourate Aroum est traduite par "Pays voisin" dans une version et dans une autre "Pays proche" ce n'est pas la faute du Coran, et c'est à cause de ça qu'il est conseillé de lire le Coran en Arabe (l'original) pour ne pas être trompé par les traducteurs.

Concernant la bible c'est compétemment différent, car même si ont apprend le grec, le problème serait toujours le même, c'est à dire, Marc contredit Luc, Mathieu contredit Jean......etc etc. Exemple:

« Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux- tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays ? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie » [2 Samuel 24:13]

12 Accepte, ou trois années d e famine , ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Éternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Éternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie. »

[1 Chroniques 21:11-12]


Un autre exemple:

« Jojakin avait dix-huit ans lorsqu'il devint roi , et il régna trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Nehuschtha , fille d' Elnathan , de Jérusalem. »
[2 Rois 24:8]



« Jojakin avait huit ans lorsqu'il devint roi , et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel. »

[2 Chroniques 36:9]

Et un autre

« Le peuple du pays prit Joachaz , fils de Josias, et on le fit roi à la place de son père à Jérusalem. »

[2 Chroniques 36:1]

« Car ainsi a parlé Yahvé au sujet de Shallum , fils de Josias, roi de Juda, qui régna à la place de son père Josias et dut quitter ce lieu : il n'y reviendra plus. »

[Jérémie 22:11]

Voilà ma question maintenant:

Est-ce qu'en lisant la bible en grec ses contradictions disparaîtrant?

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 31 janv.06, 08:33

Message par MOHAMED »

andreméde je debute

matthieu 1
Généalogie de Jésus Christ, [size=12]fils de David, fils d'Abraham. [/size]

2 Abraham engendra Isaac ; Isaac engendra Jacob ; Jacob engendra Juda et ses frères ;
3 Juda engendra de Thamar Pharès et Zara ; Pharès engendra Esrom ; Esrom engendra Aram ;
4 Aram engendra Aminadab ; Aminadab engendra Naasson ; Naasson engendra Salmon etc


luc 23


Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,
24 fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,
25 fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï,
26 fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda,
27 fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,
28 fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils D'Er,
29 fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
30 fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Éliakim,
31 fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David, etc



Matthieu et Luc font preuve de zèle en portant en tête de liste le nom du roi David, premier ancêtre de Jésus, ce qui vint renforcer la fausse prophétie qui dit que Jésus doit s'asseoir sur le Trône de son père David (Actes 2:30).

Les Evangiles démentent cette prophétie, d'ailleurs ce n'est pas Jésus qui s'assit sur le trône de son père (David) mais Ponce Dilate

, un gouverneur romain et de surcroît païen, qui condamna à "mort" l'héritier (Jésus).

je te laisse repondre

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 31 janv.06, 10:52

Message par Simplement moi »

Vous étiez bien tranquilles sans moi pendant ces jours derniers :D

Il y a des versions différentes du Coran, n'en déplaise a mon cher Azuphel... :D

Aujourd'hui... de nos jours... et tu le sais bien:

1°) version 'maghreb' et
2°) version "orientale" en usage en Arabie et en Egypte.

Aucun mérite... j'ai piqué cela a quelqu'un d'autre: :D qui en sait plus que moi en arabe :wink:

chapitre 2 verset 251

Il y a un mot... différent :wink:

دَفْعُ


et


دِفَاعُ


La traduction ensuite donne ceci:
Selon la lecture de l'imam Warch :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne protégeait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Selon la Lecture du Califat Othman :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Dans un cas on protège... dans l'autre on attaque.. donc cela dépend celui que l'on prend

Deux petits points changent tout dans un mot... alors que dire quand on part d'une texte ou AUCUN SIGNE n'existait ?
le mots رب et زب le premier veut dire dieu et le deuxième veut dire pénis

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 31 janv.06, 11:45

Message par MOHAMED »

Simplement moi a écrit :Vous étiez bien tranquilles sans moi pendant ces jours derniers :D

Il y a des versions différentes du Coran, n'en déplaise a mon cher Azuphel... :D

Aujourd'hui... de nos jours... et tu le sais bien:

1°) version 'maghreb' et
2°) version "orientale" en usage en Arabie et en Egypte.

Aucun mérite... j'ai piqué cela a quelqu'un d'autre: :D qui en sait plus que moi en arabe :wink:

chapitre 2 verset 251

Il y a un mot... différent :wink:

دَفْعُ


et


دِفَاعُ


La traduction ensuite donne ceci:
Dans un cas on protège... dans l'autre on attaque.. donc cela dépend celui que l'on prend

Deux petits points changent tout dans un mot... alors que dire quand on part d'une texte ou AUCUN SIGNE n'existait ?

tu est vraiment ridicule ton copié collé je connais et il manque des choses dans ton coppié collé j ai débattu avec un modo sur bible ou coran et il a clos le debat d une facon arbitraire car pas crédible

j avais meme mis la photo du modo du site ou tu as cherché cette info , je la remettrai pas tres reluisant , c est un athée tunisien vraiment pas net apporte tout le copié collé il manque l essentiel je met l ensemble du copié collé pour que cela soit clair


Voilà deux autres versets, le premier c’est du coran de l’orient et le deuxième du Maghreb.


Et la différence entre les deux mots est très grande, daf3ou n’a rien avoir avec difé3ou, si tu connais bien l’arabe tu comprendras l’importance de cette différance et je peux te citer des centaines des fautes comme ça qui changent la signification du coran, mais malheureusement les gens suivent à l’aveuglette et récitent le coran bêtement

chapitre 2 verset 251








فهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دَفْعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ








فهَزَمُوهُم بِإِذْنِ اللّهِ وَقَتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَهُ مِمَّا يَشَاء وَلَوْلاَ دِفَاعُ اللّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَّفَسَدَتِ الأَرْضُ وَلَـكِنَّ اللّهَ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

Voila la signification de chaque mot


je repond

ce qui est en rouge est fallacieux

Selon la lecture de l'imam Warch : ...difaa... qui signifie “protection ...”

Selon la Lecture du Califat Othman : ...dafou... qui signifie “repousser, pousser...”



je repond

othman psl n a pas traduit le coran en francais donc ton selon la lecture du califat othman est grossier et fallacieux

Qui donnent cette traduction :

Selon la lecture de l'imam Warch :

Chapitre 2 verset 251

Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne protégeait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.

Selon la Lecture du Califat Othman :

Chapitre 2 verset 251

Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.

Voilà, la différence entre ces deux versets est grande si tu les lis en arabe tu comprendras, que dans le premier allah appel les peuple à se protéger d’une attaque extérieur pour qu’il a équilibre sur terre par contre dans le deuxièmes il les pousse à attaquer pour qu’il a équilibre sur terre , donc on peut comprendre que entre les deux mots la différence est dans « l’attaque » et la « défense », mais il ne faut pas oublier qu’il des milliers de différence de mots entre les deux versions de coran, et cela est très grave pour celui qui croit à l’authenticité du coran.

a suivre ……


je repond voila le coran tu dira a ton athée que ses tentative sont vaine et voué a l echec comme pour kasirmirski


2.251. Fahazamoohum bi-ithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata waAAallamahu mimma yashao walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lafasadati al-ardu walakinna Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena




251] Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu'Il voulut. Et si Allah ne neutralisait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.


et je te cite


Selon la Lecture du Califat Othman :

Chapitre 2 verset 251

Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.


je repond

apporte moi ta source pour dire que c est la lecture du califat othman
ce qui est drole c est d émettre de tel aneries , othman psl a traduit le coran en francais ??????


je te cite

Vous étiez bien tranquilles sans moi pendant ces jours derniers :D

je repond

avec ou sans toi sa ne change rien je préfére quand tu est la pour te ridiculiser je vois que tu est monté en grade moderateur ,

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 31 janv.06, 12:22

Message par -azuphel- »

Simplement moi a écrit :Vous étiez bien tranquilles sans moi pendant ces jours derniers :D

Il y a des versions différentes du Coran, n'en déplaise a mon cher Azuphel... :D

Aujourd'hui... de nos jours... et tu le sais bien:

1°) version 'maghreb' et
2°) version "orientale" en usage en Arabie et en Egypte.

Aucun mérite... j'ai piqué cela a quelqu'un d'autre: :D qui en sait plus que moi en arabe :wink:

chapitre 2 verset 251

Il y a un mot... différent :wink:

ÏóÝúÚõ


et


ÏöÝóÇÚõ


La traduction ensuite donne ceci:
Dans un cas on protège... dans l'autre on attaque.. donc cela dépend celui que l'on prend

Deux petits points changent tout dans un mot... alors que dire quand on part d'une texte ou AUCUN SIGNE n'existait ?
Bonne tentative, mais sans intérêt malheureusement.

Je viens de lire le verset en question dans mon Coran ( Version Maghreb comme tu dis) et ensuite j'ai écouté le même verset via un Moukri’ du moyen orient, résultat:

-Dans mon Coran il écrit "Daf3ou"
-Le Moukri’ un bien prononcé le mot "Daf3ou" et non pas "Difa3ou"

Donc pas de chance encore une fois :D bonne nuit.

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 31 janv.06, 12:34

Message par Simplement moi »

Selon la lecture de l'imam Warch :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne protégeait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Selon la Lecture du Califat Othman :
Chapitre 2 verset 251
Ils les mirent en déroute, par la grâce d’Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu’Il voulut. Et si Allah ne pousse pas une partie des hommes vers une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
Désolé...une partie de la traduction a été tronquée... :roll:

MOHAMED a écrit :

je repond

apporte moi ta source pour dire que c est la lecture du califat othman
ce qui est drole c est d émettre de tel aneries , othman psl a traduit le coran en francais ??????
Il y a deux versions ? Maghreb et Orient ?

Tu ne réponds pas... tu noies le poisson :lol:



MOHAMED a écrit :je te cite

Vous étiez bien tranquilles sans moi pendant ces jours derniers :D
je repond

avec ou sans toi sa ne change rien je préfére quand tu est la pour te ridiculiser je vois que tu est monté en grade moderateur ,
Oui...Modérateur dans "forum actualité" pas dans ce forum-ci :wink:

Quant au ridicule, ormis le mot gentil pour te catégoriser encore une fois, n'est-ce pas:

http://4bm.com/quraanLanguages/English/Color/2T.htm
Fahazamūhum Bi'idhni Allāhi Wa Qatala Dāwūdu Jālūta Wa 'Ātāhu Allāhu Al-Mulka Wa Al-Ĥikmata Wa `Allamahu Mimmā Yashā'u Wa Lawlā Daf`u Allāhi An-Nāsa Ba`đahum Biba`đin Lafasadati Al-'Arđu Wa Lakinna Allāha Dhū Fađlin `Alá Al-`Ālamīna (Al-Baqarah: 251).
http://www.yabiladi.com/coran/sourat-2-250-ph.html
2.251. Fahazamoohum bi-ithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata waAAallamahu mimma yashao walawla dafAAu Allahi alnnasa baAAdahum bibaAAdin lafasadati al-ardu walakinna Allaha thoo fadlin AAala alAAalameena
Même en phonétique... la différence est là, mais bon... je l'ai dit, je ne suis pas l'auteur de cette hypothèse.

Mais ce qui es plus que certain c'est que mettre un signe ici ou là ou ne pas le mettre CHANGE LE SENS d'un mot.

Et le premier Coran... n'avait aucun signe. Alors la porte est grande ouverte a tout et n'importe quoi.

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 31 janv.06, 12:44

Message par MOHAMED »

-azuphel- a écrit : Bonne tentative, mais sans intérêt malheureusement.

Je viens de lire le verset en question dans mon Coran ( Version Maghreb comme tu dis) et ensuite j'ai écouté le même verset via un Moukri’ du moyen orient, résultat:

-Dans mon Coran il écrit "Daf3ou"
-Le Moukri’ un bien prononcé le mot "Daf3ou" et non pas "Difa3ou"

Donc pas de chance encore une fois :D bonne nuit.

salam azuphel-, simplemet moi a apporté ses infos sans les lires pour un modo c est une faute professionelle que pense tu de son exclusion ? non je blague gardons le avec nous il est marrant

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 31 janv.06, 12:59

Message par Simplement moi »

MOHAMED a écrit :

salam azuphel-, simplemet moi a apporté ses infos sans les lires pour un modo c est une faute professionelle que pense tu de son exclusion ? non je blague gardons le avec nous il est marrant
Re belotte : je ne suis pas "modo" de CE FORUM :wink:

Mais je crois... que parfois tu ris..."jaune" :D

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 31 janv.06, 23:42

Message par MOHAMED »

Simplement moi a écrit : Re belotte : je ne suis pas "modo" de CE FORUM :wink:

Mais je crois... que parfois tu ris..."jaune" :D

je voi moderateur pres de ton pseudo

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Anoushirvan, Yacine et 98 invités