[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Marc 19:9-20 - Versets douteux ou rajouter - Page 3
Page 3 sur 17

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 12:38
par Yoel
medico a écrit : ne dit pas n'importe quoi il faut toujour vérifié ( question de crédibilité)
Image
regarde le note en bas de page.
Image
La nouvelle TMN (révision 2013) omet complètement la conclusion longue (et ou courte) de Marc 16 contrairement à l'ancienne TMN.

Dis moi quelle autre traduction de la Bible omet complètement la conclusion longue sans le mettre entre parenthèse ou en annoté en bas de page ?

Aucune !

Pourquoi avoir entièrement omis la conclusion dans la révision 2013 de la Traduction du Monde Nouveau ? :D

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 12:38
par Yoel
medico a écrit : ne dit pas n'importe quoi il faut toujour vérifié ( question de crédibilité)
Image
regarde le note en bas de page.
Image
La nouvelle TMN (révision 2013) omet complètement la conclusion longue (et ou courte) de Marc 16 contrairement à l'ancienne TMN.

Dis moi quelle autre traduction de la Bible omet complètement la conclusion longue sans le mettre entre parenthèse ou en annoté en bas de page ?

Aucune !

Pourquoi avoir entièrement omis la conclusion dans la révision 2013 de la Traduction du Monde Nouveau ? :D

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 20:31
par medico
Il faut quand même que tu fasses l'éffort de mieux lire mes réponses.d'avance merci.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 20:42
par medico
Bible Bayard :

Image

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 23:22
par Marmhonie
medico a écrit :Bible Bayard :
.../...
Je rappelle que la Bible Bayard est un collectif de traducteurs dont les incompétences sont scandaleuses. C'est une fausse traduction de la Bible, et sur ce coup, medico, tu le sais !
Faire donc référence aux traductions qui t'arrangent, y compris les fausses, n'est pas digne.

Tu veux des traductions solides reconnues ? Ou tu veux justifier l'injustifiable ?

La Bible Bayard, la dernière traduction de la Bible Chouraqui, la Nouvelle Bible Semeur, la Nouvelle Bible Segong, la TMN 2013 en anglais, la TOB "oecuménique" (conciliant d'abord les oppositions de la foi catholique et protestante avant le contenu des textes !), la Bible Edouard Dhorme (Edition La Pleiade), ne sont plus des traductions, mais carrément des interprétations des codex et manuscrits originaux. Cette tendance généralisée au "modernisme" (c'est nouveau donc c'est mieux) est une véritable "peste" pour reprendre l'expression de cardinaux entourant le pape François.

Voulez-vous d'excellentes traductions de la Bible en français au respect des sources ?
TMN 1974 verte, Bible Peillion, Bible Osty, Bible de Jérusalem, Bible Thomson, Bible Louis Segond 1910, Bible des Peuples.


Par pitié, gardons les Saintes Ecritures des errances de ce modernisme qui ne vante plus la qualité du contenu, mais la quantité des ventes et diffusions gratuites. La Sainte Bible n'est pas un quelconque objet de consommation ! Gardez bien vos Bibles de toujours et annoncez la Bonne Nouvelle !
Allons en paix :)

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 23:24
par medico
Mais bien sur 'c'est notoire :D

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 02 mars14, 23:45
par medico
La bible de Maredsous dit ceci.
de bons manuscrits omettent ce verset.
cette bible posséde le Nihil obstat et l'imprimatur

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 00:12
par Marmhonie
Image

TMN 1974 (y) est LA traduction littérale qui devient de référence chez les collectionneurs, les bouquinistes, les chercheurs. 

Quand je suis arrivé ici, personne n'en parlait, on la donnait chez Emmaus, on la jetait. On disait "fausse traduction des TJ". En 2014, grace aux référencement de Google sur nos articles rigoureux, précis, sur <www.forum-religion.org> la TMN 1974 verte se vend en moyenne 20€ chez un bouquiniste et 10€ d'occasion sur Fnac.com et Amazon. Et son prix ne cesse de monter... C'est un collector !

Exemples aujourd'hui : 
http://www.leboncoin.fr/livres/627491875.htm?ca=16_s
ou
http://www.leboncoin.fr/livres/605854478.htm?ca=16_s
Encore mieux :
http://www.amazon.fr/saintes-écritures- ... +Écritures : 25€ chez Amazon.

C'etait inimaginable il y a 2 ans ! La TMN 1974 verte, on en parle sur le Net, on la vend cher, on la recherche. Soudainement ? Tient donc ! 
Merci qui ? ;) 

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 00:18
par medico
Je ne sais pas.mais la question n'est pas .nous parlons de sujet douteux ou rajouter.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 00:42
par Marmhonie
Si, tu sais, comme tout le monde, parce que je donne des références précises !

►► Tu regardes dans la TMN 1974 verte, les deux fins de St Marc y sont, page 1097, avec les détails des manuscrits (y)
"Conclusion longue" et "Conclusion courte" :) Il est bien noté pour la Conclusion longue est dans "certains manuscrits anciens (ACD) et certaines versions anciennes (VgSy e.p) donnent la longue conclusion  que voici mais qui manque dans אּBSy s Arm."
D'accord (y)

►► C'est indéniable, on a bien les 3 options dans nos codex et manuscrits les plus anciens ! Toutes les Bibles authentiques le signalent, la TMN 1974 verte le signalait avec références exactes. Alors, pourquoi renier cet admirable travail mondial dans la TMN 2013 ? Pourquoi renies-tu la TMN 1974 verte, medico ? 

Image
Lisez cette traduction, tous et toutes, vous comprendrez mieux la valeur d'une traduction littérale (y) 

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 00:54
par Marmhonie
Je rappelle que je suis catholique romain de Tradition, pratiquant, et que dans ma signature il y a la TMN en PDF, et que nombre de cathos m'en voulaient pour cela... Je ne cède pas, la TMN 1974 verte est littérale, bien meilleure que les Bibles payantes chères Bayard, TOB, Chouraqui et qui, elles, sont de mauvaises traductions.
Il faut une fois pour toute cesser cette ignoble chasse aux TJ alors qu'ils sont dignes dans leur foi, rigoureux sur bien des points essentiels et estimés des cathos de Tradition pour l'emploi du Nom divin Jéhovah !

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 01:31
par medico
Mais le sujet n'est vraiment.nous parlons de rajouts dans la bible.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 01:42
par Marmhonie
medico a écrit :Mais le sujet n'est vraiment.nous parlons de rajouts dans la bible.
Pourquoi fuis-tu encore puisque tu renies la TMN 1974 qui reconnait qu'il n'y a pas dans Marc ces soi-disants "versets douteux ou rajouter" ? Je suis inquiet de voir que tu renies la TMN 1974 et donc, au lieu de fuir encore, dis-nous pourquoi tu crois maintenant que le final de Marc serait douteux et rajouté.
On attend enfin une réponse claire, précise, pas ce baratin d'une simple ligne fuyante chaque fois.
Merci par avance.

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 01:53
par Arlitto
versets douteux ou rajouter.

Matthieu 28:19, la formule baptismale "Chrétienne" verset clairement trinitaire et clairement tripatouillé vers le 2è ou 3è siècle est plus que douteux parce que le baptême est au singulier et non au pluriel AU NOM du Père......ce qui laisse à penser qu'il s'agit d'une seule et même personne.

Louis Segond Bible
Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit,

Martin Bible
Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit;

Darby Bible
Allez donc, et faites disciples toutes les nations, les baptisant pour le nom du Pere et du Fils et du Saint Esprit,

TMN
Allez donc et faites des disciples*+ de gens d’entre toutes les nations+, les baptisant+ au* nom du Père+ et du Fils+ et de l’esprit saint+,

Re: versets douteux ou rajouter.

Posté : 03 mars14, 02:02
par medico
bible de Jérusalem
Image