Les voies de Dieu sont impénétrables
Posté : 09 juil.16, 21:56
Les TJ blâment souvent les catholiques quant à leurs expressions "Les voies de Dieu sont impénétrable" , incompréhensibles....
Pourtant il suffit juste d'ouvrir la Bible en Romain 11:33 pour constater que ce n'est pas une invention dogmatique propre aux cathos mais bien une réflexion de Paul :
Bible de la Liturgie : Quelle profondeur dans la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu ! Ses décisions sont insondables, ses chemins sont impénétrables ! (Romains 11:33)
Bible Segond 21 : Quelle profondeur ont la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies impénétrables! En effet, (Romains 11:33)
Traduction Œcuménique de la Bible : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables et ses voies impénétrables! (Romains 11:33)
D'autres traductions ( tels que la TMN ) mettent :
Traduction du Monde Nouveau : Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements [sont] inscrutables et ses voies introuvables ! (Romains 11:33)
Nouvelle Bible Segond : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles ! (Romains 11:33)
Bible à la Colombe : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles ! En effet, (Romains 11:33)

Pourtant il suffit juste d'ouvrir la Bible en Romain 11:33 pour constater que ce n'est pas une invention dogmatique propre aux cathos mais bien une réflexion de Paul :
Bible de la Liturgie : Quelle profondeur dans la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu ! Ses décisions sont insondables, ses chemins sont impénétrables ! (Romains 11:33)
Bible Segond 21 : Quelle profondeur ont la richesse, la sagesse et la connaissance de Dieu! Que ses jugements sont insondables, et ses voies impénétrables! En effet, (Romains 11:33)
Traduction Œcuménique de la Bible : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu! Que ses jugements sont insondables et ses voies impénétrables! (Romains 11:33)
D'autres traductions ( tels que la TMN ) mettent :
Traduction du Monde Nouveau : Ô profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements [sont] inscrutables et ses voies introuvables ! (Romains 11:33)
Nouvelle Bible Segond : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles ! (Romains 11:33)
Bible à la Colombe : O profondeur de la richesse, de la sagesse et de la connaissance de Dieu ! Que ses jugements sont insondables et ses voies incompréhensibles ! En effet, (Romains 11:33)
