Suite :
Voici comment des versets sont modifiés sur intervention d'humains :
1 ) un aveugle intervient pour faire changer le verset 4-95 ! (de plus ça prouve que le jihad ne concerne que les valides)
Le prophète a appelé son scribe Zayd pour lui dicter un verset et lui dit : « écris ! :‘Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux et ceux qui luttent corps et biens dans le sentier d'Allah’ ». Ibn Umm Maktum qui était derrière le prophète lui dit : ‘Par Allah ! Je suis aveugle, si je pouvais faire le jihad (terme utilisé en arabe) je l’aurais fait’.
A sa place a été révélé le verset : 4-95 :. ‘Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui ont quelques infirmité - et ceux qui luttent corps et biens dans le sentier d'Allah’
(Source : Sahih Boukhari; Book of Tafsir; chap XCVIII: "Those believers who stay behind; other than those forced by necessity; are not the same as those who do jihad in the way of Allah." (4:95)
4316. It is related from al-Bara' that when it was revealed, "Those believers who stay behind are not the same", the Prophet, said, "Call so-and-so." He came to him with an inkpot and tablet, or shoulder. He said, "Write: '
Those believers who stay behind are not the same are not the same as those who do jihad in the way of Allah.' (4:95) Ibn Umm Maktum was behind the Prophet, and said, 'Messenger of Allah, I am blind.' Then
immediately it was revealed, 'Those believers who stay behind; other than those forced by necessity; are not the same as those who do jihad in the way of Allah..'"
4318. It is related from al-Bara' that when it was revealed, "Those believers who stay behind are not the same", the Prophet, said, "Call so-and-so." He came to him with an inkpot and tablet, or shoulder. He said, "Write: 'T
hose believers who stay behind are not the same . . . are not the same as those who do jihad in the way of Allah.' (4:95) Ibn Umm Maktum was behind the Prophet, and said, 'Messenger of Allah, I am blind.' Then
immediately it was revealed, 'Those believers who stay behind; other than those forced by necessity; are not the same as those who do jihad in the way of Allah..'"
2) Les idolâtres, avant de se convertir à l’islam, lors du pèlerinage, faisaient la course entre Safa et Marwa. Un verset vint confirmer ce rite mais
sans citer Safa et Marwa dans le Coran. Des compagnons du prophète ont fait cette
remarque de non mention des mots Safa et Marwa dans le Coran : « …Ô messager d’Allah, voilà qu’Allah vient de révéler (le verset 2. 158 ) la course autour du Temple sans toutefois citer Safa (et Marwa)… ». Sur ce, Allah révéla le verset: «Safa et Marwa fait partie des rites dont Allah a prescrit l’observance… ».
..When Allah Almighty mentioned tawaf of the House but
did not mention Safa and Marwa in the Qur'an, they said, "Messenger of Allah, we used also to go between Safa and Marwa and Allah
has revealed tawaf of the House without mentioning Safa. Is it a sin for us to go between Safa and Marwa?" Allah Almighty then revealed, "Safa and Marwa are among the Sacred Landmarks of Allah..."' (source : Sahih Boukhari; Livre le pèlerinage ; chap. 78 sur l’obligation du Sa’y (course) entre Safa et Marwa… ; n° 1561)
3)
Verset 2.284 : " A Dieu appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous publiiez ce que vous avez en l'âme ou que vous le cachiez, Dieu vous en demandera compte. Il pardonnera à qui Il veut et châtiera qui Il veut--Dieu est omnipotent. "
Abu Hurayra a dit :
Après la révélation de ce verset, les compagnons trouvèrent
cela pénible pour eux. Ils allèrent alors trouver le prophète et lui dirent : " O Envoyé de Dieu, nous avons été chargés d'accomplir des actions que nous pouvons faire : la priere, le jeûne, le combat, l'aumône. Mais
ce verset qui est descendu sur toi, nous n'en sommes pas capables. "
Alors Dieu fit descendre le verset : ... Nous ne faisons aucune différence entre Ses Envoyés. Ils ont dit : " Nous avons entendu ! Nous obéissons ! Nous implorons Ton Pardon, notre Maître ! Vers Toi est La Déstination ! ".
Quand les compagnons du prophète eurent dit cela, Dieu
abrogea ce verset en faisant descendre : « Dieu n'impose à une âme que selon sa capacité. En sa faveur ce qu'elle aura acquis, à sa charge ce qu'elle aura commis... »
(source Exegèse du Coran, Sourate Al Baqarah, de Ibn Khatir;
http://tawhid-al-hakimiya.over-blog.fr/ ... 80720.html)