a écrit :Ce qui est clair, c'est que Dieu a donné tout pouvoir à Jésus à titre provisoire, pas que Jésus est Dieu.
Jean Moulin,
Les TdJ sont-ils victimes d'un même virus qui provoquerait l'incapacité de lire te de comprendre ?
Vous ne comprenez rien à rien, c'est incroyable
Je vous en supplie, lisez moi attentivement, en faisant l'effort de ne pas déformer mes propos :
Quand Ep 1,21 ; affirme que Jésus, à sa résurrection est au dessus "
de toute seigneurie, de tout nom qui puisse se prononcer", il est clair (le texte est explicite) que Dieu le Père a choisit de se révéler à travers son Fils, de manifester son nom par l'intermédiaire de Jésus-Christ et non par le tétragramme (il est au dessus de tout nom qui se prononcer) et
transférer sa seigneurie sur son Fils ("au dessus de tout seigneurie").
les termes importants sont "se révéler", "manifester" et "transférer", donc il n'est pas question de dire que Jésus-Christ est Dieu, ce n'est pas une question d'identité. Le texte d'Ep 1,21 ne fait pas allusion à un pouvoir "provisoire" :
"
au-dessus de tout principat, de toute autorité, de toute puissance, de toute seigneurie, de tout nom qui puisse se prononcer, non seulement dans ce monde-ci, mais encore dans le monde à venir."
a écrit :Tu veux dire que Jésus devient Dieu à partir de ce verset ? C'est pas du tout crédible. Puisque, selon 1 Corinthiens 8:6, Jésus n'est pas Dieu, il ne l'est pas plus selon 1 Corinthiens 10:9.
Jean Moulin,
Ou ai-je dit que Jésus devient Dieu ?
Savez-vous lire ?
Paul relate un évènement de l'AT qui concerne initialement Yhwh, pourtant il fait référence au Christ, pour lui, la divinité se manifeste sous une double figure, donc il parle d'une manière indifférenciée, du Père te du Fils.
a écrit :Pourtant, de nombreuses traductions mettent Seigneur, et non pas Christ à cet endroit. Le mot Christ dans ce verset est donc fortement contestable et contesté. Tu es plutôt gonflé de prétendre que la TMN reconnaît que dans LES manuscrits il y a bien Christ.
Jean Moulin,
Je vous parle des MANUSCRITS, pas des différentes traductions. Vous comprendre ?
a écrit :Comme quoi, Nestle-Aland n'est pas exempt d'erreurs.
Mon pauvre Jean Moulin,
La TMN a abandonné le texte de Westcott & Hort au profit de Nestle-Aland ... réalise-vous votre bêtise ?
Or ce texte de Nestle-Aland met "Christ".