a écrit :omar13 a osé dire 
Dans le cantique des Cantique, on peut lire ceci:
חִכּוֹ, מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ, מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם.
Hikko mamittaqim bikkul Muhammadim zehdudi mizehreï baynat yarushalaim
" Son palais n'est que douceur, tout en lui respire le charme. Tel est mon amant, tel est mon ami, ô filles de Jérusalem!"
* En hébreu « Mohammadim » qui signifie « toute sa personne est désirable » mais aussi « celui qui est digne de louanges » à savoir exactement l’éthymologie du mot « Mohammed ».
le nom Mohamed existe dans les copies en hébreux , traduit en grec "Paracletos, et après vers toutes les autres langues comme le loué.
mais ce n'est pas possible !!! 
 
premièrement  tu ne sais  pas  que le cantique des cantiques   n'est pas une prophétie , mais  un chant un poéme   d'origine Égyptienne  . Et de plus tu fais  ce que  je te disais  tu interprétés à volo !! 
Tu oses  dire "« toute sa personne est désirable » mais aussi « celui qui est digne de louanges » à savoir exactement l’éthymologie du mot « Mohammed », que    cela veut   dire que  c'est  de  Mahomet   dont il est fait mention !!!!
désolé  tu ne fais  qu'interpréter comme  les chrétiens  avec Emmanuel je confirme , désolé
donc à ce jour dans la bible  comme  dans le coran  il n'y a aucune prophétie qui s'est réalisé , si  il n'y a pas  une part d'interprétation, (sauf dans le cas  de copie sur des anciens textes  pour  ecrire les nouveaux  exemple : l'utilisation des psaumes   de Daniel pour ecrire  le NT.)
a oui j'en vois  une :   JC   qui dit en 30 après  lui même !!!" Il ne se passera pas  une génération  avant que le royaume  de dieu n'arrive !!! " On attend  toujours , mais  là aussi  les chrétiens  interprètent  pour venir au secours des evangiles .
Amicalement .
Ajouté    12 heures 59 minutes 17 secondes après :
Arlitto a écrit : 20 déc.19, 08:16
Il est drôle et prétentieux ce titre, la preuve de ... La preuve de quoi déjà ?! Je n'en ai vu aucune !
Amar, reprendre les inepties de Deedat, concernant le supposé nom de "Mahomet" caché dans la Bible, ne fera pas pus avancer ta cause, c'est comme chercher Lao Tseu ou le Bouddha dans ton Coran, c'est ridicule.
 
Tu as raison  Arlitto , car nous n'avons  strictement  aucun originaux  de la bible du coran et de la thora .
Pour prouver une falscification  il faut  avoir  un original  , ce qui n'est pas le cas .
Par contre  force est de constater  qu'au fil des siècles, des traductions  différentes , il y a des différences  importantes . 
amicalement
Ajouté     4 minutes 23 secondes après :
Aller pour prouver   que le fameux paraclet   est ouvert à toutes  les interprétations  possibles : 
Dans la tradition chrétienne
Le paraclet est, chez les chrétiens, un des noms du Saint-Esprit.
Ainsi, selon le catéchisme de l'Église catholique : « Jésus, lorsqu’il annonce et promet la venue de l’Esprit Saint, le nomme le "Paraclet", littéralement : "celui qui est appelé auprès", ad-vocatus (Jn 14, 16. 26 ; 15, 26 ; 16, 7). "Paraclet" est traduit habituellement par "Consolateur", Jésus étant le premier consolateur (cf. 1 Jn 2, 1). Le Seigneur lui-même appelle l’Esprit Saint "l’Esprit de Vérité" (Jn 16, 13). »1.
L’Église catholique romaine reprend la traduction latine de paracletus comme « avocat » ou « protecteur » envoyé par Dieu pour parler dans le cœur de l'homme, remplaçant avantageusement la présence physique du Christ sur Terre en donnant accès à sa parole pour tous les hommes. C'est ainsi que le péché contre la présence de Dieu qui nous protège nous prive de la miséricorde de Dieu, comme cela est explicité par Saint Matthieu 12:31 « C'est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l'Esprit ne sera point pardonné. 32 Quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné ; mais quiconque parlera contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir. »2.
Dans le judaïsme
"Celui qui console" existe aussi dans la tradition juive, et il est assimilé au Messie3.
Chez les gnostiques
Paraclet est le nom de l'un des éons de Valentin4.
Dans le Montanisme
Montanus (vers 173) affirma être l'organe en extase du paraclet. Selon lui, le Paraclet serait différent du Saint-Esprit qui serait descendu sur les apôtres5.
Dans la tradition islamique
Article détaillé : Annonce de la venue de Mahomet.
"Paraclet" est un titre donné par certains musulmans à Mahomet. Il fait allusion au texte de l’Évangile selon Jean selon le principe coranique d'une annonce de la venue de Mahomet dans les textes chrétiens. Ce principe d'annonce dans les textes chrétiens est, entre autres, exprimé dans la sourate VII, au verset 157 : « Ceux qui suivent le Messager, le Prophète illettré qu'ils trouvent écrit mentionné chez eux dans la Torah et l'Évangile.»6,7. Cette association au paraclet évangélique apparaît avant le milieu du IIe siècle de l'hégire8. La question de l'assimilation de Mahomet au Paraclet est présente et a été réfutée dans le "dialogue" entre Timothée Ier et le calife al-Mahdi9.
Ce terme "paraclet" a fait l'objet de deux « détournements linguistiques »9. Le premier a détourné le terme syriaque mnahmana utilisée dans une adaptation "très approximative du texte de Jean"10. Dès le VIIIe siècle, ce terme est associé par Ibn Ishaq à Mahomet. La racine de ce mot nhm n'a pourtant avec celle hmd de Mahomet que deux lettres en commun dans un ordre différent9. Cette interprétation s'est peu répandue au Moyen-Orient en raison du nombre de personnes parlant syriaque capable de "dénoncer la confusion" mais s'est répandu au Maghreb9.
Certains apologètes musulmans ont aussi transcrit le terme parakletos par le mot "periklutos", modifiant le sens original d'"avocat" en celui de "loué", le "glorieux", sens du terme "Mohamed" ou particulièrement Ahmad (Cor.LXI. 6.)8, en arabe. Ce dernier n'est devenu un des noms propre de Mahomet qu'après l'identification de Mahomet au paraclet8. Cependant, il n'est jamais fait mention de ce terme dans les manuscrits de la Bible en langue grecque et une association de ces termes « reviendrait à traiter une langue indo-européenne (le grec) comme une langue sémitique » dans laquelle primeraient les consonnes et où les voyelles seraient variables, ce qui est inexact11,9. « L’histoire du texte et des traductions de l’Évangile, jointe au fait que le mot periklutos n’était pas courant en grec contemporain, montre que c’est impossible. »8.
Dans la tradition baha'ie
Selon l'exégèse autorisée des écrits saints baha'is par le "Gardien de la Cause de Dieu" (Valí 'Amr'ulláh) Shoghi Effendi Rabbání (1897-1957), les allusions bibliques au "Mont Paran"12 et au "Paraclet"13 font référence à la révélation du prophète de l'islam14. Dans ses ouvrages intitulés Javáhíru'l-Asrár ("Joyaux des Mystères Divins")15 et Kitáb-i-Íqán ("Livre de la Certitude")16 Bahá'u'lláh (1817-1892), qui est le prophète-fondateur de la foi bahá’íe, donne une explication des prophéties bibliques et coraniques visant à mettre en évidence l'unité fondamentale de tous les prophètes, comme autant de réapparitions de la même lumière divine se reflétant successivement dans différents miroirs. Et dans son ouvrage intitulée Lawḥ-i-Aqdas ("épître la plus sainte", surnommée "épître aux chrétiens")17, il déclare ouvertement être le retour annoncé par Jésus de "l'Esprit de Vérité".
Dans le spiritisme
Le paraclet est l'un des Esprits dont les déclarations reçues lors de séances spirites sont signées : L'Esprit de Vérité. Plusieurs de ces déclarations sont rapportées dans l'Évangile selon le spiritisme18.
Divers
tout le monde l’interprète à sa façon  pour se l’approprier  CQFD
désolé  mon cher Omar 
Amicalement