LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Sujet d'actualité Au Québec l'accommodement raisonnable, un sujet d'actualité.
Répondre
ti-Jean

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 287
Enregistré le : 13 mars08, 06:04
Réponses : 0

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 03:44

Message par ti-Jean »

oN POURRA PAS DIRE QUE TU N'AURAS PAS ESSAYÉ:
Florence-Yvonne...

ce qui veut c'est que tu prennes ses traductions à lui.... pas les trop vieilles qui ne contiennent pas ça...
y a pas encore compris que nom de Dieu, tétagramme ne forme que des consonnes... YHWH et il semble qu'aujourd'hui on chercher à contester ses voyelles...
ben tu peut continuer à faire comme son fils, l'appelle Père et Dieu, car il a bien dit je m'en vais ver mon Père et votre Père et mon Dieu et votre Dieu...

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 03:45

Message par medico »

florence_yvonne a écrit :La TOB

Rien

Bible de la liturgie

Rien

Désolé, mais j'ai cherché dans toutes les traductions que propose le moteur de recherche de Google qui est probablement anti-TJ
tant fait pas je posséde je posséde une dizaine de traduction plus un cd rom qui a a 14.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

ti-Jean

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 287
Enregistré le : 13 mars08, 06:04
Réponses : 0

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 03:46

Message par ti-Jean »

tu vois Jésus avait CD rom... avec toutes les traductions des rouleaux sacrés... tout comme lui...

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 05:27

Message par medico »

ti-Jean a écrit :tu vois Jésus avait CD rom... avec toutes les traductions des rouleaux sacrés... tout comme lui...
il faut te mettre a la page et nous ne parlons pas de JESUS ici mais du nom divin JEHOVAH dans les différentes traductions.
s t p suis un peu mieux le sujet.
Modifié en dernier par medico le 28 févr.10, 05:52, modifié 1 fois.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

florence_yvonne

[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Avatar du membre
[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Messages : 2173
Enregistré le : 11 janv.08, 06:34
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 05:45

Message par florence_yvonne »

Si je comprend bien, JEHOVAH est l'une des traductions possibles de YHWH

SeeYouInParadize

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 161
Enregistré le : 13 févr.10, 08:16
Réponses : 0

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 05:54

Message par SeeYouInParadize »

florence_yvonne a écrit :Si je comprend bien, JEHOVAH est l'une des traductions possibles de YHWH
tout a fait, Jéhovah est utilisé tel quel dans beaucoup de pays mais dans d'autre c'est Iehova mais Yahweh est aussi une des traductions possible de YHWH
mais Jéhovah reste la principale...les raisons sont données dans pas mal d'autres topic.
Il est important de connaître le nom de Dieu mais aussi sa signification. Et la signification de YHWH, ou de Yahweh ou de Jehovah est la meme...

“ Jéhovah ” est la prononciation la plus connue du nom divin en français, même si la plupart des hébraïsants lui préfèrent “ Yahvé ” ou “ Iahvé ”. Les plus anciens manuscrits hébreux présentent le nom sous la forme de quatre consonnes, communément appelées le Tétragramme (du grec tétra-, qui signifie “ quatre ”, et gramma, “ lettre ”). Ces quatre lettres (écrites de droite à gauche) sont יהוה et peuvent être transcrites en français par YHWH (ou JHVH).

J'espere avoir été clair. :D
Approchons nous de Dieu. Veillons sachant qu'il ne sera pas en retard.
“ Dieu est un Esprit, et ceux qui l’adorent doivent l’adorer avec l’esprit et la vérité. ” — JEAN 4:24.
http://www.watchtower.org/f/index.html

florence_yvonne

[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Avatar du membre
[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Messages : 2173
Enregistré le : 11 janv.08, 06:34
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:03

Message par florence_yvonne »

SeeYouInParadize a écrit : tout a fait, Jéhovah est utilisé tel quel dans beaucoup de pays mais dans d'autre c'est Iehova mais Yahweh est aussi une des traductions possible de YHWH
mais Jéhovah reste la principale...les raisons sont données dans pas mal d'autres topic.
Il est important de connaître le nom de Dieu mais aussi sa signification. Et la signification de YHWH, ou de Yahweh ou de Jehovah est la meme...

“ Jéhovah ” est la prononciation la plus connue du nom divin en français, même si la plupart des hébraïsants lui préfèrent “ Yahvé ” ou “ Iahvé ”. Les plus anciens manuscrits hébreux présentent le nom sous la forme de quatre consonnes, communément appelées le Tétragramme (du grec tétra-, qui signifie “ quatre ”, et gramma, “ lettre ”). Ces quatre lettres (écrites de droite à gauche) sont יהוה et peuvent être transcrites en français par YHWH (ou JHVH).

J'espere avoir été clair. :D
Si c'est la principale, comment se fait t-il qu'on la trouve si peu dans traductions de la bible ?

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:05

Message par medico »

florence_yvonne a écrit : Si c'est la principale, comment se fait t-il qu'on la trouve si peu dans traductions de la bible ?
comment se fait il que le tétragramme a été enlevé des évangiles ?
MAIS NOUS SORTONS DU SUJET.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

florence_yvonne

[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Avatar du membre
[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Messages : 2173
Enregistré le : 11 janv.08, 06:34
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:11

Message par florence_yvonne »

medico a écrit : comment se fait il que le tétragramme a été enlevé des évangiles ?
MAIS NOUS SORTONS DU SUJET.

Et bien, reste dans le sujet

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:15

Message par medico »

(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

simplequidam

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 756
Enregistré le : 25 janv.10, 21:38
Réponses : 0

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:26

Message par simplequidam »

florence_yvonne a écrit :
Désolé, mais j'ai cherché dans toutes les traductions que propose le moteur de recherche de Google qui est probablement anti-TJ



Le "Codex Sinaiticus", qui contient la version complète du Nouveau Testament, a été rédigé en grec entre 330 et 350 sur des peaux de boeuf par les moines du monastère Sainte-Catherine, sur le Mont Sinaï en Egypte.

Dans le codex sinaiticus, vieux donc de plus 16 siècles, pas une seule fois n'apparaît le mot "jéhovah"…

florence_yvonne

[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Avatar du membre
[Religion] Deiste [Organisation] Aucune
Messages : 2173
Enregistré le : 11 janv.08, 06:34
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 06:26

Message par florence_yvonne »

medico a écrit :ta question se trouve ici.
http://www.forum-religion.org/christian ... 23768.html
Tu me résumes, j'ai pas envie de cliquer sur le lien

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 28 févr.10, 07:29

Message par medico »

florence_yvonne a écrit : Tu me résumes, j'ai pas envie de cliquer sur le lien
non si le sujet ne t'interrese pas plus laisse tombé .
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

wina.d

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 683
Enregistré le : 12 mars06, 10:26
Réponses : 0

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 01 mars10, 03:50

Message par wina.d »

florence_yvonne a écrit : Tu me résumes, j'ai pas envie de cliquer sur le lien
je participe dans cette discussion voici le resumé :

L'argument de medico (qui ne fait que recopier bêtement celui de la watchtower sans connaitre veritablement le sujet) consiste a dire qu'il existe des manuscrits de l'ancien testament en grec avec le tétragramme en hébreu.
Ces manuscrits sont ceux de la "septante" est normal de trouver YHWH dans la septante, puisque ce nom se trouve dans les manuscrits hébreu

Le fait de trouver le tétragramme dans des manuscrits le la septante, alors que dans un même temps (ou à la même époque) ceux du nouveau testament ne le contiennent pas, devrait plutôt faire réfléchir la watchtower!

D'autant plus que les rédacteurs du nouveau testament n'auraient pas été plus "superstitieux" en ce qui concerne YHWH que les scribes juifs de l'époque...

Pour ce qui est du nouveau testament, nous constatons que l'ensemble des manuscrits grecs les plus anciens ne contiennent ni le tétragramme, ni le Nom Divin.

l'exemple du Papyrus Bodmer II date du 2 ème siècle et est un des plus anciens de l'évangile de jean

Notons au passage la grande proximité entre la mort de l'âpotre, la rédaction de son évangile et le manuscrit Bodmer II
.Ni tétragramme, ni le Nom Divin n'apparaissent, alors que la watchtower l'a mis dans sa "traduction du monde nouveau"...( Jean 12:13, Jean 12:38)

Image Image Image

texte complet et manuscrit en grand ICI

Moralité les tj ont falsifié la bible
arlito a écrit :ce que je ne comprend pas ,c'est que nous avons retrouvé les rouleaux du prophète ésaïe presque dans sa totalité qui date de deux siècles (200 ans)avant JC ou l'ont retrouve partout le tétragamme qui ait exposé dans un musée en iraël ,alors que nous sommes incapable d'en retrouver un seul de la nouvelle alliance avec le tetra,c'est bizzare tout de même...

aucun manuscrit,rouleaux ou papyrus de la nouvelle alliance n'a été retrouvés de nos jours avec le tetra écrit dessus...ça c'est la réalité le reste ce n'ai que des suppositions.

peut être que les auteur des 5000 manuscrits chretienne ancienne ont ( tous sans exception ) supprimé le tetragrame tout de suite après les apôtre de manière synchronisé dans tout l'empire en moins 1 siecle avec les moyen que cette époque permettait et ce avec l'aide de Satan, d'ou l'inexistence total de trace qu'aurai pu susciter cette polémique entre les Église de l'empire, les chrétien du 1er siecle ap J-C ont bien pris soin de ne pas mentionner ces faits dans leur divers écrit et de l'évoquer dans leur diffèrent concile

poisson d'avril :lol:
ImageSuper Wina dit STOP

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68651
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS

Ecrit le 01 mars10, 04:08

Message par medico »

le nom divin JEHOVAH existe dans des dizaines de traductions
tien entre autre une bible en estonien.
URL=http://img193.imageshack.us/i/estonisch02.jpg/]Image[/URL]

j'en ai d'autres dans ma besace si sa te dis.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « GÉNÉRAL Libre »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : vic et 27 invités