[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN
Page 1 sur 5

1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 06 févr.17, 09:31
par Mezzo reno
Bonjour.

Malgré toutes les critiques énoncées à l'encontre de la Traduction du Monde Nouveau, il faut bien lui reconnaître une qualité : elle relève avec brio le défi qui consiste à rester relativement littérale, tout en étant agréable à lire. Je parle bien entendu ici de l'édition 1995, puisque celle de 2013 est beaucoup moins littérale.

Prenons un ou deux exemples :

Dans de nombreuses Bibles, telles que Darby, Segond 1910, Crampon, Ostervald, Martin, etc, le verset de Hébreux 12:2 déclare que Jésus est le "consommateur de la foi". Lol, c'est quoi ce truc ? Est-ce qu'il y a un supermarché de la foi dont on pourrait être le "consommateur" ?

On est bien content de lire dans la Traduction du Monde Nouveau,pour ce même verset d'Hébreux 12:2 : "celui qui porte [la foi] à la perfection"... Au moins, on comprend ce que ça veut dire.

De même, dans bien des traductions, en 2 Timothée 3:3, concernant les derniers jours, on lit que les gens seront "intempérants" ou encore "incontinents" (Segond 1910, Jérusalem, Fillion, Darby, Neufchâtel, etc...) lol ça veut dire quoi ? Que les gens feraient pipi dans leur culotte ?

Là encore, on est bien content que la Traduction du Monde Nouveau s'exprime dans un français plus contemporain et traduise "sans maîtrise de soi" à la place de ces termes abscons.

Tout ça pour dire que les traducteurs de la Traduction du Monde Nouveau ont franchement réussi à allier la littéralité à un langage clair, moderne, compréhensible, et dans un "bon français" agréable à lire.

Paradoxalement, il arrive de temps à autre - exceptionnellement - que certains versets échappent à cette règle et soient traduits d'une manière très curieuse, dans un très mauvais français, parfois même à la limite du charabia. C'est d'autant plus curieux que si l'on prend ces versets-là dans l'ensemble des autres Bibles, on constate que les autres traducteurs n'ont eu aucune difficulté à en rendre le sens dans un français parfaitement académique.

C'est le cas de ce verset de 1 Thessaloniciens 5:23

Voici par exemple comment il est traduit dans quelques Bibles parmi les plus courantes:
Que le Dieu de la paix vous conduise lui-même à une sainteté totale et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irréprochable lors du retour de notre Seigneur Jésus-Christ! - Bible Segond 21.

Que le Dieu de paix vous rende lui-même entièrement saints et qu’il vous garde parfaitement esprit, âme et corps pour que vous soyez irréprochables lors de la venue de notre Seigneur Jésus-Christ. - Bible du semeur.

Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers ; que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé sans reproche à l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ ! - Bible à la Colombe.

Que le Dieu de la paix lui-même vous sanctifie totalement, et que votre être entier, l'esprit, l'âme et le corps, soit gardé sans reproche à l'Avènement de notre Seigneur Jésus Christ. - Bible de Jérusalem.

Que le Dieu de paix lui-même vous sanctifie totalement, et que votre esprit, votre âme et votre corps soient parfaitement gardés pour être irréprochables lors de la venue de notre Seigneur Jésus Christ. - Traduction Oecuménique de la Bible.

Or le Dieu de paix lui-même vous sanctifie entièrement ; et que votre esprit, et votre âme, et votre corps tout entiers, soient conservés sans reproche en la venue de notre seigneur Jésus Christ. - Bible Darby.

Etc...
Voici maintenant le même verset dans la Traduction du Monde Nouveau :
1 Thess. 5:23 - [i]TMN[/i] a écrit :Que le Dieu de paix lui-même vous sanctifie complètement. Et sans défaut à tous égards, que l’esprit et l’âme et le corps de vous, [frères,] soient conservés d’une manière irréprochable lors de la présence de notre Seigneur Jésus Christ.
Deux remarques ici :

1- le mot "frères" entre crochets n'existe pas dans le texte grec original. Il est ici entre crochets, mais les crochets ont disparu dans l'édition 2013. Pourquoi avoir ajouté ce terme ?

2- pourquoi avoir opté pour ce barbarisme "l'esprit et l'âme et le corps de vous" ? Pourquoi ne pas avoir traduit dans un bon français "votre esprit, votre âme et votre corps", comme la T.O.B. par exemple, ou la Darby ?

3- d'où provient l'expression "sans défaut à tous égards" qui est absente des autres traductions ?

La réponse la plus évidente à ces questions, c'est que les gourous de la Watchtower sont tellement gênés par ce verset qu'il s'efforcent à tout prix d'en dissimuler le sens, en le déformant sans aucun scrupule. Qu'un être humain complet soit constitué d'un esprit, d'une âme et d'un corps, comme l'affirme noir sur blanc ce verset, voilà qui leur est insupportable. Une fois de plus, au lieu de s'incliner humblement devant la Parole de Dieu, et de modifier leurs doctrines pour les faire correspondre à la vérité biblique, ils font le contraire : ils modifient la Parole de Dieu pour l'obliger de force à correspondre à leurs "vérités mensongères".

Bien cordialement,

Phila.

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 06 févr.17, 09:38
par J'm'interroge
Ce verset à lui seul est une bombe.

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 06 févr.17, 11:25
par Mikaël Malik
....

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 06 févr.17, 11:31
par jerzam
Merci Vanessa,

Effectivement, Je comprends mieux pourquoi, meme avec l'aide des publications de la watchtower, je ne comprenais pas certains versets de la bible.

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 06 févr.17, 22:25
par keinlezard
Hello,
Merci pour cette recherche ... maintenant je suis très étonné qu'aucun TJ ne soit venu nous expliquer le pourquoi du comment ?
En même temps, j'ai bien ma petite idée ... la WT n'a jamais rien pondu sur le pourquoi du comment de la traduction de ce verset ... conclusion les TJ n'ont alors rien a dire ... ou plutôt rien à "résonner"

Cordialement

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 01:59
par papy
keinlezard a écrit :Hello,
Merci pour cette recherche ... maintenant je suis très étonné qu'aucun TJ ne soit venu nous expliquer le pourquoi du comment ?
En même temps, j'ai bien ma petite idée ... la WT n'a jamais rien pondu sur le pourquoi du comment de la traduction de ce verset ... conclusion les TJ n'ont alors rien a dire ... ou plutôt rien à "résonner"

Cordialement
Alors que 2 versets plus haut ( le verset 21 ) dit : " 21 Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent . :D

Voici ce que j'ai trouvé comme " explication " dans la TdG 15/09/2008 P29
— Que voulait dire Paul quand il a exprimé le souhait que “ l’esprit et l’âme et le corps [des frères] soient conservés ” ? Paul faisait référence à l’esprit, à l’âme et au corps de la congrégation chrétienne dans son ensemble, qui comprenait les chrétiens oints de Thessalonique. Au lieu de demander simplement que la congrégation soit préservée, il a prié pour qu’elle conserve son “ esprit ”, ou état d’esprit. Il a aussi prié en faveur de l’“ âme ” de la congrégation, sa vie ou existence, et de son “ corps ”, que constituait l’ensemble des chrétiens oints (1 Cor. 12:12, 13). Par conséquent, cette prière souligne le profond intérêt que Paul portait à la congrégation.
(chante) (chante) (chante) (chante)
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?
C'est comme cela qu'il faut comprendre et pas autrement sinon gare à vous !
Agé va certainement nous expliquer cela plus clairement . :D

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 02:26
par philippe83
Tu vois Ken en cherchant un peu on trouve grâce à ton collègue papy... Pour le "raisonnement" sur ce verset, un sujet comportant près de 180 pages fût proposé il y a plusieurs mois sur le forum. Je vous laisse le trouver. :hi:

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 02:56
par zjqaaqel
philippe83 a écrit :Pour le "raisonnement" sur ce verset, un sujet comportant près de 180 pages fût proposé il y a plusieurs mois sur le forum. Je vous laisse le trouver. :hi:
je n'ai pas trouvé mais le sujet m'intéresse alors merci à celui qui trouve ces 180 pages de fournir la référence, j'ai pas trop le temps de chercher dans tout le site

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 03:01
par Liberté 1
philippe83 a écrit :Pour le "raisonnement" sur ce verset, un sujet comportant près de 180 pages fût proposé il y a plusieurs mois sur le forum. Je vous laisse le trouver. :hi:
Bonjour Philippe

Pourquoi ne pas donner le lien ?

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 03:14
par Sibbekaï Houshatite
philippe83 a écrit :Tu vois Ken en cherchant un peu on trouve grâce à ton collègue papy... Pour le "raisonnement" sur ce verset, un sujet comportant près de 180 pages fût proposé il y a plusieurs mois sur le forum. Je vous laisse le trouver. :hi:
Ca vaut ce que ça "veau", c'est à dire pas une clopinette..

Vu que le CC ou l'EFA, ou le vatican de la WT (peu importe comment on l'appelle), n'est ni inspiré, ni infaillible, et qu'il se trompe sur des questions doctrinales.

D'autant que dans le contexte de II Thessaloniciens chap 5, Paul s'adresse à ses frères individuellement et pas à la congrégation comme entité indivisible.

11 ..... édifiez-vous tous l'un l'autre
13 ....... Soyez en paix entre vous.
15 ......... cherchez toujours à vous faire du bien les uns aux autres, et à tout le monde.
13 ........ que tout ce qui est en vous, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible pour l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ.

A l'avènement du Seigneur Jésus Christ, aucune congrégation ne sera trouvée irrépréhensible, qques frères et soeurs peut être !! Les congrégations ne sauvent pas, elles dévorent ...

Le salut est individuel. L'interprétation de la WT vaut que dalle car elle est une nouvelle torsion à dessein, pour maintenir la pression du groupe (ou de la meute avec le loup alpha CC) ... Pas besoin de 180 pages pour comprendre ça.

..

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 07:18
par RT2
Une petite question Vanessa . Que dit le texte en grec ?

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 08:08
par Mikaël Malik
....

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 09:36
par medico
Petit comme contre argument, et à part le dénigrement il t'arrives de le prouver avec l'aide de la bible?

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 10:02
par agecanonix
keinlezard a écrit :la WT n'a jamais rien pondu sur le pourquoi du comment de la traduction de ce verset ... conclusion les TJ n'ont alors rien a dire ... ou plutôt rien à "résonner"
On dit raisonner.. du mot "raison".. :hum:

Si tu ne sais pas écrire le mot, comment peux tu comprendre la notion...

Re: 1 Thessaloniciens 5:23 charabiatisé dans la TMN

Posté : 07 févr.17, 10:35
par papy
agecanonix a écrit :
On dit raisonner.. du mot "raison".. :hum:
Si tu ne sais pas écrire le mot, comment peux tu comprendre la notion...
Étonnant que tu ne fasses pas les mêmes réflexions lorsqu'il s’agit de Médico .
Il n'y aurait-il pas deux poids deux mesures dans tes commentaires ?
Mais tu vas m'écrire que la personne n'est pas le sujet :lol: :lol: :lol: