Page 1 sur 1

le fils ou la pureté

Posté : 30 juil.06, 02:14
par younes
Psaume 2,12 : Baisez le fils, de peur qu`il ne s`irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s`enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui! (Bible Chrétienne)

Ce psaume est cité dans les Actes 5:25, Actes 13:33, Hebreux. 1:5, 5:5, et 2 Pierre 2:17.

Vous rendez-vous compte que les traducteurs chrétiens citent ce verset alors qu'ils savent qu'ils mentent ?

Regardons le texte pris du Tanakh hébreu :

Psaume 2,12 : faites hommage dans la pureté, de peur qu'il soit fâché, et qu'ils périssent, quand soudainement sa colère est allumée. Heureux sont ceux qui se refugient dans lui.



Voyez-vous un "fils" dans le verset ci-dessus pris du texte hébreu ? Non !

Le mot hébreu (barre et non bar) ne signifie pas le fils il signifie la pureté. Jetez un coup d'oeil à un autre verset où le même mot est traduit correctement par les traducteurs chrétiens .

Psaume 24:4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur(barre); Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Psaume 73:1 Psaume d`Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur (barre).

Psaume 19:9 : La crainte de l`Éternel est pure (barre), elle subsiste à toujours; Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

Les traducteurs chrétiens traduisent le mot "barre" correctement dans d'autres endroits mais pour quelque raison que ce soit ils traduisent mal le meme mot hébreu en psaumes 2:12, maintenant vous voyez comment le mot "fils" a été inexactement traduit en psaumes 2:12, chères chrétiens ne voulez-vous pas l'honnêteté de ceux à qui vous faites confiance pour vous mener au ciel ? cette facon de faire profite a qui ? Ils n'ont pas la crainte de Dieu .

Deutéronome 4:2 Vous n`ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n`en retrancherez rien;

Posté : 30 juil.06, 02:31
par medico
:D :D :D :D :o il faut que tu comprene les sens des mots avant de dire n'importe quoi .
(Psaume 2:12) 12 Embrassez le fils, de peur qu’Il ne s’irrite [...] ou
12 rendez-lui hommage et tremblez.
bible du rabbinat
rendez homage au fils
ne t'en déplaisse YOUNES
TA trouvé un nouveau joujou :wink:

Posté : 30 juil.06, 02:33
par younes
medico a écrit ::D :D :D :D :o il faut que tu comprene les sens des mots avant de dire n'importe quoi .
(Psaume 2:12) 12 Embrassez le fils, de peur qu’Il ne s’irrite [...] ou
12 rendez-lui hommage et tremblez.
le vrai sens c'est pureté et non fils :lol:

Posté : 30 juil.06, 02:36
par younes
medico a écrit ::D :D :D :D :o il faut que tu comprene les sens des mots avant de dire n'importe quoi .
(Psaume 2:12) 12 Embrassez le fils, de peur qu’Il ne s’irrite [...] ou
12 rendez-lui hommage et tremblez.
et la preuve que c en'est pas jésus puisque jésus tend toujours l'autre joue, mais ici, il frappe

12 Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s’embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui !

jésus qui frappe, qui prends son épée, mais je croyais que jésus disait de mettre l'épée dans son fourreau, car celui qui prend l'épée perira par l'épée :lol:

tu vois bien que ce n'est pas le fils :lol:

Posté : 30 juil.06, 02:37
par medico
a oui tu l'embrasse comment la pureté :?:
“ Embrassez le fils ”. Héb. : nashsheqou-var. C’est l’aram. var (de bar) qui est utilisé, et non l’héb. bén, comme en 3:sus ; T : “ Recevez l’instruction ” ; LXX : “ Acceptez la correction ” ; Vg : “ Apprenez la discipline

Posté : 30 juil.06, 03:03
par younes
medico a écrit :a oui tu l'embrasse comment la pureté :?:
“ Embrassez le fils ”. Héb. : nashsheqou-var. C’est l’aram. var (de bar) qui est utilisé, et non l’héb. bén, comme en 3:sus ; T : “ Recevez l’instruction ” ; LXX : “ Acceptez la correction ” ; Vg : “ Apprenez la discipline
ah parce que tu crois que c'est du sens propre, vous qui aimez les illustrations, là tu fais comme si t'avais pas compris

embrassez la pureté, veut dire, soyez pur, devenez saint, accepter la sainteté, c'est dans ce sens !

une preuve pour toi

Proverbes 23:23 Achète la vérité, et ne la vends point, - la sagesse, et l'instruction, et l'intelligence.

:lol:

Posté : 30 juil.06, 06:26
par patlek
Dans la tournure de phrase:

Psaume 2,12 : faites hommage dans la pureté, de peur qu'il soit fâché, et qu'ils périssent, quand soudainement sa colère est allumée. Heureux sont ceux qui se refugient dans lui.

Si "la pureté", est au sens propre du terme, la deuxieme phrase devrait etre : heureux ceux qui se réfugient dans ELLE.

Posté : 30 juil.06, 19:44
par medico
tu prend de l'age et de la sagesse maintenant quand sa t'arrange c'est au sens litéral et la pour une fois c'est pas a prendre comme tel :wink:
combien de fois quand tu cite des paraboles de JESUS je te disait ( cest une parabole ) et la d'un seul coup ta la révélation 'est pas au sens prope .c'est du propre

Posté : 01 août06, 06:11
par younes
patlek a écrit :Dans la tournure de phrase:

Psaume 2,12 : faites hommage dans la pureté, de peur qu'il soit fâché, et qu'ils périssent, quand soudainement sa colère est allumée. Heureux sont ceux qui se refugient dans lui.

Si "la pureté", est au sens propre du terme, la deuxieme phrase devrait etre : heureux ceux qui se réfugient dans ELLE.
non puisque c'est DIEU dont on parle, on se réfugie en DIEU, la deuxième phrase cpomplète la première

on embrasse la pureté, c'est a dire on s'exhorte a devenir saint, et on sera heureux de se réfugier en DIEU


pour medico, tu comprends très bien ou je voulais en venir, tu le sais au fond de toi, je t'ai dit qu'une parabole a toujours un effet réèl, une parabole est un exemple, a médité, mais le sens est toujours réèl, ici, ce n'est pas une parabole, c'est une façon poétique de parler