Re: origine de l'immortalité de l'ame
Posté : 31 oct.12, 16:02
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Bonjour Totocapt,totocapt a écrit :
Rien n'indique que tout périsse! Moi je ne vois que le corps, car fait de poussière, il est normal qu'il retourne à la poussière. Rien à voir avec l'âme qui n'est pas faite à partir de la poussière, mais de l'"... l'haleine de vie ..." venant de Dieu! (Genèse 2v7) ...
C'est tellement évident !... et tellement évident d'injustice l'anéantissement absolu.totocapt a écrit : Rien n'indique que tout périsse! Moi je ne vois que le corps, car fait de poussière, il est normal qu'il retourne à la poussière. Rien à voir avec l'âme qui n'est pas faite à partir de la poussière, mais de l'"... l'haleine de vie ..." venant de Dieu! (Genèse 2v7) ...
Bonjour Pierre! Rien n'est plus clair pour ce qui se rapporte au corps, tu as fait la citation! Mais pour ce qui est généré par l'"haleine de vie", tu fais un raccourci que le texte ne permet pas de faire! Ce qui se rapporte au corps va au corps, rien d'autre...né de nouveau a écrit : Bonjour Totocapt,
Pourtant Dieu est on ne peut plus clair :Jusqu'à ce que tu retournes à la terre,
puisque c'est d'elle que tu as été pris ;
car tu es poussière,
et tu retourneras à la poussière."
La finitude de l'homme n'a pas de rapport avec l'infinitude de Dieu, et l'"haleine de vie" se rapporte à l'infinitude, non au néant!né de nouveau a écrit :Ici Dieu parle bien d'un retour au néant pour les humains.
Une énergie vitale certes, mais qui n'a pas été faite à partir de la poussière: j'espère que tu te rends compte de la nuance?né de nouveau a écrit :Le mot "chay" traduit par vie dans Genèse 2:7 est d'ailleurs un mot utilisé lui aussi pour tout ce qui vit, il n'y a donc dans cette expression aucune allusion à quoi que ce soit de spirituel mais tout simplement l'énergie vitale qui distingue le vivant de l'inerte.
Je n'ai pas vu cette question, désolé! Ce que tu dis est faux: peut-être es-tu de ceux qui pensent que l'immortalité de l'âme est d'origine hellénique? Mais sache qu'avant Alexandre le Grand, dans un environnement polythéiste proche-oriental classique, un prophète comme Daniel affirmait déjà que même pour des corps retournés à la poussière, l'"haleine de vie" mise en eux était en attente: "... Beaucoup de ceux qui dorment dans le sol poussiéreux se réveilleront ..." (Daniel 12v2)né de nouveau a écrit :Je t'ai déjà posé la question, si ce peuple juif était le peuple de l'alliance qui devait accueillir le Messie promis alors comment se fait-il que Dieu les ait laissé dans l'ignorance, les laissant croire qu'à la mort tout s'arrêtait et que ne restait que l'espoir de la résurrection au dernier jour alors que les nations païennes alentour, elles, croyaient à l'immortalité de l'âme et à une vie après la mort ?
Bonne journée,
Pierre
Il ne faut pas te baser sur les interprétations loufoques de ton mouvement, il faut te faire idée par toi-même : le jugement de Dieu n'existe pas sans sanction. Et là on ne te parle pas d'enfer mais seulement de restrictions éternelles que tu auras volontairement recherchées en te mettant la tête sous le sable pendant ta vie.medico a écrit : et le feu e l'enfer c'est aussi évident comme justice?
regarde bien l'origine de cette doctrine.Dieu dit vous mourrez.Satan lui dit le contraire.et comme il se trouvait en porte a faux un peu plus tard il a élaboré dans le coeur des gens disant '' que le corps meure mais pas son âme''. beau tour de passa passe pour pas perdre la face.
"... Le Seigneur Dieu modela l'homme avec de la poussière prise sur le sol. Il insuffla dans ses narines l'haleine de vie, et l'homme devint un être vivant ..." (Genèse 2v7). Dans bien des versions de la création d'Adam, l'haleine de vie est sous-entendu par la nèfèsh, quand ce n'est pas ce mot qui est lui-même employé dans le texte. La traduction de ce mot qui revient le plus souvent est "âme", le principe vital qui est don de Dieu. Ledit principe se trouve dans le sang: "... Toutefois vous ne mangerez pas la chair avec sa vie, c'est-à-dire avec son sang ..." (Genèse 9v4). Ce qui explique nous seulement les dispositions du Lévitique: "... car la vie d'une créature est dans le sang, et moi, je vous l'ai donné, sur l'autel, pour l'absolution de votre vie. En effet, le sang procure l'absolution parce qu'il est la vie ..." (Lévitique 17v11). Mais aussi la valeur du Sacrifice du Christ à la croix, qui par son sang procure le pardon des péchés et la vie éternelle pour quiconque croit en lui...medico a écrit :faux Dieu n'a pas donné une âme a Adam .
On a répondu à tout il me semble...medico a écrit :au fait que dis tu sur les commentaires que j'ai donné plus haut sur l'origine de la doctrine de l'immortalité de l'âme?car n'y toi n'y jusmon en parle ?
Tu cherches à nous détourner de ce qui te dérange avec tes manoeuvres de diversion dont tu es accoutumé.medico a écrit : au fait que dis tu sur les commentaires que j'ai donné plus haut sur l'origine de la doctrine de l'immortalité de l'âme?car n'y toi n'y jusmon en parle ?
Que voulait dire Paul quand il a exprimé le souhait que “ l’esprit et l’âme et le corps [des frères] soient conservés ” ? Paul faisait référence à l’esprit, à l’âme et au corps de la congrégation chrétienne dans son ensemble, qui comprenait les chrétiens de Thessalonique. Au lieu de demander simplement que la congrégation soit préservée, il a prié pour qu’elle conserve son “ esprit ”, ou état d’esprit. Il a aussi prié en faveur de l’“ âme ” de la congrégation, sa vie ou existence, et de son “ corps ”, que constituait l’ensemble des chrétiens (1 Cor. 12:12, 13). Par conséquent, cette prière souligne le profond intérêt que Paul portait à la congrégation.
Avant d'essayer désespérément de t'en référer à la Bible, tu ferais mieux d'abord te prononcer sur la justesse du principe de l'anéantissement, principe satanique qui place ton mouvement au niveau des athées.medico a écrit :je détourne rien du tout et pour répondre a totocapt.
Le grec pneuma (esprit) vient de pnéô, qui signifie “ respirer ou souffler ”, et on pense que l’hébreu rouaḥ (esprit) vient d’une racine qui a le même sens. Rouaḥ et pneuma signifient donc fondamentalement “ souffle ”, mais ils ont de multiples sens au-delà de ce sens premier (voir Hab 2:19 ; Ré 13:15). Ils peuvent aussi signifier vent, force vitale des créatures vivantes, esprit (humeur, caractère) que quelqu’un manifeste, personne spirituelle, comme Dieu ou un ange, ou encore force agissante de Dieu (son esprit saint) (voir Dictionnaire hébreu-français, par N. Sander et I. Trenel, Genève, 1991, réimpression de 1859, p. 675, 676 ; Lexicon in Veteris Testamenti Libros, par L. Koehler et W. Baumgartner, Leyde, 1958, p. 877-879 ; Dictionnaire du Nouveau Testament, par Xavier Léon-Dufour, 1975, p. 241, 242 ; Dictionnaire biblique Gerhard Kittel, Esprit, par A. Kleinknecht, F. Baumgärtel, W. Bieder, E. Sjöberg, E. Schweizer, traduit par E. de Peyer, Genève, sans date). Tous ces sens ont un point commun : ils ont tous trait à ce qui est invisible à l’œil humain et qui donne des signes de force en mouvement. Une telle force invisible est capable de produire des effets visibles.
Un autre terme hébreu, neshamah (Gn 2:7), signifie également “ souffle ”, mais il a un sens moins large que rouaḥ. Le grec pnoê semble avoir ce même sens restreint (Ac 17:25) ; c’est d’ailleurs ce mot que les traducteurs de la Septante employèrent pour rendre neshamah.
et aussi ceci concernant ta remarque sur Thessaloniciens.
c'est ce que tu es en train de faire.totocapt a écrit :Pluralité de sens n'empêche pas au contexte d'avoir le dernier mot pour ce qui concerne l'âme! Sinon, c'est vouloir noyer le poisson!