papy a écrit : 30 déc.20, 06:49
Les Bibles jaunies doivent-elles aussi être détruites.
Le jaunissement du papier est un prétexte bidon pour cacher la vraie raison .
Les bibles jaunies ? Je pense que, forcément, la version française de 2018 annule de facto celle de 1995. Question d'uniformisation. De là à jeter celle de 1995... Je n'en verrais pas la raison légitime d'autant que personnellement j'ai apprécié cette édition. Mais, si tu fais partie d'une cellule d'étude, il est clair que pour être "à niveau", l'emploi de la version la plus récente s'impose.
La question étant: pourquoi avoir réalisé une nouvelle traduction (anglaise) et donc une nouvelle version (française et autres langues) ? Cela signifie-t-il que les traductions et versions antérieures étaient imprécises, incomplètes ? Ce serait un terrible aveu d'incompétence, non ? A vrai dire, il semble que l'on a privilégié l'intelligibilité, la simplification. Je dis bien, il semble, car dans la pratique - de mon petit point de vue - la traduction de 1995 est et de loin supérieure, dans l'ensemble. C'est comme les recueils de cantiques. On modernise, on simplifie, on asymétrise. Parfois on enjolive.
A propos de la TMN, j'ai une anecdote: Dans ces années-là, il était conseillé de mémoriser des versets. Dans l'optique où l'on se retrouverait isolé, sans publication. Certains (dont moi) ont mémorisé des dizaines voire des centaines voire des milliers de versets (la Bible en comporte environ 31.000 selon les versions). En français, bien sûr. D'où ma question: à quoi cela sert t-il à présent, étant donné que globalement le texte a été revisité disons à 80/85%. Puérilité, quand tu nous tiens. Bref, il est évident que des décisions incohérentes manquent cruellement de logique et de bon sens. Ne dit-on pas que le mieux est l'ennemi du bien ? Mais bon, il y a des posts qui traitent plus spécifiquement de la question de la "justesse" et de l'utilité de la TMN de 2018.
On fait une partie de cartes ?
Ajouté 27 minutes 57 secondes après :
MonstreLePuissant a écrit : 30 déc.20, 07:13
Les TJ ont pour ainsi dire interdiction de faire des recherches ailleurs que sur le site officiel de la WT. Il va sans dire que toute la littérature jéhovisme n'a pas été numérisée. Donc, le seul endroit où retrouver les plus anciennes publications, c'est dans les bibliothèques. Si on les jette, alors ça disparaît purement et simplement.
Exact et je le déplore. Je comprends mieux les stéréotypes de langage et la ligne de pensée réductrice dont l'unicité est à la fois euphorisante pour qui voit les choses à partir du noyau central et inquiétant pour celui qui est du genre électron libre. Mais bon, tout n'est pas à jeter, me semble t-il. La littérature est variée, riche, consistante (moins de nos jours mais bon, c'est un signe des temps) et les thèmes sont majoritairement liés aux Ecritures. Lorsque l'on exemplifie un sujet, il est souvent fait référence à un chapitre ou quelques versets en particulier. Exemple: la foi, analyse d'hébreu 11; l'amour, analyse de 1 Cor. 13; les signes des temps, Math. 24 et assimilés, etc.
Mais, il est clair que sur quelque sujet que ce soit, aucune contestation n'est admise, aucun doute n'est permis, aucune remise en question n'est tolérée. J'ai lu quelque part que c'était une volonté exprimée du Collège central pour éviter une cacophonie menant au doute, au trouble, à la désolidarisation et conduirait inexorablement à des risques d'implosion. Très léger comme explication mais compréhensible d'un point de vue humain. Or, n'est-ce pas le point de vue de Dieu qui doit prévaloir ? Bref, sois rassuré Monstre, j'ai le sentiment que certains témoins restent eux-mêmes avec leur personnalité idiosyncratique, tout en ouvrant l'oeil, le bon. Et, que l'on se pose des questions ou que l'on porte un regard dubitatif est tout à fait normal et légitime.
Mais, il n'est pas vraiment nécessaire de tirer à la sulfateuse sur tout ce qui bouge. Errare humanum est, perseverare diabolicum. Tout est là
