Page 31 sur 47
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 19 juin19, 23:19
par l_leo
La liste ci -dessus n'apporte rien, la compréhension de יהוה est éludée.
Ajouté 8 minutes 29 secondes après :
l_leo a écrit : ↑19 juin19, 23:19
La liste ci -dessus n'apporte rien, la compréhension de יהוה est négligée.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 19 juin19, 23:40
par BenFis
Mormon a écrit : ↑19 juin19, 23:09
C'est exact... mais quand tu auras trouvé la bonne prononciation, est-ce-que tu seras plus avancé ?
Ca m'intéresse en effet, bien que je n'attache pas à la prononciation du tétragramme une importance capitale.
Même sans parvenir à retrouver son exacte prononciation, on peut à minima éliminer certaines croyances à ce propos.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 20 juin19, 00:14
par Mormon
BenFis a écrit : ↑19 juin19, 23:40
Même sans parvenir à retrouver son exacte prononciation, on peut à minima éliminer certaines croyances à ce propos.
On ne juge pas une religion chrétienne à la prononciation d'un mot ou a son utilisation plus ou moins hystérique, mais à son amour du Christ et au bon sens de ses doctrines.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 20 juin19, 01:06
par l_leo
Et les grenouilles de benitier croissaient.....
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 20 juin19, 03:11
par papy
l_leo a écrit : ↑20 juin19, 01:06
Et les grenouilles de benitier croissaient.....
Et les grenouilles de bénitier croissaient en croassant

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 20 juin19, 20:01
par philippe83
BenFis,
Et comment s'écrit "Yves" en hébreu?

Ainsi quelqu'un qui lit Yves en hébreu ne vocalisera pas YHWH.
Et si tu va par là quelqu'un qui essaye de lire ADN en français sans connaître son origine peut vocaliser ce terme par ADAn (Adan)alors qu'en hébreu si on rajoute les voyelles on pourrait lire AUSSI: ADoNaï (mon Seigneur)

A ce petit jeu on peut être très imaginatif tu crois pas?

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 20 juin19, 20:33
par papy
philippe83 a écrit : ↑20 juin19, 20:01
BenFis,
Et comment s'écrit "Yves" en hébreu?

Ainsi quelqu'un qui lit Yves en hébreu ne vocalisera pas YHWH.
Et si tu va par là quelqu'un qui essaye de lire ADN en français sans connaître son origine peut vocaliser ce terme par ADAn (Adan)alors qu'en hébreu si on rajoute les voyelles on pourrait lire AUSSI: ADoNaï (mon Seigneur)

A ce petit jeu on peut être très imaginatif tu crois pas?
Ca n'explique pas pourquoi le copié-collé de Médico extrait d'une publication de la WT indique qu'en français c'est pas " Jéhovah"

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 21 juin19, 01:36
par BenFis
philippe83 a écrit : ↑20 juin19, 20:01
BenFis,
Et comment s'écrit "Yves" en hébreu?

Ainsi quelqu'un qui lit Yves en hébreu ne vocalisera pas YHWH.
Et si tu va par là quelqu'un qui essaye de lire ADN en français sans connaître son origine peut vocaliser ce terme par ADAn (Adan)alors qu'en hébreu si on rajoute les voyelles on pourrait lire AUSSI: ADoNaï (mon Seigneur)

A ce petit jeu on peut être très imaginatif tu crois pas?
Philippe,
Demande à un français ne connaissant pas le tétragramme de prononcer en français le mot: IHVH / yhwh. Soit il le vocalisera iachevéache / igrecachedoublevéache, s’il le considère comme un sigle, soit Ive/Yves s’il le considère comme un nom.
On peut dire que lire en français YHWH, Yves, c’est un peu du même ordre de grandeur que pour un grec de lire
יהוה , Pipi
Il n'y a plus aucun rapport donc avec l’écriture ou la vocalisation de Yves ou de Pipi en hébreu !?
Il est étonnant en tout cas que sur le site officiel des TJ:
https://wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/1001061205?p=par
il apparaît que le nom divin pour les français n’est pas Jéhovah ou Yahvé mais IHVW ; yhwh !?
Comme Papy, j'aimerai bien savoir pourquoi ?
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 21 juin19, 01:55
par philippe83
Tout simplement BenFis comme le précise ton renvoie dans" le corps des Ecritures grecques chrétiennes" on trouve yhwh, Ihvh, en français à travers Tresmontant et Chouraqui. Note que depuis cette parution il y a maintenant un nouvel appendice C dans la Tmn en anglais sur le numérique, et là on retrouve une liste supplémentaire de traductions qui utilisent le Nom de Dieu dans le NT et même en français on retrouve la version de David Stern qui utilise la forme Seigneur Jéhovah en note des dizaines de fois. Le fait le plus important c'est que même si en français la dominance serait yhwh, Ihvh terminaison du nom que l'on retrouve dans la forme française Jéhovah/Iehovah/Yehowah on note que cette utilisation marque l'importance du Nom de Dieu dans le NT à travers ces multiples traduction modernes qui font ce choix à la place de "seigneur". Et si dans cette longue liste de langues variées dont tu peux constater des choix différents du Nom de Dieu qui se trouve dans les NT de ces nombreux auteurs tu ne trouvera pas une seule fois Yves, Yvan, ni Pipi pourquoi?:D
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 21 juin19, 02:10
par BenFis
philippe83 a écrit : ↑21 juin19, 01:55
Tout simplement BenFis comme le précise ton renvoie dans" le corps des Ecritures grecques chrétiennes" on trouve yhwh, Ihvh, en français à travers Tresmontant et Chouraqui. Note que depuis cette parution il y a maintenant un nouvel appendice C dans la Tmn en anglais sur le numérique, et là on retrouve une liste supplémentaire de traductions qui utilisent le Nom de Dieu dans le NT et même en français on retrouve la version de David Stern qui utilise la forme Seigneur Jéhovah en note des dizaines de fois. Le fait le plus important c'est que même si en français la dominance serait yhwh, Ihvh terminaison du nom que l'on retrouve dans la forme française Jéhovah/Iehovah/Yehowah on note que cette utilisation marque l'importance du Nom de Dieu dans le NT à travers ces multiples traduction modernes qui font ce choix à la place de "seigneur". Et si dans cette longue liste de langues variées dont tu peux constater des choix différents du Nom de Dieu qui se trouve dans les NT de ces nombreux auteurs tu ne trouvera pas une seule fois Yves, Yvan, ni Pipi pourquoi?:D
Heureux qu'ils ne mettent pas Yves ou Pipi. Personne ne prétend d'ailleurs qu'il faille désigner Dieu par ces noms.
Je te rappelle que si on en a parlé, c'était uniquement pour suivre une certaine logique qui avait été proposée ici même. Il suffit de remonter le fil pour la comprendre.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 21 juin19, 03:04
par papy
philippe83 a écrit : ↑21 juin19, 01:55
on note que cette utilisation marque l'importance du Nom de Dieu dans le NT à travers ces multiples traduction modernes qui font ce choix à la place de "seigneur".
Petit appel
D'un coté la WT prétend que
Les manuscrits révèlent que la Bible n’a pas subi de changement majeur, et d'un autre coté elle crie au scandale parce que le nom Jéhovah (changement mineur ) a disparu du NT.
Allez comprendre le but de la manœuvre si ce n'est faire croire à ses adeptes que le plus important c'est de prononcer un nom .........................................que l'on sait erroné .
Et d'écrire que si Dieu avait voulu sauvegarder la prononciation exact de son nom il aurait pu le faire .
Conclusion :
Dieu a attendu les TdJ du 20 ème siècle pour dévoilé son nom erroné .

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 23 juin19, 00:16
par RT2
Côté logique, ce verset parle de prononciation :
(Michée 4:5) Tous les peuples marcheront chacun au nom de son dieu, mais nous, nous marcherons au nom de Jéhovah notre Dieu, à tout jamais.
C'est Jéhovah soit YHWH qui est le nom que loue, bénit, prie, chante et danse ce peuple. As-tu remarqué l'opposition, tous les peuples en dehors de celui-ci n'emploient pas le nom de YHWH de manière agrée, c'est le premier point, qui est plus ne serait pas employé par d'autres peuples [qui s'en réclameraient mais seulement par une petite élite qui dirigeraient lesdits peuples, qui plus est ne serait même pas reconnu comme étant le nom de Dieu par les autres peuples et par d'autres peuples encore.
On parle d'un peuple et des autres peuples dans leur ensemble.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 23 juin19, 00:24
par Zouzouspetals
RT2 a écrit : ↑23 juin19, 00:16
Côté logique, ce verset parle de prononciation :
(Michée 4:5) Tous les peuples marcheront chacun
au nom de son dieu, mais nous, nous marcherons
au nom de Jéhovah notre Dieu, à tout jamais.
C'est Jéhovah soit YHWH qui est le nom que loue, bénit, prie, chante et danse ce peuple. As-tu remarqué l'opposition, tous les peuples en dehors de celui-ci n'emploient pas le nom de YHWH de manière agrée, c'est le premier point, qui est plus ne serait pas employé par d'autres peuples [qui s'en réclameraient mais seulement par une petite élite qui dirigeraient lesdits peuples, qui plus est ne serait même pas reconnu comme étant le nom de Dieu par les autres peuples et par d'autres peuples encore.
On parle d'un peuple et des autres peuples dans leur ensemble.
Ce passage parle de l'opposition entre le peuple juif, qui marche au nom de יהוה, et les autres peuples. Dans le christianisme, il n'y a plus ni Juif, ni Grec, mais un seul troupeau, qui marche au nom du Seigneur. La prononciation du Tétragramme hébraïque יהוה est aujourd'hui perdue, parce que les Juifs ont arrêté de prononcer ce Nom et que les chrétiens ne l'ont pas utilisé dans leur littérature sacrée (y compris quand ils citaient des passages de l'Ancien Testament qui, dans sa version en hébreu, contenait יהוה ; ce nom est traduit en grec par Kurios, ou theos).
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 23 juin19, 22:42
par l_leo
Dire Ya..... en lisant ces quatre graphes dont le contenu exact est: "Moi-l'Être-qui-est-qui-fut-et-qui-sera" est pour le moins déplacé.
Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH
Posté : 02 juil.19, 06:13
par Jean Moulin
Zouzouspetals a écrit : ↑23 juin19, 00:24La prononciation du Tétragramme hébraïque יהוה est aujourd'hui perdue, parce que les Juifs ont arrêté de prononcer
Idée reçue complètement fausse.