Page 21 sur 29

Posté : 28 déc.07, 23:49
par maurice le laïc
Nicolianor a écrit :Votre verset de matthieu contient une contradiction, voici le vrai verset:

"Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut perdre l'âme et le corps dans la géhenne."Matthieu 10:28

Vous mélangez la vie du corps à la vie de l'âme.
C'est toi qui n'as pas compris ce qu'est une âme. Tu es très influencé par les orientations philosophiques de ta religion, celle-ci ayant mélangé Platon et le nouveau testament ! Maintenant je vais faire comme toi, je vais te reformuler un verset (Matthieu 10:28, en l'occurence) à ceci près que moi je vais le faire pour que tu en aies la bonne compréhension :

"Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais ne peuvent tuer la vie; craignez plutôt celui qui peut perdre la vie et le corps dans la géhenne." Voilà, c'est ça la bonne compréhension de Matthieu 10:28, car l'homme n'a pas une âme, il est une âme (Genèse 2:7) !
Nicolianor a écrit : Un animal est un être vivant, mais il n'a pas d'âme.
Ce n'est pas ce que dit la Bible ! La Bible dit que les animaux, tout comme les hommes, sont des âmes (Genèse 1:20) !

Posté : 29 déc.07, 08:27
par Nicolianor
maurice le laïc a écrit :C'est toi qui n'as pas compris ce qu'est une âme. Tu es très influencé par les orientations philosophiques de ta religion, celle-ci ayant mélangé Platon et le nouveau testament ! Maintenant je vais faire comme toi, je vais te reformuler un verset (Matthieu 10:28, en l'occurence) à ceci près que moi je vais le faire pour que tu en aies la bonne compréhension :

"Ne craignez pas ceux qui tuent le corps, mais ne peuvent tuer la vie; craignez plutôt celui qui peut perdre la vie et le corps dans la géhenne." Voilà, c'est ça la bonne compréhension de Matthieu 10:28, car l'homme n'a pas une âme, il est une âme (Genèse 2:7) !
Ce n'est pas ce que dit la Bible ! La Bible dit que les animaux, tout comme les hommes, sont des âmes (Genèse 1:20) !
Vous êtes en train de dire que lorsqu'on tue le corps, on tue l'âme, alors que votre verset dit le contraire. Le verset fait une réelle distinction entre le corps et l'âme.

Posté : 29 déc.07, 10:00
par medico
un expression dit ( il y a pas une âme ici ) dans le sens qu'il y a personne ce qui montre que l'âme c'est la personne même.

Posté : 29 déc.07, 10:46
par Gilles
medico a écrit :un expression dit ( il y a pas une âme ici ) dans le sens qu'il y a personne ce qui montre que l'âme c'est la personne même.
un expression dit (elle, aies avec le Seigneur ) dans le sens que la personne est avec le Seigneur . :D

Posté : 29 déc.07, 10:56
par medico
Gilles a écrit : un expression dit (elle, aies avec le Seigneur ) dans le sens que la personne est avec le Seigneur . :D
encore hors sujet .

Posté : 29 déc.07, 10:59
par Gilles
Si une expression est valable pour toi et n'est point hors sujet ,elle aies aussi valable pour l'autre :mon petit Troll (y)

Posté : 29 déc.07, 11:38
par medico
moi j'ai le mérite de rester sur la question.

Posté : 29 déc.07, 11:47
par Gilles
Moi ,J'aie le mérite de te faire voir que l'expression (elle, aies avec le Seigneur ) inclut la personne et comme tu le disait
l'ame c'est la personne
(y)

Posté : 29 déc.07, 23:19
par maurice le laïc
Nicolianor a écrit :Vous êtes en train de dire que lorsqu'on tue le corps, on tue l'âme, alors que votre verset dit le contraire.
Non, je t'explique que dans ce verset, le mot 'âme' signifie 'vie', tout simplement !
Nicolianor a écrit :Le verset fait une réelle distinction entre le corps et l'âme.
Tes croyances t'incitent à faire semblant de ne pas comprendre. Je te rappelle que le mot hébreu 'néfesh' et son synonyme grec 'Psyché' (âme) signifient 'être vivant' et 'vie' ! Les mots 'néfesh' et 'psyché' ne signifient jamais une entité distincte du corps ! Tu ne trouveras aucun endroit dans les Ecritures où 'âme' signifie autre chose que 'vie' ou 'être vivant' !

Posté : 29 déc.07, 23:27
par maurice le laïc
Gilles a écrit : Moi ,J'aie le mérite de te faire voir que l'expression (elle, aies avec le Seigneur ) inclut la personne et comme tu le disait (y)
Hé oui mon petit Gilles, l'âme c'est la personne et pas une hypothétique entité distincte du corps ! (y)

Posté : 30 déc.07, 00:24
par Gilles
''Nous préférons quitter ce corps pour aller rejoindre le Seigneur etc,....''Quel est le moteur du corps spirituel ? l'ame .
Je vais quand meme point te donner toutes les réponses .

Posté : 30 déc.07, 10:43
par maurice le laïc
Gilles a écrit :''Nous préférons quitter ce corps pour aller rejoindre le Seigneur etc,....''Quel est le moteur du corps spirituel ? l'ame .
Je vais quand meme point te donner toutes les réponses .
Mais tu ne me donnes aucune réponse, tu ne fais que citer un verset auquel tu n'as rien compris et qui ne dit aucunement que l'âme est une entité distincte du corps. Si tu préfères, ce verset ne dit pas que nous avons une âme, et tu le sais ! Mais tu t'accroches aux branches pour essayer de justifier tes croyances platoniciennes !

Posté : 30 déc.07, 12:11
par Gilles
Prends le temps de bien lire ,je vais le mettre plus gros :juste pour toi:
''Quel est le moteur du corps spirituel ? l'ame . Là , ta une piste de solution ,si tu vois rien :il en aies mieux ainsi pour toi .

Posté : 30 déc.07, 22:13
par medico
l'âme c'est lapersonne elle même car DIEU a créer une âme et il n'est pas dit qu'il a reçu une âme.
(Genèse 2:7) 7 Et Jéhovah Dieu forma alors l’homme avec de la poussière [tirée] du sol et il souffla dans ses narines le souffle de vie, et l’homme devint une âme vivante

Posté : 31 déc.07, 08:14
par Gilles
http://456-bible.123-bible.com/westphal/index_p.htm


ÂME

Ce mot a dans la Bible deux significations bien distinctes.

1.

Dans l'A.T., l'âme (hébreu- nèphech) désigne le
principe de vie qui anime aussi bien les animaux que les hommes.
«Souffle de vie» et «âme vivante» sont alors des expressions
équivalentes, comme dans Ge 1:20 2:7. Dans le N.T., l'âme (grec psukhê)
a un sens voisin de «souffle de vie» comme dans Mt
16:26, où le mot âme serait avantageusement remplacé par vie (voir
traduction Oltr.). Le mot «psychique» ayant un sens bien défini et très
différent du sens du grec psukhikos, on ne peut l'utiliser pour
traduire ce dernier mot familier à l'apôtre Paul. On traduit donc par
sensuel, animal (qui a une âme, du latin anima) ou naturel:
1Co 2:14 15:44-46,Jas 3:15,Jude 1:19 (voir Chair).

2.

Dans beaucoup de passages, le mot âme désigne la partie immatérielle
de l'homme (Ps 19:8 33:20 63:2 74:19 84:3 86:4,Esa 55:3,Mt
10:28).
Ailleurs l'âme est distinguée de l'esprit (hébreu rouakh,
grec pneuma) (Esa 26:9,Lu 1:46-47,Php 1:27,1Th 5:23,Heb
4:12). Dans les épîtres de l'apôtre Paul, elle est même opposée à
l'esprit; l'homme spirituel étant celui qui vit, par le Christ, d'une
vie nouvelle (voir Esprit). Enfin de nombreux passages (cf. Mt
10:28 11:29 22:37 16:26 Lu 12:9 21:19,Jn 10:24 12:27 13:37,Ro 13:1,
etc.) montrent que l'âme est envisagée comme le siège de la vie
personnelle; l'âme =la personne humaine dans l'ensemble de ses dons,
mais aussi dans sa fragilité et sa dépendance absolue par rapport à
Dieu, en qui seul est la vie. Le péché met l'âme, c'est-à-dire la vie
personnelle, en grand danger de perdition (Eze 18:4,20,1Pi
2:11). Dieu lui offre le salut (1Jn 1:7-9 4:9-10,1Th 5:23). Le
Christ est le pasteur des âmes.--Voir (1Pi 2:25) Homme. G. P.