Page 27 sur 54
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 08:09
par Saint Glinglin
Tu as l'habitude d'affirmer sans prouver alors je commente tes affirmations.
De toute façon, affirmer que Jésus n'est qu'un prophète est une absurdité.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 08:18
par Jean Moulin
Saint Glinglin a écrit : ↑24 nov.20, 08:09
Tu as l'habitude d'affirmer sans prouver alors je commente tes affirmations.
Non, c'est faux. Tu déformes mes propos et, ce faisant, tu dis des sottises.
Saint Glinglin a écrit : ↑24 nov.20, 08:09
De toute façon, affirmer que Jésus n'est qu'un prophète est une absurdité.
Je suis d'accord, et affirmer qu'il est une divinité en est une autre.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 08:22
par Saint Glinglin
Quel est le grade intermédiaire entre prophète et dieu ?
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 08:42
par dan26
Saint Glinglin a écrit : ↑24 nov.20, 08:22
Quel est le grade intermédiaire entre prophète et dieu ?
le messager dans certaines religions
amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 09:31
par Saint Glinglin
J'entends "prophète" au sens de gourou et non de voyant.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 10:13
par Jean Moulin
Saint Glinglin a écrit : ↑24 nov.20, 09:31
J'entends "prophète" au sens de gourou et non de voyant.
Pour toi Jésus était un gourou ?
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 10:38
par ronronladouceur
''Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous''?
La question ne concerne peut-être pas tant la meilleure traduction, mais la meilleure version... Et encore faudrait-il définir la Bible, le type de contenu, l'aspect ethnologique, l'évolution de l'esprit religieux, emprunts et influences, les styles littéraires, recueil de petites histoires pour entre autres, s'expliquer le réel, divers esprits l'animant, etc.
Mais 'meilleure traduction' ou 'meilleure version', c'est bonnet blanc blanc bonnet...
Au vu des possibles altérations, ajouts, falsifications, oublis, faussetés, intentions diverses et autres, j'aime bien cette pensée d'un autre dieu (?), plus moderne: La Bible n'est pas un livre autorisé...
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 11:10
par Saint Glinglin
Jean Moulin a écrit : ↑24 nov.20, 10:13
Pour toi Jésus était un gourou ?
Non. C'est un dieu.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 23:00
par dan26
[
a écrit :b]*ronronladouceur a dit [/b]
''Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous''?
pour moi la bible la plus pratique , fonctionnelle pour mes recherches passionnantes , est la TMN des TDJ .
Par contre comme je le disais dé le départ , il est impossible de parler de meilleure traduction .
Pourquoi ?
Parce qu'à ce jour jour nous n'avons aucune trace des originaux , et que les plus anciennes bibles datent du 4eme et 5eme siècle .( rien de plus ancien que le Sinaiticus , et la vaticanicus ).
Attention je parle de bible entière (AT plus NT) , pas des fragments .
je ne comprends pas cette phrase de ronronladouceur ,
"Au vu des possibles altérations, ajouts, falsifications, oublis, faussetés, intentions diverses et autres, j'aime bien cette pensée d'un autre dieu (?), plus moderne: La Bible n'est pas un livre autorisé..."
Si il pouvait nous l'expliquer ce serait sympa
Amicalement
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 24 nov.20, 23:33
par Saint Glinglin
dan26 a écrit : ↑24 nov.20, 23:00
pour moi la bible la plus pratique , fonctionnelle pour mes recherches passionnantes , est la TMN des TDJ .
Elle est dotée de renvois à d'autres versets mais
https://biblehub.com/ en fait davantage.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 25 nov.20, 00:01
par BenFis
La Bible des TJ se décline en français en plusieurs versions ; pour les 2 dernières, 1995 (trad. littérale) et 2018 (interprétative).
Rien que là, il est difficile de parler de "meilleure version" ; tout dépend de ce qu’on privilégie, justesse ou compréhension.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 25 nov.20, 00:13
par avatar
BenFis a écrit : ↑25 nov.20, 00:01
La Bible des TJ se décline en français en plusieurs versions ; pour les 2 dernières, 1995 (trad. littérale) et 2018 (interprétative).
Rien que là, il est difficile de parler de "meilleure version" ; tout dépend de ce qu’on privilégie, justesse ou compréhension.
Meilleure compréhension ou compréhension selon ses dogmes ?
Nouvelle TMN Genèse 8:
22 À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre+. »
Voici maintenant la traduction des témoins de Jéhovah mais de 1995
Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ”
La manipulation du texte est claire pour faire croire que la terre subsistera à jamais.
On a remplacé
"les jours que la terre durera" par
"à partir de maintenant" et on a ajouté
"sur la terre" à la fin du verset !
Vous pouvez vérifier ici que toutes les autres traductions rendent le verset avec le même sens que celui donné par l'ancienne version de la TMN
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... =8&Vers=22
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 25 nov.20, 00:15
par ESTHER1
Dans la bible nous trouvons Tout et son contraire c' est pourquoi nous avons besoin des livres de la REVELATION.
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 25 nov.20, 00:33
par Saint Glinglin
C'est à dire que la Bible est fausse mais sacrée....
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Posté : 25 nov.20, 00:34
par BenFis
avatar a écrit : ↑25 nov.20, 00:13
Meilleure compréhension ou compréhension selon ses dogmes ?
Nouvelle TMN Genèse 8:
22 À partir de maintenant, semailles et moissons, froid et chaleur, été et hiver, jour et nuit ne cesseront jamais sur la terre+. »
Voici maintenant la traduction des témoins de Jéhovah mais de 1995
Car tous les jours que durera la terre, semailles et moisson, froid et chaud, été et hiver, jour et nuit, jamais ne cesseront. ”
La manipulation du texte est claire pour faire croire que la terre subsistera à jamais.
On a remplacé
"les jours que la terre durera" par
"à partir de maintenant" et on a ajouté
"sur la terre" à la fin du verset !
Vous pouvez vérifier ici que toutes les autres traductions rendent le verset avec le même sens que celui donné par l'ancienne version de la TMN
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... =8&Vers=22
Effectivement la TMN 2018 est aussi plus orientée de façon à coller aux doctrines TJ.
Si on est parti pour les reproches, on peut dire aussi que globalement la TMN a la prétention d'avoir
restitué le nom divin Jéhovah à sa vraie place dans le NT. Ce qui peut induire en erreur le lecteur, car quelquefois le terme
Seigneur est remplacé par
Jéhovah alors qu'il s'agit du Seigneur Jésus selon le contexte.