Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente
Posté : 28 févr.10, 10:25
cesar confond un manuscrit copte avec le écrits de JEAN maintenant .
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Je sais que pour faire le malin et le grossier personnage, je t'accorde la victoire d'avance.agecanonix a écrit :Je ne te lacherais pas le bleu !
Tu as bleufé et tu as perdu.
Cites moi tes références si tu en as. Mais j'en doute.
L'article ou en copte veut toujours dire UN et seulement UN.
I Cor 8 a une construction de phrase particulière, mais ce n'est pas l'article ou qui est en cause.
Tu as essayé de nous tromper. Ca ne m'étonne pas de toi, César!!!
medico, au lieu de simplement troller ... tu peux pas lire les ecrits de ton collegue ageconix ? C'est lui qui fait sa fixette sur son manuscrit copte. Tant qu'il se sera pas purgé sur le sujet on arrivera pas avancer ... il lachera pas, qu'il dit balancant injures sur injures.medico a écrit :cesar confond un manuscrit copte avec le écrits de JEAN maintenant .
J'ecoute tes references....mefies-toi du retour de flammes si tu dis une nouvelle sottise...agecanonix a écrit :le Bleu
Mais je rêve.
Ne me dis pas que tu ne connais pas les références de ce manuscrit copte.????
Alors tu affirmais que nous avions tort de le citer, tu en étais certain, et t'es pas fichu de savoir de quel texte on parlait.
Mais t'es encore pire que ce que je pensais.
N'importe quoi !!!
Je ne lacherais pas, en effet. Car là tu as passé les bornes. Tu as menti. Et sur un forum chrétien.
un scan de la WT, c'est pas une refrence Medico ! creuses-toi un peu...
Donnes nous les références de tes pseudos conclusions.agecanonix a écrit :
L'article ou en copte veut toujours dire UN et seulement UN.
I Cor 8 a une construction de phrase particulière, mais ce n'est pas l'article ou qui est en cause.
Tu as essayé de nous tromper. Ca ne m'étonne pas de toi, César!!!
c'est du cesar qui a prie un coup de bleuagecanonix a écrit :Tu ne manques pas d'air
Tu étais certain de ce que tu disais et tu ne savais même pas de quel manuscrit nous parlions ?
Tu avais donc un avis formel et tu ne savais pas pourquoi puisque tu nous demandes de te fournir les références du document !!!
Alors là, t'es très fort, le bleu, tres fort.
Jésus — de condition divinePas de chance, des chretiens vous demnadent( où t'as vu des chrétiens) des comptes sur le "un dieu" que vous avez inventé pour vous débarasser du EST DIEU"...
La Bible est contrariante, je sais. C'est plus cool entre vous...
t'en a encore des idioties pareil?Merci Mika-el d'avoir ainsi parfaitement illustré mon propos sur votre doctrine exclusivement négative.
On ne peut pas jouer avec la Bible quand on la respecte, fabriquer "un dieu" pour se débarasser de cet encombrant "La Parole est Dieu".
C'est mépriser la Parole de Dieu et Dieu par la même occasion.
...Mikael... en matiere d'idioties que tu prêtes aux autres .
Que de belles phrasesBon, je t'accorde un virituosité au copier-coller ... sans vérifier.
Que de belles phrases vide d'argumentsJe crains que la mise en evidence de l'imposture de l'origine de ton copier-coller ne declenche à nouveau des geignements outragés mais que veux-tu ... la Vérité est impitoyable.
Classons :Je t'invite à l'avenir à tout verifier, même si ca vient d'enti tjs
Alors bien sûr discretement, les tj ajoute "texte interlineaire". Le texte interlineaire est censé reprendre mot à mot le texte grec sans arrangement grammatical de quoi que ce soit. Sachant qu'il n'y a pas de "un" dans le texte grec, il n'y a evidemment pas lieu de le faire figurer dans l'interlineaire.
Ce qui est acquis c'est que le résultat final, officiel de ce que traduit Wilson est "The WORD WAS GOD"