Page 1 sur 6

ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 20:41
par Tsophar
Actes des Apôtres : chapitre 15 verset 14


Bible de la Liturgie
© 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Simon-Pierre vous a exposé comment, dès le début, Dieu est intervenu pour prendre parmi les nations un peuple qui soit à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible Segond 21
© 2007 - Société Biblique de Genève Simon a raconté comment dès le début Dieu est intervenu pour choisir parmi les nations un peuple qui porte son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible des Peuples
© 2005 - Editions du Jubilé Simon vous a rappelé comment dès le début Dieu a pris soin de se chercher parmi les païens un peuple à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Nouvelle Bible Segond
© 2002 NBS - Société Biblique Française Syméon a raconté comment, pour la première fois, Dieu est intervenu pour prendre parmi les nations un peuple à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible du Semeur
© 2000, Société Biblique Internationale Simon vous a rappelé comment, dès le début, Dieu lui-même est intervenu pour se choisir parmi les non-Juifs un peuple qui lui appartienne. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible Parole de vie
© 2000 PDV - Société Biblique Française Simon vient de nous expliquer une chose : depuis le commencement, Dieu a décidé de choisir parmi ceux qui ne sont pas juifs un peuple qui lui appartienne. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction du Monde Nouveau
© 1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Syméôn a raconté minutieusement comment Dieu, pour la première fois, s’est occupé des nations pour tirer d’entre elles un peuple pour son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible en français courant
© 1982 BFC - Société Biblique française Simon a raconté comment Dieu a pris soin dès le début de ceux qui ne sont pas juifs pour choisir parmi eux un peuple qui lui appartienne. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible à la Colombe
© 1978 - Société Biblique française Frères, écoutez-moi ! Simon a raconté comment pour la première fois Dieu est intervenu pour prendre parmi les nations un peuple (consacré) à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible Chouraqui
© 1977 - Editions Desclée de Brouwer Shim‘ôn a rapporté comment en premier Elohîms est venu prendre un peuple d’entre les goîm pour son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Œcuménique de la Bible
© 1976 TOB - Les Editions du Cerf Syméon vient de nous rappeler comment Dieu, dès le début, a pris soin de choisir parmi les nations païennes un peuple à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible de Jérusalem
© 1973 - Les Editions du Cerf Syméon a exposé comment, dès le début, Dieu a pris soin de tirer d'entre les païens un peuple réservé à son Nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
© 1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart Siméon a raconté comment tout d'abord Dieu a visité (les Gentils) afin de s'y choisir un peuple (consacré) à son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit Simon a raconté comment tout d'abord Dieu a visité les Gentils pour y prendre un peuple qui fût sien. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Simon a raconté comment Dieu a d'abord jeté les regards sur les nations pour choisir du milieu d'elles un peuple qui portât son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Syméon a raconté comment Dieu a pris soin de choisir, pour la première fois, d'entre les païens un peuple qui portât son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Simon a raconté comment Dieu, pour la première fois, a visité les gentils, afin de choisir parmi eux un peuple consacré à Son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Edmond Stapfer
© 1889 - Société Biblique de Paris Siméon vous a raconté comment Dieu, une première fois, a pris soin de choisir parmi les païens un peuple qui portât son nom; (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit Siméon a raconté comment Dieu a premièrement visité les nations pour en tirer un peuple pour son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Simon a raconté comment Dieu a commencé de choisir parmi les Gentils un peuple consacré à son nom; (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit Syméon a raconté comment Dieu a commencé de mettre à exécution son dessein de tirer du milieu des Gentils un peuple qui portât son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 Simon vous a raconté comment Dieu a d'abord pris soin de tirer du milieu des Gentils un peuple qui portât Son nom; (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Simon vous a représenté de quelle sorte Dieu a commencé de regarder favorablement les gentils, pour choisir parmi eux un peuple consacré à son nom; (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction David Martin
• 1744 - Libre de droit Simon a raconté comment Dieu a premièrement regardé les Gentils pour en tirer un peuple consacré à son Nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Simon a déclaré comment Dieu a premièrement visité les Gentils, pour en tirer un peuple pour son nom. (Actes 15:14)

________________________________________
Nouveau Testament de Westcott & Hort
• 1881 [Grec] - Libre de droit συμεων εξηγησατο καθως πρωτον ο θεος επεσκεψατο λαβειν εξ εθνων λαον τω ονοματι αυτου (ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 15:14)


QUELLES SONT LES BONNES TRADUCTIONS

Re: ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 20:53
par Espilon
Et après ils diront que la Bible est un livre magique.

Re: ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 22:13
par Giova
Il n y a pas de contradiction dans toute ces versions. Ces plutot rassurant.

Re: ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 22:34
par medico
Le but du sujet c'est quoi exactement ?

Re: ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 22:47
par RT2
medico a écrit :Le but du sujet c'est quoi exactement ?
Actes 15:14, peut-être demande-t-il une analyse de texte ou une dissertation ?

RT2

Re: ACTES 15 :14

Posté : 06 août15, 23:10
par Gérard C. Endrifel
Mettre en cause la crédibilité des Témoins de Jéhovah qui se revendiquent, justement, "peuple pour son nom" ?

Re: ACTES 15 :14

Posté : 07 août15, 18:13
par Tsophar
Quoique l’on puisse en penser à prime abord, ces traductions sont différentes.

J’aimerais savoir :
Qui est ce Simon.

Quel passage de la Bible parle de ce que dit ce Simon.

A quelle époque Dieu choisit ce peuple.

Quelle est la bonne traduction :
Un peuple qui porte son nom
Un peuple qui lui appartienne
Un peuple pour son nom
Un peuple qui fut sien
Etc.

Re: ACTES 15 :14

Posté : 07 août15, 18:59
par toutatis
Giova a écrit :Il n y a pas de contradiction dans toute ces versions. Ces plutot rassurant.
Certaines versions disent: ... parmi les non-juifs, un peuple

TRÈS GRAVE erreur. À la pentecôte, les 3000 premiers chrétiens parmi les 144 000 étaient des juifs. :Bye: :Bye: :Bye:

Re: ACTES 15 :14

Posté : 07 août15, 19:02
par medico
Tous les lecteur assidus de la bible savent que Simon et la forme hébreu de Pierre.
(Matthieu 10:2) 2 Voici les noms des douze apôtres : d’abord Simon, celui qu’on appelle Pierre, et André son frère ; et Jacques le [fils] de Zébédée, et Jean son frère  [...]

Re: ACTES 15 :14

Posté : 07 août15, 21:00
par Tsophar
Tous les lecteur assidus de la bible savent que Simon et la forme hébreu de Pierre.
Donc, Simon le magicien est en réalité Pierre le magicien ? Bien vu !

Re: ACTES 15 :14

Posté : 07 août15, 23:24
par Giova
Bonjour Toutatis

les 3000 ne sont pas les premiers des 144000. Ou t'as trouver sa dans la bible ??

Les 144000 sont les prémices d'Israël ( 12000 personnes de chaque tribus d'Israël )

Re: ACTES 15 :14

Posté : 08 août15, 02:44
par medico
"Tsophar
Donc, Simon le magicien est en réalité Pierre le magicien ? Bien vu !
Tu te moques de qui étant donné que je t'ais donné la liste des Apotres ?
Bon je te rajoute des preuves.
 (Matthieu 10:2-4) 2 Voici les noms des douze apôtres : d’abord Simon, celui qu’on appelle Pierre, et André son frère ; et Jacques le [fils] de Zébédée, et Jean son frère ; 3 Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le collecteur d’impôts ; Jacques le [fils] d’Alphée, et Thaddée ; 4 Simon le Cananéen, et Judas Iscariote, qui par la suite le livra.
(Matthieu 16:15, 16) [...] ” 16 En réponse Simon Pierre dit : “ Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. ”
(Jean 1:41, 42) [...] . 42 Il le conduisit à Jésus. Quand Jésus le regarda, il dit : “ Tu es Simon le fils de Jean ; tu seras appelé Céphas ” (ce qui se traduit : Pierre).


Tu ne sais pas faire la différence entre Simon Pierre et Simon le magicien?
Ceci dit il y à 4 personnes dans la bible qui porte le nom de Simon.

Re: ACTES 15 :14

Posté : 08 août15, 04:26
par toutatis
Giova a écrit :Bonjour Toutatis

les 3000 ne sont pas les premiers des 144000. Ou t'as trouver sa dans la bible ??

Les 144000 sont les prémices d'Israël ( 12000 personnes de chaque tribus d'Israël )
Pour ton éducation, les juifs viennent de la tribu de Juda.

Re: ACTES 15 :14

Posté : 08 août15, 04:38
par medico
Juif:Personne appartenant à la tribu de Juda. Ce nom n’est pas employé dans le récit biblique avant la chute du royaume d’Israël (des dix tribus). Le royaume du Sud fut appelé Juda, et ses habitants, les fils de Juda ou la tribu des fils de Juda. Le premier à utiliser le nom de “ Juifs ” fut le rédacteur des livres des Rois, sans aucun doute Jérémie, qui entreprit son service de prophète en 647 av. n. è. (Voir 2R 16:6 ; 25:25.) Après l’Exil, ce nom s’appliqua à tous les Israélites rapatriés (Ezr 4:12 ; 6:7 ; Ne 1:2 ; 5:17) et, avec le temps, aux Hébreux du monde entier, pour les distinguer des nations gentiles (Est 3:6 ; 9:20).

Re: ACTES 15 :14

Posté : 08 août15, 05:51
par Tsophar
Ceci dit il y à 4 personnes dans la bible qui porte le nom de Simon.
Voilà la raison pour laquelle je pose la question.
Le nom des 12 apôtres, merci, je connais.