le fils ou la pureté
Posté : 30 juil.06, 02:14
Psaume 2,12 : Baisez le fils, de peur qu`il ne s`irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s`enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui! (Bible Chrétienne)
Ce psaume est cité dans les Actes 5:25, Actes 13:33, Hebreux. 1:5, 5:5, et 2 Pierre 2:17.
Vous rendez-vous compte que les traducteurs chrétiens citent ce verset alors qu'ils savent qu'ils mentent ?
Regardons le texte pris du Tanakh hébreu :
Psaume 2,12 : faites hommage dans la pureté, de peur qu'il soit fâché, et qu'ils périssent, quand soudainement sa colère est allumée. Heureux sont ceux qui se refugient dans lui.
Voyez-vous un "fils" dans le verset ci-dessus pris du texte hébreu ? Non !
Le mot hébreu (barre et non bar) ne signifie pas le fils il signifie la pureté. Jetez un coup d'oeil à un autre verset où le même mot est traduit correctement par les traducteurs chrétiens .
Psaume 24:4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur(barre); Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Psaume 73:1 Psaume d`Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur (barre).
Psaume 19:9 : La crainte de l`Éternel est pure (barre), elle subsiste à toujours; Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
Les traducteurs chrétiens traduisent le mot "barre" correctement dans d'autres endroits mais pour quelque raison que ce soit ils traduisent mal le meme mot hébreu en psaumes 2:12, maintenant vous voyez comment le mot "fils" a été inexactement traduit en psaumes 2:12, chères chrétiens ne voulez-vous pas l'honnêteté de ceux à qui vous faites confiance pour vous mener au ciel ? cette facon de faire profite a qui ? Ils n'ont pas la crainte de Dieu .
Deutéronome 4:2 Vous n`ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n`en retrancherez rien;
Ce psaume est cité dans les Actes 5:25, Actes 13:33, Hebreux. 1:5, 5:5, et 2 Pierre 2:17.
Vous rendez-vous compte que les traducteurs chrétiens citent ce verset alors qu'ils savent qu'ils mentent ?
Regardons le texte pris du Tanakh hébreu :
Psaume 2,12 : faites hommage dans la pureté, de peur qu'il soit fâché, et qu'ils périssent, quand soudainement sa colère est allumée. Heureux sont ceux qui se refugient dans lui.
Voyez-vous un "fils" dans le verset ci-dessus pris du texte hébreu ? Non !
Le mot hébreu (barre et non bar) ne signifie pas le fils il signifie la pureté. Jetez un coup d'oeil à un autre verset où le même mot est traduit correctement par les traducteurs chrétiens .
Psaume 24:4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur(barre); Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
Psaume 73:1 Psaume d`Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur (barre).
Psaume 19:9 : La crainte de l`Éternel est pure (barre), elle subsiste à toujours; Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
Les traducteurs chrétiens traduisent le mot "barre" correctement dans d'autres endroits mais pour quelque raison que ce soit ils traduisent mal le meme mot hébreu en psaumes 2:12, maintenant vous voyez comment le mot "fils" a été inexactement traduit en psaumes 2:12, chères chrétiens ne voulez-vous pas l'honnêteté de ceux à qui vous faites confiance pour vous mener au ciel ? cette facon de faire profite a qui ? Ils n'ont pas la crainte de Dieu .
Deutéronome 4:2 Vous n`ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n`en retrancherez rien;