Arlitto a écrit : 30 mars19, 03:48
Qu'est-ce que je disais

Vous n'avez rien, si ce n'est le pourrissement du sujet et l'accusation !
Le sujet est intitulé "Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.".
Premièrement, YHWH n'est pas le Nom de Dieu ; יהוה l'est. Ces quatre lettres hébraïques peuvent effectivement être translittérées YHWH en français, mais YHWH n'est pas un nom prononçable (il ne peut qu'être épelé lettre à lettre, ce qui n'est généralement pas la façon de nommer quelqu'un à haute voix, A-èRe-èLe-I-Té-Té-O). De ce fait, rendre יהוה par YHWH revient à dire qu'on peut l'écrire mais pas le dire (aussi bien en hébreu qu'en français).
Deuxièmement, ni en grec, ni en latin ou en français... n'existe une transcription officielle (biblique) de יהוה. Parce que יהוה ne figure nulle part dans le Nouveau Testament. Rien, dans le NT, ne peut être translittéré en YHWH.
Conclusion : PAS de Nom de Dieu YHWH dans le N.T.
Aucune accusation dans ce qui précède ; quant au sujet, il est déjà pourri à la base, puisque il n'y a nul YHWH dans le N.T.
Autres sujets dans le même genre : Le Nom de Jésus Christ dans l'A.T. ; Le Nom du Saint-Esprit dans l'A.T. et le N.T. ; Le Nom de la femme de Caïn, de la femme de Noé, de la femme de Lot et pourrait-il s'agir de la même ?...