Page 1 sur 1
L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 20 août07, 00:55
par helvin
Bonjour. Je viens de découvrir un texte dont la beauté fut telle que je voulais le partager avec tous ceux qui, comme moi, ont la foi ! Il s'agit de l'Apocalypse de Jean. Je crois que, ici, tout le monde connais bien cette ultime partie de la bible, mais c'est bien la première fois que je la lis de cette manière. L'auteur de cette nouvelle traduction s'appelle LEBRET Jean-louis; il a fait un travail remarquable : il a fait une versification du récit eschatologique ! Je suis allé sur son blog (l'adresse est :
http://apocalypse.over-blog.fr/ ) et j'ai cru y déceler l'empreinte d'un grand poète. j'aimerais croire que vous serez touchée comme je le suis par cette approche autant originale que sublime. Le livre est trouvable un peu partout sur les sites que nous connaissons, et il est édité par L'Harmattan. Merci à son auteur, et merci à vous de vous être penchés sur mes pensées saintes. Amitiés !
Re: L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 24 déc.13, 05:25
par JOWEL
Bonsoir,
A moins de mêtre trompé ,mais je n'ai pas vu grand chose qui correspondrait à l'Apocalypse sur le blog...Au contraire ça n'a fait que de me balancer un flot de publicité!

Re: L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 24 déc.13, 05:43
par Espilon
Il y a des poèmes (très beaux) qui reprennent des parties de l'apocalypse. Par contre le titre du sujet est trompeur, ce n'est pas une nouvelle traduction.
Re: L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 24 déc.13, 05:53
par Pion
Aussi il s'agit d'un sujet qui date de Aout 2007 et fait par un usager qui a laissé qu'un seul commentaire fort probablement dans le but de promouvoir son site, qui en plus est rempli de pub....

Re: L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 24 déc.13, 05:57
par JOWEL
Désolé d'avoir soulevé la poussière...

Re: L'Apocalypse - Une nouvelle traduction
Posté : 24 déc.13, 06:00
par medico
JOWEL a écrit :Désolé d'avoir soulevé la poussière...

Elle va retombée.