de l'incompatibilité coran/bible

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 06 mars06, 22:40

Message par francis »

-azuphel- a écrit : Donne moi le vrai nom de Jésus :wink:
:arrow: Yéchoua traduit en francais Jésus

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 06 mars06, 22:44

Message par Simplement moi »

-azuphel- a écrit : Donne moi le vrai nom de Jésus :wink:
Va le lire... dans les textes écrits ... par ceux qui l'ont connu et sa famille et son "peuple".

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 06 mars06, 22:52

Message par -azuphel- »

francis a écrit : Yéchoua traduit en francais Jésus
Non Monsieur, ta bible ne dit pas cela :wink:

"Et ils lui donneront le nom d'EMMANUEL"

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 06 mars06, 22:53

Message par -azuphel- »

Simplement moi a écrit : Va le lire... dans les textes écrits ... par ceux qui l'ont connu et sa famille et son "peuple".
Tu es incapable de me donné le vrai nom de Jésus :lol:

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 06 mars06, 23:01

Message par francis »

-azuphel- a écrit : Non Monsieur, ta bible ne dit pas cela :wink:

"Et ils lui donneront le nom d'EMMANUEL"
Ma bible donne Yéchoua version non traduit et cela est traduit en francais par Jésus et pour Emmanuel = Dieu avec nous qui représente Jésus .

Emmanuel (forme gr. d’un nom hébr. composé de 3 mots signif. Dieu avec nous). Nom donné à Christ par Matthieu (1.20-23) selon la prophétie d’Es. 7.14. Il se rapporte à la naissance miraculeuse et à l’union dans la personne du Sauveur des 2 natures, divine et humaine. Le mot hébr. ‘almah d’Es. 7.14 a été trad. en gr. parthenos (vierge) par les LXX. Le prophète Esaïe, qui annonce ce signe au roi Ahaz gravement menacé, a constamment devant lui l’espérance messianique. Dans cette partie de son livre, il parle plusieurs fois du Libérateur, de l’enfant qui va naître, porter des noms divins et établir ici-bas le royaume de la paix et de la justice (8.23 à 9.6; 11.1-10; cf. Mich. 5.1-4). Les allusions à Emmanuel (Es. 7.14; 8.8) se situent dans cette perspective prophétique plus lointaine quoique bien des choses dans ces ch. soient en rapport avec le déroulement de la situation à l’époque même du prophète.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68008
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 1
Localisation : FRANCE

Contact :

Ecrit le 06 mars06, 23:14

Message par medico »

-azuphel- a écrit : Tu es incapable de me donné le vrai nom de Jésus :lol:
SON NOM C'EST JESUS.
EMMANUEL

(Avec nous est Dieu).

Nom mentionné la première fois par le prophète Isaïe (7:14 ; 8:8) sous le règne d’Ahaz (761-746 av. n. è.). En Matthieu 1:23, seule autre occurrence de ce nom, Emmanuel est un nom-titre appliqué à Christ le Messie.
messie c'est plus sa fonction.
MESSIE

Terme dérivé de masha, racine verbale hébraïque signifiant “ frotter ”, et donc “ oindre ”. (Ex 29:2, 7.) Messie (mashia) signifie “ oint ” (adjectif ou nom). Le mot grec équivalent est Khristos, ou Christ. — Mt 2:4, note.

Dans les Écritures hébraïques, l’adjectif verbal mashia s’applique à de nombreux hommes. David fut nommé officiellement pour être roi quand il fut oint d’huile. C’est pourquoi il est appelé “ oint ” ou, littéralement, “ messie ”. (2S 19:21 ; 22:51 ; 23:1 ; Ps 18:50.) Les expressions “ oint ” ou “ l’oint de Jéhovah ” sont également utilisées à propos d’autres rois, dont Saül et Salomon (1S 2:10, 35 ; 12:3, 5 ; 24:6, 10 ; 2S 1:14, 16 ; 2Ch 6:42 ; Lm 4:20). Ce terme est aussi appliqué au grand prêtre (Lv 4:3, 5, 16 ; 6:22). Les patriarches Abraham, Isaac et Jacob sont appelés les “ oints ” de Jéhovah (1Ch 16:16, 22, note). Le roi de Perse Cyrus est appelé “ oint ” en ce sens que Dieu l’avait désigné pour accomplir une certaine mission. :wink:
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 06 mars06, 23:56

Message par -azuphel- »

medico a écrit : SON NOM C'EST JESUS.
EMMANUEL

(Avec nous est Dieu).
Faux, EMMANUEL = Celui qui apporte la Lumière :wink:

"Voici que la vierge concevra et enfantera un fils, et on l'appellera du nom d'Emmanuel"

Et pourtant aucun chrétien n'appelle "Jésus" Emmanuel :lol:
Terme dérivé de masha, racine verbale hébraïque signifiant “ frotter ”, et donc “ oindre ”. (Ex 29:2, 7.) Messie (mashia) signifie “ oint ” (adjectif ou nom). Le mot grec équivalent est Khristos, ou Christ. — Mt 2:4, note.
Jean a dit aux juifs : "Je ne suis pas le Christ"

C'est en fait la première fois dans l'histoire qu'apparaît le mot "Christ" qui n'apparaît nulle part ailleurs auparavant. Et pourtant le texte veut qu'on le connaisse. On est censé le connaître. Alors on vient nous dire (notamment des écclésiastiques) : ce mot vient du grec Kristos (christos) qui signifie "oint", ajoutant bien entendu "Oint du Seigneur". Mais il semble que ce ne soit qu'une explication 'après-coup', car son apparition en grec soit justement avec les évangiles :wink: Si c'est "oint", pourquoi alors mettre l'article "le" devant, s'agissant d'un adjectif ? Le sens de la phrase veut qu'il n'y ait pas d'article et que le nom soit un nom comme celui "Eliya" ou du prophète "Esaïe".

Dans l'Evangile seul le narrateur utilise le nom de JESUS. :wink:

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 07 mars06, 00:00

Message par francis »

-azuphel- a écrit : Faux, EMMANUEL = Celui qui apporte la Lumière :wink:

"Voici que la vierge concevra et enfantera un fils, et on l'appellera du nom d'Emmanuel"

Et pourtant aucun chrétien n'appelle "Jésus" Emmanuel :lol:
Jean a dit aux juifs : "Je ne suis pas le Christ"

C'est en fait la première fois dans l'histoire qu'apparaît le mot "Christ" qui n'apparaît nulle part ailleurs auparavant. Et pourtant le texte veut qu'on le connaisse. On est censé le connaître. Alors on vient nous dire (notamment des écclésiastiques) : ce mot vient du grec Kristos (christos) qui signifie "oint", ajoutant bien entendu "Oint du Seigneur". Mais il semble que ce ne soit qu'une explication 'après-coup', car son apparition en grec soit justement avec les évangiles :wink: Si c'est "oint", pourquoi alors mettre l'article "le" devant, s'agissant d'un adjectif ? Le sens de la phrase veut qu'il n'y ait pas d'article et que le nom soit un nom comme celui "Eliya" ou du prophète "Esaïe".

Dans l'Evangile seul le narrateur utilise le nom de JESUS. :wink:
Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.


Emmanuel (forme gr. d’un nom hébr. composé de 3 mots signif. Dieu avec nous).

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 07 mars06, 00:10

Message par -azuphel- »

francis a écrit : Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.


Emmanuel (forme gr. d’un nom hébr. composé de 3 mots signif. Dieu avec nous).
Ca ne change rien au problème :wink: pourquoi n'appelles-tu pas Jésus "Emmanuel" ??

Et merci de ne pas zappé tous ce que j'ai posté :lol:

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 07 mars06, 00:15

Message par francis »

-azuphel- a écrit : Ca ne change rien au problème :wink: pourquoi n'appelles-tu pas Jésus "Emmanuel" ??

Et merci de ne pas zappé tous ce que j'ai posté :lol:
Cela est seulement une signification ce qui signifie non que Jésus a porté .

31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus.

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 07 mars06, 00:44

Message par -azuphel- »

francis a écrit : Cela est seulement une signification ce qui signifie non que Jésus a porté .

31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus.
Arrête de tourner au tour du pot francis :lol:

C'est écrit noir sur blanc qu'il devait être nommé: Emmanuel :wink:

Et pourquoi ne réponds-tu pas au sujet de l'origine du mot "Christ" ?? :D
Modifié en dernier par -azuphel- le 07 mars06, 00:52, modifié 1 fois.

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 07 mars06, 00:48

Message par francis »

Dans la Bible Dieu a plusiers nom comme Jésus 8-)

Matthieu 1:23 Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

:arrow: 31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus

-------------------------------------------------------------------------------------

Et pourquoi ne réponds-tu pas au sujet de l'origine du mot "Christ" ?? :D[/quote]

Christ ( gr.: oint). L’Oint, titre correspondant au nom hébr. Messie, désigna d’abord le roi d’Israël, oint d’huile; après la mort de Saül, le mot hébr. machiaH s’appliqua au fils de David, à l’héritier de la couronne. Ce terme vient des LXX qui l’employèrent spécialement dans Ps. 2.2, et Dan. 9.25. Lorsque le N. T. emploie ce titre, il le fait généralement précéder de l’art. le, et désigne le Messie qu’annonce l’A. T. #Mt 16.16, 20; 26.63; Mr 8.29; Lu 3.15; Joh 1.41 Parfois, cet art. est supprimé #Mt 26.68; Joh 4.25 Notre Seigneur reçut à sa naissance le nom personnel distinctif de Jésus; on y ajouta si souvent celui de Christ que ce titre, bien qu’employé dans son s. primitif, fait partie du nom propre #Joh 1.17; Ac 11.17; Ro 1.1; 5.1; Phm 1 etc.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68008
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 1
Localisation : FRANCE

Contact :

Ecrit le 07 mars06, 01:12

Message par medico »

-------------------------------------------------------------------------------------

JESUS est le nom du fils de Dieu MAIS PAS DE DIEU :twisted:
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

-azuphel-

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2720
Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 07 mars06, 01:14

Message par -azuphel- »

francis a écrit : La référence du verset stp :wink:

Relis ce que j'ai ecris :wink:

Jean a dit aux juifs : "Je ne suis pas le Christ"

C'est en fait la première fois dans l'histoire qu'apparaît le mot "Christ" qui n'apparaît nulle part ailleurs auparavant. Et pourtant le texte veut qu'on le connaisse. On est censé le connaître. Alors on vient nous dire (notamment des écclésiastiques) : ce mot vient du grec Kristos (christos) qui signifie "oint", ajoutant bien entendu "Oint du Seigneur". Mais il semble que ce ne soit qu'une explication 'après-coup', car son apparition en grec soit justement avec les évangiles Si c'est "oint", pourquoi alors mettre l'article "le" devant, s'agissant d'un adjectif ? Le sens de la phrase veut qu'il n'y ait pas d'article et que le nom soit un nom comme celui "Eliya" ou du prophète "Esaïe".

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 07 mars06, 13:00

Message par Simplement moi »

-azuphel- a écrit : Arrête de tourner au tour du pot francis :lol:

C'est écrit noir sur blanc qu'il devait être nommé: Emmanuel :wink:

Et pourquoi ne réponds-tu pas au sujet de l'origine du mot "Christ" ?? :D
Tu confonds tout comme d'hab mon cher Azuphel.

Et pourtant tu insistes souvent que l'on te donne le "verset" qui dit "sans ambiguité que..."

Alors là tu es servi :wink:

Matthieu 1
16. Et Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.
20. Mais comme il pensait à ces choses, voici un ange du Seigneur lui apparut en songe, disant : Joseph, fils de David, ne crains point de prendre auprès de toi Marie ta femme ; car ce qui est engendré en elle est de l'Esprit-Saint. 21. Elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus, car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs péchés. 22. Or tout cela arriva, afin que fût accompli ce que le Seigneur avait déclaré par le prophète, disant : 23. Voici, la vierge sera enceinte, et elle enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel, ce qui, étant traduit, signifie Dieu avec nous. 24. Joseph donc s'étant réveillé de son sommeil, fit comme l'ange du Seigneur lui avait prescrit, et il prit auprès de lui sa femme. 25. Et il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui donna le nom de Jésus.
Notes:
Il faut remarquer le soin avec lequel ces derniers mots de la généalogie écartent l'idée que Joseph fut le père de Jésus. Il est bien appelé mari ou époux de Marie ; mais cette répétition constante du mot engendra cesse ici tout à coup et se trouve remplacée par ces termes : de laquelle est né Jésus. (Comparer versets 18-25)

- Jésus, en hébreu Jehoschoua, même nom que celui de Josué Exode 24.13, signifie Jéhova est Sauveur, et le récit qui va suivre (verset 21) rend le lecteur attentif à la belle signification de ce nom :

- Christ, en hébreu Maschiah, grec Messias Jean 1.42 ; 4.25 signifie OINT. Ce nom indiquait dans l'Ancien Testament la dignité royale, parce qu'on oignait d'huile, symbole de l'Esprit de Dieu, les rois, qui étaient ainsi consacrés pour leur charge. Il en était de même des sacrificateurs et des prophètes. 1Samuel 24.7,11 ; Psaumes 2.2 ; Esaïe 45.1 ; Daniel 9.25,26 ; Lévitique 4.3,5,16 ; 1Rois 19.16

Jésus-Christ qui, pour réaliser l'idée de l'ancienne alliance dans la nouvelle, a rempli ces trois charges, était donc, par excellence, l'oint de l'Eternel, et c'est sous ce nom de Messie, emprunté surtout au Psaumes 2 et à Daniel 9.25,26, que son peuple l'attendait.

Lui-même, en prêchant dès l'entrée de son ministère un royaume de Dieu dont il était le Chef, a donné à cette notion toute sa vérité et sa spiritualité. Aussi, dans son Eglise, le titre de Christ devint peu à peu un nom propre, mais sans rien perdre de sa haute signification. Ce n'est point sans intention que les écrivains sacrés l'appellent tantôt Jésus, tantôt le Christ, ou lui donnent ce double nom de Jésus-Christ, comme le fait notre évangile dès la première ligne. (verset 1)
Satisfait ? :D

http://epelorient.free.fr/nta/nta.html (conseil pour la nième fois: lis avant de t'aventure a dire n'importe quoi :D )

PS : Emmanuel... est la définition du mot ... pas le prénom que l'on doit lui donner :D
et on appellera son nom Emmanuel, ce qui, étant traduit, signifie Dieu avec nous.
(ange)
Moi et le père.. nous sommes UN
:D :wink:

Nulle trace même...supposée d'un Issa... quelconque.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : spin et 120 invités