
medico écrit : « Le fait d'avoir enlevé le nom de Dieu et le replacé par Seigneur entraine forcemént une confusion voulue pour faire croire que le Seigneur Dieu et le Seigneur Jésus sont la même personne. »
La Septante qui a traduit Adonaï — qui est le nom de Dieu — par Kurios (= Seigneur ), était pour les apôtres une traduction inspirée par Dieu car c’était la version que la majorité des chrétiens utilisaient. On pourrait même nommer la Septante la « Bible apostolique » ! Elle comprenait même les 7 livres que les Protestants lui ont retranché

Quand St-Paul qui utilisait la Septante comme Bible inspirée nomme Jésus notre Seigneur, il sait très bien que c’est la traduction d’Adonaï, qui était reconnue comme étant un nom donné à Dieu !
Pas de doute dans la bouche de Paul Seigneur signifie le nom de Dieu qu'il attribuait à Jésus !!!
C’est à suivre …
Dieu vous bénisses.

Bertrand