Re: Arménologie arabisante : SVP petites traductions / arabe
Posté : 30 mai15, 06:20
Si on ne peut plus rigoler. 

Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Pas cela mais une fois qu'on prononce Coran dans un sujet où j'ai posté quelque chose, ça part en vrilleGalileo a écrit :Si on ne peut plus rigoler.
Respect BodomistaBodomista a écrit : Pas cela mais une fois qu'on prononce Coran dans un sujet où j'ai posté quelque chose, ça part en vrille![]()
Je suis pour l'échange équitable. et je trouve déséquilibré la relation. @InfoHay1915, vu l'usage que vous faites du "travail" de @Bodomista, vous êtes dans l'obligation morale de lui proposer une association.InfoHay1915 a écrit :
J'aurai besoin l'aide d'aimables internautes de ce forum 'Livres et Archéologie' en espérant qu'ils sachent lire l'arabe et qu'ils puissent (petit à petit) :
- nous transcrire les titres des articles en arabe ;
- nous traduire ces titres en français.
Ainsi je pourrai développer avec les wikipedias et mes connaissances historico-arménisantes. Peut-être je demanderais des explications supplémentaires à l'occasion sur certains articles.
Ci-dessous la liste des articles en arabe. Malheureusement je ne comprends pas. Toutefois, il y aura de quoi informerArticles en arabe tirés d'ACADEMIA.edu de Hambersom Aghbashian :
~ https://independent.academia.edu/HambersomAghbashian
~ TRADUCTION AR >> FR // https://translate.google.com/?sl=ar&tl=fr&op=translate
InfoHay1915SVP, internautes arabisants, merci de m'aider. Est-ce la bonne orthographe arabe pour le patronyme :
Tauasif bint Hamid bin Muqbil al-Unzi
?? الأستاذ طواصف بنت حميد بن مقبل العنزي ??
L'important est que Eliaqim aille bien.Saint Glinglin, qui est actuellement sur ma liste de membres ignorés, a posté son message.