Page 4 sur 4
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 03 août17, 10:33
par Karlo
A ma connaissance le seul exemple historique de transcription grecque du tétragramme connu est un papyrus de Qumran (4QpapLXXLevb) et contenant un extrait du lévitique en grec, avec la transcription ΙΑΩ. Soit Yaô
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 03 août17, 19:48
par Logos
Ah d'accord. On est effectivement très loin de l'actuel "Jéhovah " là...
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 08 févr.25, 01:17
par omar13
Eliaqim a écrit : ↑28 nov.03, 17:30
Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Une étude a poursuivre
Bonjour Eliaqim, ce sujet date de 2003 mais d’après ce que tu as écrit, le nom de Dieu a été vraiment censuré et caché a partir de l'AT.
[
EDIT]
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 09 févr.25, 08:03
par Eliaqim
omar13 a écrit : ↑08 févr.25, 01:17
le nom de Dieu a été vraiment censuré et caché a partir de l'AT.
Je comprends ton point de vue maintenant que je connais ton interprétation du mot 'dieu'. Mais ce sujet porte uniquement sur la censure chrétienne produite à l'égard du texte hébreu tel qu'il existe actuellement. Je parle donc des bibles chrétiennes qui censurent un contenu présent dans le texte hébreu, texte sur lequel nous devons nous fier comme étant véridique.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 10 févr.25, 10:33
par Sangdelagneau
Coucou shalom,
Dans la Bible d'André Chouraqui que j'utilise chaque jour, le tétragramme IHVH (YHWH) a été replacé dans la Brit Hadasha (le Nouveau Testament).
Vraiment dommage qu'il se soit perdu dans le temps dans les textes grecs ...
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 10 févr.25, 20:14
par BenFis
Sangdelagneau a écrit : ↑10 févr.25, 10:33
Coucou shalom,
Dans la Bible d'André Chouraqui que j'utilise chaque jour, le tétragramme IHVH (YHWH) a été replacé dans la Brit Hadasha (le Nouveau Testament).
Vraiment dommage qu'il se soit perdu dans le temps dans les textes grecs ...
Shalom, shalom,
Le NT n'a jamais contenu le tétragramme. De ce fait on ne peut pas vraiment parler de replacement, mais plutôt de transcription interprétative, avec le risque de se tromper d'identité entre le Seigneur Dieu et le Seigneur Jésus.
Néanmoins cette traduction de Chouraqui est vraiment excellente, même si (ou parce que) elle demande de se casser un peu la tête pour la comprendre.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 11 févr.25, 06:10
par Sangdelagneau
Coucou shalom Benfils,
Oui c'est vraiment la traduction que je préfère, mais si je la déconseille comme première Bible.
Mais si on a déjà une certaine connaissance des Ecritures, elle est très intéressante ...