Page 2 sur 2

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 04 sept.09, 01:18
par medico
désolé PAUL cite l'ancien testament et il n'est pas question du mot SEIGNEUR mais sois YAHVEH sois tétragrame ou même JEHOVAH VOIR LA BIBLE CRAMPON 1905.

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 04 sept.09, 01:19
par medico
medico a écrit :désolé PAUL cite l'ancien testament et il n'est pas question du mot SEIGNEUR mais sois YAHVEH sois tétragrame ou même JEHOVAH VOIR LA BIBLE CRAMPON 1905.
mais la question n'est pas là!

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 04 sept.09, 04:50
par alfred76
Salut!

J'ai vérifié dans l'édition du Nouveau Testament grec critique de Nestlé-Aland... est c'est "kurios" qui est dans le texte grec!

Si tu connais un manuscrit grec qui contient le tétragramme pour le NT, j'aimerais bien que tu me l'indiques...

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 04 sept.09, 04:55
par medico
alfred76 a écrit :Salut!

J'ai vérifié dans l'édition du Nouveau Testament grec critique de Nestlé-Aland... est c'est "kurios" qui est dans le texte grec!

Si tu connais un manuscrit grec qui contient le tétragramme pour le NT, j'aimerais bien que tu me l'indiques...
alors regarde ce que dit la bible DARBY concernant le mot *SEIGNEUR quand il y a un astérix devant se mot .
bible CHOURAQUI dans romains 10
16. Mais tous n’ont pas obéi à l’annonce. Iesha‘yahou a dit:
« IHVH-Adonaï, qui a adhéré à notre: ‹ Entends... › » ?
. maintenant si tu veux discuter sur le nom c'est ici.
http://www.forum-religion.org/christian ... ml#p527031
présentement le sujet est.
La foi ou l'auto-persuasion

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 05 sept.09, 17:01
par alfred76
Ils se sont trompés dans la traduction du grec biblique. Le mot est "kurios"... qui se traduit par Seigneur. Aucun manuscrit grec possède le tétragramme.

Note: tu peux diviser le sujet afin de discerner entre "foi et auto persuation" et les problèmes de traduction de kurios dans le NT.

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 07 sept.09, 04:07
par medico
alfred76 a écrit :Ils se sont trompés dans la traduction du grec biblique. Le mot est "kurios"... qui se traduit par Seigneur. Aucun manuscrit grec possède le tétragramme.

Note: tu peux diviser le sujet afin de discerner entre "foi et auto persuation" et les problèmes de traduction de kurios dans le NT.
pas la peine car KURIOS n'est pas un nom mais un titre.
et si tu veux discuter sur le nom de DIEU c'est ici.
http://www.forum-religion.org/christian ... h-t69.html
maintenant retour au sujet.

Re: La foi ou l'auto-persuasion

Posté : 07 sept.09, 06:42
par alfred76
HORS SUJET
le sujet est La foi ou l'auto-persuasion
la modération