Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5732
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 28 nov.22, 08:52Bonsoir Droopy,
Il te suffit de te procurer l'ouvrage "Comment raisonner à partir des Ecritures" éditer par les Témoins de Jéhovah tu ouvres les pages de garde et tu verras comment cet ouvrage s'aide de près d'une trentaine de versions de tout genre en plus de la Tmn. Qu'en penses-tu?
Il te suffit de te procurer l'ouvrage "Comment raisonner à partir des Ecritures" éditer par les Témoins de Jéhovah tu ouvres les pages de garde et tu verras comment cet ouvrage s'aide de près d'une trentaine de versions de tout genre en plus de la Tmn. Qu'en penses-tu?
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 28 nov.22, 09:14Il vaut mieux lire Renan et Reinach :
https://livre.fnac.com/a1001603/Ernest- ... des-Arabes
https://www.amazon.fr/Cultes-mythes-rel ... 2221073487
https://livre.fnac.com/a1001603/Ernest- ... des-Arabes
https://www.amazon.fr/Cultes-mythes-rel ... 2221073487
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 67445
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 28 nov.22, 16:19Tu connais alors mal les TJ qui utilisent différentes versions.droopy a écrit : ↑27 nov.22, 05:11 Ou donc allez vous chercher celà au sujet de la Bible de Louis Segond ?
Non, la traduction de Louis Segond, ou plutôt devrait-on dire les traductions, n'ont jamais été altérées par le Vatican , pour la simple et bonne raison raison que la Bible Louis Segond 1910, comme toutes autres nombreuses traductions de cette version par la suite, sont des traductions PROTESTANTES !
Il faut se renseigner un peu avant de dire n'importe quoi !
Félicitations à vous, car c'est la première fois que j'entends un TdJ dire qu'il consulte les autres traductions que la TMN !
En parlons de la Segond comme tu le soulignes et bien une bible protestante et j'en possède trois éditions.
Une des années 1970 et qui dit dans Genèse 22:14 ( Abraham donna à ce lieu le nom de Jéhovah-Jiré.
La deuxième Segond révisée de 2011 traduit (Abraham donna à cet endroit le nom Adonaï -Yireéh)
La troisième Segond 21 d'étude dit ( Abraham appela ce lieu du nom d'Adonaï -Yiré( YHWH voit.
Alors quel et la bonne traduction du nom de Dieu?
d'autant plus que la Sainte bible avec commentaire de John MacArthur basé sur la Segond édition de Genève 1979 dit :Yahvé_Jiré.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5732
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 01 déc.22, 21:14Près de 40 versions (37) sont utilisées comme déjà dit ci-dessus dans le livre "comment raisonner à partir des Ecritures". Donc on ne consulte pas seulement la Tmn pour parler et défendre nos croyances. Oh contraire . D'ailleurs lorsqu'une version rend un texte similaire ou dans le même sens que la Tmn nous montrons ainsi qu'il est alors possible de rendre un verset de tel ou tel manière. A ce jour je possède 104 versions de la Bible et je peut dire que depuis 40 ans je découvre des perles très régulièrement. Perles qui confirment très souvent l'exactitude la Tmn n'en déplaise à certains..
A+
A+
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 01 déc.22, 21:57Mt 1.16
Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς, ὁ λεγόμενος χριστός.
Jacob cependant engendra Joseph le mâle de Marie de laquelle naquit Jésus le appelé Christ
TMN Jacob fut père de Joseph. Joseph se maria avec Marie, de qui est né Jésus, qui est appelé Christ.
La TMN est donc fantaisiste.
Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς, ὁ λεγόμενος χριστός.
Jacob cependant engendra Joseph le mâle de Marie de laquelle naquit Jésus le appelé Christ
TMN Jacob fut père de Joseph. Joseph se maria avec Marie, de qui est né Jésus, qui est appelé Christ.
La TMN est donc fantaisiste.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5732
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 02 déc.22, 02:53C'est quoi qui te choque? Que la Tmn utilise le mot 'père'? Elle n'est pas la seule. Qu'elle utilise deux fois le mot 'joseph' ? Elle n'est pas la seule. C'est quoi ton problème alors?
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 02 déc.22, 07:07La même chose que toi puisque tu fais exprès de ne pas en parler :
la tmn invente un mariage qui n'a jamais eu lieu.
la tmn invente un mariage qui n'a jamais eu lieu.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5732
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 03 déc.22, 06:46Ah bon alors pourquoi Joseph est décrit comme le mari de Marie dans plusieurs versions? Et aussi que Joseph a pris Marie pour femme? Ils ont bien due se marier par conséquent avant que Jésus naisse non? C'est quoi le problème?
Ajouté 2 minutes 16 secondes après :
Ah j'oubliais le mot grec peut aussi avoir le sens de fiancé (Apo 21:2) E général après les fiançailles chez les juifs, il y a le mariage non?
Ajouté 2 minutes 16 secondes après :
Ah j'oubliais le mot grec peut aussi avoir le sens de fiancé (Apo 21:2) E général après les fiançailles chez les juifs, il y a le mariage non?
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 03 déc.22, 07:04Ce n'est pas ce que dit le texte grec.philippe83 a écrit : ↑03 déc.22, 06:48 Ah bon alors pourquoi Joseph est décrit comme le mari de Marie dans plusieurs versions? Et aussi que Joseph a pris Marie pour femme? Ils ont bien due se marier par conséquent avant que Jésus naisse non? C'est quoi le problème?
Pur mensonge :Ajouté 2 minutes 16 secondes après :
Ah j'oubliais le mot grec peut aussi avoir le sens de fiancé (Apo 21:2) E général après les fiançailles chez les juifs, il y a le mariage non?
Ap 21.2 τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ θεοῦ, ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην
qui descendait du ciel, d'auprès de Dieu, préparée comme une épouse
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 67445
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 04 déc.22, 02:42νύμφη (numphe) est un terme grec trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par épouse , belle-fille.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Νύμφα (Numphas)
νυμφίος (numphios)
Mot original νύμφη Numéro Strong 3565
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:1099,657
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération numphe Phonétique noom-fay’ Audio Player
Variantes
Origine vient d'un verbe primaire 'nupto' (voiler comme une épouse, voir Latin "nupto," épouser)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 épouse 5, belle-fille 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
une femme fiancée, une future mariée
une jeune mariée, une jeune épouse
une jeune femme
une belle-fille
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Νύμφα (Numphas)
νυμφίος (numphios)
Mot original νύμφη Numéro Strong 3565
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:1099,657
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération numphe Phonétique noom-fay’ Audio Player
Variantes
Origine vient d'un verbe primaire 'nupto' (voiler comme une épouse, voir Latin "nupto," épouser)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 épouse 5, belle-fille 3
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
une femme fiancée, une future mariée
une jeune mariée, une jeune épouse
une jeune femme
une belle-fille
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 04 déc.22, 03:46Medico et ses fiches....
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 67445
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 09 déc.22, 04:20Strong tu ne sembles pas le connaître !
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Saint Glinglin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 23073
- Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
-
Contact :
Re: Quelle est la meilleur traduction de la bible selon vous
Ecrit le 09 déc.22, 06:09Dans quel verset ce mot s'applique-t-il à Marie ?
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 57 Réponses
- 3819 Vues
-
Dernier message par Marmhonie
-
- 1 Réponses
- 478 Vues
-
Dernier message par Pasteur Patrick
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité