Page 12 sur 17
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 01:34
par philippe83
Mais BenFis....
As-tu cherchés à savoir que signifient les Noms que je t'ai donné en référence? QUE VEULENT-ILS DIRENT? (pas besoin de finale du nom de Dieu pour cela). Et ces noms étaient-ils courant au premier siècle et les prononçaient-ont avec la racine YAH, Yeho (hébreu) et "IA" en grec? La Bible donne la réponse y compris dans le NT. Et tu devrais facilement le découvrir dans les listes généalogiques de Matthieu et de Luc.
A+

Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 04:23
par BenFis
philippe83 a écrit :Mais BenFis....
As-tu cherchés à savoir que signifient les Noms que je t'ai donné en référence? QUE VEULENT-ILS DIRENT? (pas besoin de finale du nom de Dieu pour cela). Et ces noms étaient-ils courant au premier siècle et les prononçaient-ont avec la racine YAH, Yeho (hébreu) et "IA" en grec? La Bible donne la réponse y compris dans le NT. Et tu devrais facilement le découvrir dans les listes généalogiques de Matthieu et de Luc.
A+

Non, je n’ai pas cherché plus que ça !?
Alléluia veut dire 'louez Yah', Yeshoua, 'Yah est salut', Yohan, 'Yah est favorable', etc.,
Je constate que Yah est prononcé en grec de façon modulée, soit IA, IE ou IO, selon l’ex. considéré. Mais je ne vois pas trop où tu veux en venir ?
Par ailleurs, peut-être connais-tu quelques noms bibliques contenant la finale du Nom divin יהוה (donc וה )? Ce qui m’intéresse ce serait d’en apprécier la prononciation.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 20:28
par philippe83
C'est à dire terminant par "ah"? Par "Y(ah)"?
A+
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 20:39
par Logos
philippe83 a écrit :C'est à dire terminant par "ah"? Par "Y(ah)"?
A+
Non, plutôt "Wah" ou "Weh"...
Bien à vous.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 21:12
par BenFis
Oui, c'est ça! Des noms terminés par וה , donc WH, la finale du tétragramme.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 24 juil.17, 23:09
par philippe83
OK
Voici...Selon le MT avec le son "Wah"(va)
Al-WAH (Alva) Gen36:40
I-WAH (Ivva) ,TOB=(Iwa) 2 Rois 19:13
Pu-WAH (Pu-va) Nb 26:23
Et avec le son "Weh" = Sa-Wèh (Shavè-Shavèh= (Liturgie, KJ)

Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 01:21
par RT2
BenFis a écrit :Oui, c'est ça! Des noms terminés par וה , donc WH, la finale du tétragramme.
YHWH fut aussi traduit par Yahwah ou Yahweh
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Yahweh.
http://heavennet.net/forums/forum/believers-place/
Tu ne le savais pas ?
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 01:34
par BenFis
J'aime bien vérifier les choses par moi-même.
Et là, en l’occurrence, je voulais vérifier l’idée que le ה hébreu serait passé sous silence en le transcrivant, sous prétexte que le h n’existe pas en grec. En utilisant rigoureusement cette méthode, en considérant les ex de Philippe (merci à lui), on devrait obtenir la prononciation YOA ou YOE pour le Nom divin. Ce qui ne me paraît pas vraiment concluant.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 01:37
par RT2
Vous cherchez le passage de l'hébreu au grec ?
L’expression Allélu’_Yah est devenue en grec le terme de louange bien connu Alléluia. L’abréviation Yah est en effet contenue dans ce terme tout comme on la retrouve dans le Nom Josué.
Il n’est pas du tout certain qu’un grec prononçant Alléluia connaissait l’étymologie du mot, peut-être pas plus que nos contemporains.
Vous pensez sérieusement qu'un chrétien du premier siècle ignorait qu'il louait ainsi Yah c'est à dire Y.ehowah le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ?
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 03:52
par BenFis
RT2 a écrit :Vous pensez sérieusement qu'un chrétien du premier siècle ignorait qu'il louait ainsi Yah c'est à dire Y.ehowah le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob ?
C’est bien possible, en effet. Certains Chrétiens pensaient que 'Seigneur' était le Nom de Dieu, d'autres qu'il s'écrivait PIPI, alors on ne peut pas prétendre sérieusement que tous les Chrétiens connaissaient l’étymologie du mot alléluia.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 04:28
par philippe83
Et les copistes BenFis ils pensaient quoi?
Certains disaient: "C'est ce Moise qui a dit au fils d'Israel: *Dieu vous suscitera un prophète" d'autres copistes diront : "c'est *le Seigneur Dieu qui vous suscitera un prophète" alors que Moise lui avait dit: yhwh (JéHoVaH en français) selon Deut 18:15. Eh oui sur plusieurs siècles les copistes ne respecteront pas le texte de départ! Et même le texte "original" grecque s'élargira en passant de "Theos" à... "kurios Theos" en Actes 7:37 et dans beaucoup d'autres cas similaires
a+
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 12:31
par RT2
[quote="BenFis"]
PIPI est plus tardif, il ne faut pas oublier que les premiers chrétiens étaient judéo-chrétiens, des fils d'Israël et qu'il y avait aussi des prosélytes. Parmis eux, des pharisiens et des prêtres qui avaient crû. On ne peut pas sérieusement penser que les chrétiens des nations ignoraient que Yah dans Allélouia était le nom court de leur Dieu. C'est un peu comme dire que Paul n'en aurait jamais fait mention ou même Jean

Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 18:40
par Logos
RT2 a écrit : On ne peut pas sérieusement penser que les chrétiens des nations ignoraient que Yah dans Allélouia était le nom court de leur Dieu. C'est un peu comme dire que Paul n'en aurait jamais fait mention ou même Jean

Et donc les fameux copistes apostats qui on supposément réussi l'exploit de supprimer le nom de Dieu de toutes les copies du Nouveau Testament, dans tout l'Empire romain et au-delà, en l'espace de seulement deux ou trois décennies, savaient que l'expression "Allélu-Yah" contenait l'abréviation du nom divin. Et ils n'ont pas pensé à le faire supprimer des copies du Texte Sacré. Ils n'ont pas non plus pensé à modifier les noms théophores pour en effacer toute mention du nom divin. C'est ballot quand même.
Bien à vous.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 18:58
par Gérard C. Endrifel
Ce qui est ballot aussi, c'est qu'en dehors de vous et de Zouzouspetals, personne n'a dit que cette suppression avait eu lieu dans " toutes " les copies.
Re: [Jéhovah] Le Nom Divin dans les Écritures hébraïques. (Y
Posté : 25 juil.17, 19:25
par Logos
C'est juste un fait. On n'a jamais retrouvé le moindre fragment de Nouveau Testament qui contienne le nom divin. Les manuscrits antiques se comptent pourtant par milliers et dans de nombreuses langues. Les évangiles ont été traduits dans presque toutes les langues parlées dans l'Empire romain, syriaque, éthiopique, latin, etc, et pas une seule copie ne contient le nom divin sous sa forme hébraïque ou dans une transcription quelconque. Si une ou plusieurs familles de manuscrits avaient contenu le nom divin, on en aurait retrouvé la trace d'une manière ou d'une autre, même au bout du monde. Mais ce n'est pas le cas.
Bien à vous.