Page 7 sur 7
Posté : 18 juil.06, 11:10
par francis
-azuphel- a écrit :
francis honnêtement, as-tu lu le lien que je t'avais donné ?
Ce lien ????
tient
http://ba.21.free.fr/ntgf/matthieu/matthieu_1_gf.html
Posté : 18 juil.06, 11:22
par -azuphel-
Posté : 18 juil.06, 11:26
par francis
Désolé
Quelle lien alors sur quoi ?????
Posté : 18 juil.06, 11:35
par francis
tu m'emporte ton lien sur le paraclet et Esprit le Saint ???
et oui le lien que je t'emporte donne tout en grec et avec le lien va chercher le grec non la traduction mais le texte grec tu verra que cela est écrit l'Esprit le Saint .
Plusiers fois dans la bible il est écrit en francais littéral

l'Esprit le saint du grec .
si tu connais pas le grec cela est pas de mon resort .
Matthieu 12:32 Si quelqu’un s’oppose au Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais si quelqu’un s’oppose au Esprit le Saint , il ne recevra pas le pardon, ni dans la vie présente ni dans le monde à venir.
Posté : 18 juil.06, 11:41
par francis
Marc 13:11 Quand on vous emmènera pour vous traduire devant les autorités, ne vous inquiétez pas à l’avance de ce que vous direz, mais dites simplement ce qui vous sera donné au moment même : car ce n’est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit le Saint .
http://ba.21.free.fr/ntgf/matthieu/matthieu_1_gf.html
et oui la traduction est l'Esprit Saint mais dans l'original mots par mots il faut traduire Esprit le Saint .
Beaucoup de verset dans le nouveau testament son Esprit le Saint et Esprit Saint .
Actes 2:33 Ensuite, il a été élevé pour siéger à la droite de Dieu. Et maintenant,
comme Dieu l’a promis, il a reçu du Père l'Esprit le Saint et il l’a répandu sur nous. C’est là ce que vous voyez et entendez.
Posté : 18 juil.06, 11:57
par francis
azuphel
Dans acte 2:33 il est bien marqué l'Esprit le Saint dans original .
Ce site te le montera ..!
http://www-users.cs.york.ac.uk/~fisher/ ... nt?id=0502
et pour marc 13:11 aussi

Posté : 20 juil.06, 08:29
par djimo
personne ne blasfeme la parole de dieu ou de jesus!!!
nous traitont de mensonge les contradiction et a falsification!!
2 Samuel 24.9 Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.
1 Chroniques 21.5 Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.
AVOUE QUE QUAND TU VOIS CA IL Y A DE QUOI RESTER SCEPTIQUES NON????
Posté : 21 juil.06, 02:42
par medico
si tu relis les anciens messages ses contradictions apparente ont été déja abordés
Posté : 21 juil.06, 03:31
par Elimélec
djimo a écrit :personne ne blasfeme la parole de dieu ou de jesus!!!
nous traitont de mensonge les contradiction et a falsification!!
2 Samuel 24.9 Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.
1 Chroniques 21.5 Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.
AVOUE QUE QUAND TU VOIS CA IL Y A DE QUOI RESTER SCEPTIQUES NON????
2 Samuel 24
L'événement rapporté dans ce chapitre appartient sans doute aux derniers temps de la vie de David, puisque ce sont vraisemblablement les grands succès qu'il avait remportés qui l'enflèrent d'orgueil, ainsi que son peuple, et occasionnèrent le péché du dénombrement. Mais il est probable aussi que ce morceau a été placé en cet endroit pour préparer le récit de la construction du temple qui eut lieu dès les premières années du règne de Salomon.
Verset 9
Voici probablement ce qui se passa. Rentré à Jérusalem avant que le dénombrement de Benjamin eût été fait, Joab communiqua au roi la somme des hommes en état de, porter les armes ; elle s'élevait, sans Benjamin, à :
- 800.000 pour Israël
- 500.000 pour Juda
(dans
1 Chroniques 21.5 : 1.400.000 et 470.000 ; différence qui provient peut-être de ce que ces chiffres ne s'étaient conservés que dans la tradition orale, parce que défense avait été faite de les inscrire dans les annales de l'Etat).
Cette somme correspond à une population totale de 6 à 7 millions ; elle n'est pas disproportionnée avec ce que la Palestine pouvait nourrir d'habitants à ce moment de sa plus haute prospérité. Elle ne dépasse pas ce que Josèphe nous apprend sur la population de la Galilée au temps où il vivait (204 villes et bourgades dont la plus petite avait plus de 45000 habitants).