A la recherche de Jésus selon Matthieu
Règles du forum
Le christianisme est une religion monothéiste et abrahamique, issue d'apôtres célébrant la vie et les enseignements de Jésus. Les chrétiens croient que Jésus de Nazareth est le Messie que prophétisait l'Ancien Testament, et, hormis quelques minorités, Fils de Dieu, ou Dieu incarner, néanmoins Prophete.
Le christianisme est une religion monothéiste et abrahamique, issue d'apôtres célébrant la vie et les enseignements de Jésus. Les chrétiens croient que Jésus de Nazareth est le Messie que prophétisait l'Ancien Testament, et, hormis quelques minorités, Fils de Dieu, ou Dieu incarner, néanmoins Prophete.
A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 01 oct.23, 11:40Souviens-toi:
- Il est probable que Matthieu (qui signifie « don de Dieu ») soit le nom que Jésus a donné à Lévi après sa conversion !
- Matthieu était collecteur d'impôts !
- Il s'appelait aussi Lévi !
- Il était donc riche !
- Jésus a dîné chez Matthieu avec de nombreux autres collecteurs d’impôts et de pêcheurs !
- Jésus a expliqué qu'il était venu pour sauver les pêcheurs !
- Matthieu n'a pas hésité à laisser sa richesse et sa sécurité !
Ajouté 11 heures 10 minutes 3 secondes après :
1) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 7 : Lorsque Jésus termine ces paroles, l'effet est que les foules sont étonnées de sa façon d'enseigner, car il les enseigne en tant que personne ayant autorité, et non en tant que leurs scribes.
- Imaginez que vous étiez là à écouter Jésus !
- Connaissance contre ignorance
Ajouté 3 heures 27 minutes 34 secondes après :
2) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 8 : Un scribe veut suivre Jésus partout où il va mais Jésus l'avertit que le Fils de l'homme n'a nulle part où poser la tête.
- Apparemment celui-là veut suivre Jésus mais il est habitué à un certain niveau de vie et ça ne marche pas avec Jésus.
- Jésus sait ce que nous pensons quand nous le pensons !
- Il suit les intérêts de son Père et non les siens, c'est pourquoi il va construire un monde pour nous, pas détruire la Terre et il n'y aura pas de place pour ceux qui veulent la détruire : souvenez-vous des Israélites : ils ne sont pas entrés dans la terre promise, ils sont restés à la porte !
Ajouté 3 heures 33 minutes 56 secondes après :
3) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9 : - Jésus pardonne les péchés du paralytique !
- Les scribes pensent que Jésus blasphème !
- Sachant ce qu'ils pensent, il guérit le paralytique pour leur montrer qu'il peut aussi pardonner les péchés des gens !
- Et les foules sont saisies de peur et glorifient Yah.weh !
- Chefs religieux = superficiels ? Menteurs? Ils ont vu ou entendu parler des miracles de Jésus et savent ce qu’il fait et qui il est ?
Ajouté 2 heures 48 minutes 33 secondes après :
4) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9 : Les pharisiens ne comprennent pas pourquoi Jésus mange avec les collecteurs d’impôt et les pêcheurs !
- Apparemment, ils ne comprennent pas qu'il est venu aider les pêcheurs à se rétablir !
- Des gens vraiment étranges !
- La question est : à quoi servent-ils ? Rien!
- Ce ne sont que des sangsues !
- Ils n'aident personne !
- Au contraire!
- Jésus veut que les gens écoutent attentivement son message et soient sauvés, les chefs religieux font des affaires et veulent que les gens les écoutent pour servir leurs propres intérêts et aller à la destruction exactement comme cela s'est produit à chaque fois que Jérusalem a été détruite !
Ajouté 14 heures 27 minutes 10 secondes après :
5) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:24
Matthieu 9:24 French: Darby
Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.
Matthieu 9:24 French: Louis Segond (1910)
il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
Matthieu 9:24 French: Martin (1744)
Il leur dit : retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort; et ils se moquaient de lui.
- Encore un verset puissant ! Quand quelqu’un que vous appréciez beaucoup décède, que pensez-vous de la situation ?
Ajouté 21 heures 53 minutes 7 secondes après :
6) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:27-30
- Nous voyons deux aveugles, ils savent qui est Jésus et ce qu'il peut faire et ils ne veulent pas manquer l'occasion alors ils continuent à le chercher et il leur pose une question et LEURS YEUX RECOIVENT LA VUE comme un cadeau mais ils doivent lutter pour voir à nouveau ! Est-ce que nous nous efforçons vraiment de saisir l’opportunité que Jésus nous donne avant qu’il ne soit trop tard ? Si nous voulons que Jésus vienne à nous, nous devons sincèrement venir à lui et le chercher ! C'est un choix personnel et c'est notre décision, pas celle des autres ! Jésus a prévenu les habitants de Jérusalem et ceux qui ont échappé ont été sauvés, les autres sont morts ou ont été réduits en esclavage ! Peu importe que les gens écoutent ou non leurs chefs religieux, ils ont décidé et ils en ont payé le prix, c’est tout !
- Il est probable que Matthieu (qui signifie « don de Dieu ») soit le nom que Jésus a donné à Lévi après sa conversion !
- Matthieu était collecteur d'impôts !
- Il s'appelait aussi Lévi !
- Il était donc riche !
- Jésus a dîné chez Matthieu avec de nombreux autres collecteurs d’impôts et de pêcheurs !
- Jésus a expliqué qu'il était venu pour sauver les pêcheurs !
- Matthieu n'a pas hésité à laisser sa richesse et sa sécurité !
Ajouté 11 heures 10 minutes 3 secondes après :
1) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 7 : Lorsque Jésus termine ces paroles, l'effet est que les foules sont étonnées de sa façon d'enseigner, car il les enseigne en tant que personne ayant autorité, et non en tant que leurs scribes.
- Imaginez que vous étiez là à écouter Jésus !
- Connaissance contre ignorance
Ajouté 3 heures 27 minutes 34 secondes après :
2) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 8 : Un scribe veut suivre Jésus partout où il va mais Jésus l'avertit que le Fils de l'homme n'a nulle part où poser la tête.
- Apparemment celui-là veut suivre Jésus mais il est habitué à un certain niveau de vie et ça ne marche pas avec Jésus.
- Jésus sait ce que nous pensons quand nous le pensons !
- Il suit les intérêts de son Père et non les siens, c'est pourquoi il va construire un monde pour nous, pas détruire la Terre et il n'y aura pas de place pour ceux qui veulent la détruire : souvenez-vous des Israélites : ils ne sont pas entrés dans la terre promise, ils sont restés à la porte !
Ajouté 3 heures 33 minutes 56 secondes après :
3) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9 : - Jésus pardonne les péchés du paralytique !
- Les scribes pensent que Jésus blasphème !
- Sachant ce qu'ils pensent, il guérit le paralytique pour leur montrer qu'il peut aussi pardonner les péchés des gens !
- Et les foules sont saisies de peur et glorifient Yah.weh !
- Chefs religieux = superficiels ? Menteurs? Ils ont vu ou entendu parler des miracles de Jésus et savent ce qu’il fait et qui il est ?
Ajouté 2 heures 48 minutes 33 secondes après :
4) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9 : Les pharisiens ne comprennent pas pourquoi Jésus mange avec les collecteurs d’impôt et les pêcheurs !
- Apparemment, ils ne comprennent pas qu'il est venu aider les pêcheurs à se rétablir !
- Des gens vraiment étranges !
- La question est : à quoi servent-ils ? Rien!
- Ce ne sont que des sangsues !
- Ils n'aident personne !
- Au contraire!
- Jésus veut que les gens écoutent attentivement son message et soient sauvés, les chefs religieux font des affaires et veulent que les gens les écoutent pour servir leurs propres intérêts et aller à la destruction exactement comme cela s'est produit à chaque fois que Jérusalem a été détruite !
Ajouté 14 heures 27 minutes 10 secondes après :
5) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:24
Matthieu 9:24 French: Darby
Retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.
Matthieu 9:24 French: Louis Segond (1910)
il leur dit: Retirez-vous; car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui.
Matthieu 9:24 French: Martin (1744)
Il leur dit : retirez-vous, car la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort; et ils se moquaient de lui.
- Encore un verset puissant ! Quand quelqu’un que vous appréciez beaucoup décède, que pensez-vous de la situation ?
Ajouté 21 heures 53 minutes 7 secondes après :
6) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:27-30
- Nous voyons deux aveugles, ils savent qui est Jésus et ce qu'il peut faire et ils ne veulent pas manquer l'occasion alors ils continuent à le chercher et il leur pose une question et LEURS YEUX RECOIVENT LA VUE comme un cadeau mais ils doivent lutter pour voir à nouveau ! Est-ce que nous nous efforçons vraiment de saisir l’opportunité que Jésus nous donne avant qu’il ne soit trop tard ? Si nous voulons que Jésus vienne à nous, nous devons sincèrement venir à lui et le chercher ! C'est un choix personnel et c'est notre décision, pas celle des autres ! Jésus a prévenu les habitants de Jérusalem et ceux qui ont échappé ont été sauvés, les autres sont morts ou ont été réduits en esclavage ! Peu importe que les gens écoutent ou non leurs chefs religieux, ils ont décidé et ils en ont payé le prix, c’est tout !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 11 déc.23, 11:547) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:32-34
- On lui amène un homme sans voix possédé par un démon !
- Jésus chasse le démon !
- L'homme sans voix se met à parler !
- Les foules sont stupéfaites !
- Comme d'habitude, les Pharisiens s'opposent à lui !
- Ils l'appellent le chef des démons !
- Peut-on dire, d'un côté, du BON SENS de la part des GENS NORMAUX et, de l'autre, de la CÉCITÉ de la part des CHEFS RELIGIEUX !
Ajouté 12 heures 22 minutes 10 secondes après :
8) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:
- Jésus va dans différentes villes et villages et enseigne dans leurs synagogues et prêche la bonne nouvelle du Royaume et de la guérison des gens !
- Jésus est un bon exemple de travail acharné pour Dieu à suivre, les chefs religieux ne le sont pas car ils sont occupés à chercher leurs propres intérêts !
Matthieu 9:32-34
- On lui amène un homme sans voix possédé par un démon !
- Jésus chasse le démon !
- L'homme sans voix se met à parler !
- Les foules sont stupéfaites !
- Comme d'habitude, les Pharisiens s'opposent à lui !
- Ils l'appellent le chef des démons !
- Peut-on dire, d'un côté, du BON SENS de la part des GENS NORMAUX et, de l'autre, de la CÉCITÉ de la part des CHEFS RELIGIEUX !
Ajouté 12 heures 22 minutes 10 secondes après :
8) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:
- Jésus va dans différentes villes et villages et enseigne dans leurs synagogues et prêche la bonne nouvelle du Royaume et de la guérison des gens !
- Jésus est un bon exemple de travail acharné pour Dieu à suivre, les chefs religieux ne le sont pas car ils sont occupés à chercher leurs propres intérêts !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 03 févr.24, 12:459) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9 : Jésus a pitié des foules car elles sont sans bergers puis il dit que la moisson est grande mais avec peu d'ouvriers donc il faut supplier le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson !
- Jésus est clair : les chefs religieux ne sont bons à rien, ils laissent les gens ignorants !
- Il faut leur apprendre !
- La recherche est également importante !
- Il est essentiel de chercher Yah.weh !
- On ne peut pas rester passif et dire : je ne savais pas !
Matthieu 9 : Jésus a pitié des foules car elles sont sans bergers puis il dit que la moisson est grande mais avec peu d'ouvriers donc il faut supplier le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson !
- Jésus est clair : les chefs religieux ne sont bons à rien, ils laissent les gens ignorants !
- Il faut leur apprendre !
- La recherche est également importante !
- Il est essentiel de chercher Yah.weh !
- On ne peut pas rester passif et dire : je ne savais pas !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 22 févr.24, 10:3610) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 10 :
- Jésus dit à ses disciples qu'il les envoie comme des brebis parmi les loups !
- Alors il veut qu'ils soient prudents comme des serpents mais innocents comme des colombes !
- Il les prévient que des hommes les livreront aux tribunaux locaux et les flagelleront dans leurs synagogues !
- Pensez à qui sont les LOUPS !
- Et Jésus nous dit de faire attention à eux car encore une fois ils ont leurs propres intérêts qui ne sont pas les nôtres !
Ajouté 30 secondes après :
11) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Quoi qu’il en soit, la sagesse se révèle juste par ses œuvres.
- Il n’est pas possible de comparer la sagesse de Jésus et celle des chefs religieux !
- Parfois il faut ouvrir les yeux et les oreilles pour vraiment voir et entendre car les gens sont habitués à la tradition de l’homme ! C’est comme quand les gens reviennent du travail et allument la télé, ça fait du bruit mais ils ne le voient pas vraiment, ni ne l’entendent !
Ajouté 49 secondes après :
12) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Jésus remercie son père d'avoir caché sa Parole aux sages et aux intellectuels et de l'avoir révélée aux jeunes enfants.
- C’est un verset important : la Parole de Dieu n’est pas pour les intellectuels ou ceux qui pensent tout savoir !
- Au contraire, si nous voulons comprendre la parole de Dieu, nous devons être ouverts d'esprit comme les jeunes enfants et apprendre et étudier la parole de Dieu encore et encore !
- Nous devons faire plus que simplement lire mais scruter la Parole de Dieu autant que possible et quotidiennement, pas de temps en temps !
- Plus nous la regarderons, plus nous nous habituerons à elle et au contexte et plus des détails qui semblent à première vue de simples détails apparaîtront comme essentiels à notre compréhension !
- Et certains détails sont les clés pour comprendre le tout, si on ne les comprend pas on rate toute la partie !
- Nous devons devenir des spécialistes de la Bible en l'étudiant attentivement et avec notre cœur, ainsi nous pourrons recevoir l'aide de Dieu pour ouvrir nos yeux et nos oreilles !
- Si nous ne faisons pas l’effort de nous rapprocher de Dieu, comment voulons-nous qu’il se rapproche de nous ! - Pensez à certains fidèles serviteurs de Dieu dans la Bible : ils n'étaient pas des amateurs en matière de fidélité mais ils s'efforçaient de le devenir !
Ajouté 44 secondes après :
13) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Jésus est doux et humble de cœur, le suivre signifie rafraîchissement et il nous invite à prendre son joug qui est bienveillant et sa charge légère !
- Les chefs religieux rendent-ils le joug de Jésus BIENVEILLANT et son fardeau LÉGER ?
- Peuvent-ils nous aider à trouver du RAFRAÎCHISSEMENT pour nous-mêmes ?
- Pas selon ce que dit Jésus !
Ajouté 53 secondes après :
14) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 : Les pharisiens cherchent un moyen d'accuser Jésus alors ils demandent à Jésus s'il est licite de guérir le jour du sabbat !
- Alors Jésus leur parle d'une brebis tombée dans une fosse le jour du sabbat et il leur demande s'ils ne vont pas la sauver !
- Et il ajoute qu'un homme vaut plus qu'un mouton !
- Le problème c'est que les chefs religieux cherchent leurs propres intérêts !
- Alors ils s'occupent de leurs propres moutons !
- Mais ils ne se soucient pas des gens ordinaires !
- Alors les gens ordinaires peuvent aller à la destruction, ce n'est pas leur problème !
Ajouté 30 secondes après :
15) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 : Jésus parle de son serviteur qu'il a approuvé et à qui il a donné son esprit et il rendra justice !
- Yah.weh a choisi ses serviteurs, pas eux !
- Yah.weh l'a approuvé, pas eux !
- Yah.weh a mis son esprit sur lui, pas sur eux !
- Il apporte la justice, eux apportent l'injustice !
- Il ne se dispute pas, ils se disputent !
- Il apporte de l'espoir, eux ne peuvent qu'apporter de la déception !
Ajouté 39 secondes après :
16) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 :
- Un bon arbre produit de bons fruits et un arbre pourri produit des fruits pourris !
- Jésus appelle les Pharisiens des descendants de vipères !
- Il dit qu'ils ne peuvent pas dire de bonnes choses parce qu'ils sont méchants !
- La bouche parle de l’abondance du coeur!
- Ou est-ce que les gens oublient ce qu'est un bon fruit et s'habituent aux fruits pourris ?
- Ou un mélange de fruits ?
- Étrange!
- C'est comme la nature quand on vit en ville : on ne la voit plus !
- On s'habitue à la vie concrète ou artificielle !
- de plus en plus de gens préfèrent les jeux vidéo à la vraie vie !
- Étrange!
- On ne voit plus !
- On n'entend plus !
- On ne touche plus !
- On ne goûte plus !
- On ne sent plus !
- Et nous sommes censés être des animaux supérieurs, n'est-ce pas ?
- Est-ce qu'on sait quelque chose ?
Ajouté 36 secondes après :
17) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 :
- Les Pharisiens demandent un signe à Jésus !
- Mais il leur dit qu'ils n'auront que le signe de Jonas le prophète !
- Jésus se bat toujours contre les chefs religieux !
- « méchant et adultère » : des mots décidément forts !
- Mais aussi un avertissement pour les fidèles : éloignez-vous d'eux si vous ne souhaitez pas partager leur destin !
- Quand Jésus était sur terre, très peu ont accepté de perdre leur position et de croire en lui et de le suivre !
Ajouté 36 secondes après :
18) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 13 :
- Jésus retourne sur son territoire natal !
- Il commence à les enseigner dans leurs synagogues !
- Et ils sont stupéfaits par sa sagesse et ses œuvres puissantes !
- Pourquoi? Parce qu'il est le fils du charpentier et que sa mère s'appelle Marie, et que ses frères sont Jacques et Joseph et Simon et Judas et qu'ils connaissent aussi ses sœurs !
- Ils ne comprennent rien parce qu’ils ne veulent pas !
- En plus, ils ne comprennent pas Jésus parce qu’il n’appartient pas à leur monde !
- Il n'est pas fier comme eux !
- Il n'est pas égoïste comme eux !
- Ils font leur volonté, lui fait la volonté de son Père !
- Deux mots inconciliables !
- C'est comme si Jésus leur parlait une langue étrangère !
- Et ils ne veulent pas l'apprendre !
- Ils sont trop paresseux !
- Seulement tu ne peux pas être paresseux si tu veux faire l’œuvre de Yah.weh !
Ajouté 47 secondes après :
19) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15 :
- Des pharisiens et des scribes viennent de Jérusalem pour voir Jésus !
- Ils ne comprennent pas pourquoi ses disciples outrepassent la tradition humaine d’autrefois !
- C'est à dire qu'ils ne se lavent pas les mains (les bras pour être plus précis) au moment de prendre un repas !
- Ce n'est jamais assez pour les Pharisiens !
- Et Jésus leur pose la même question mais sur le commandement de Yah.weh à cause de leur tradition !
- La tradition de l'homme est une illusion !
- Cela va à l’encontre de la parole de Yah.weh !
- C’est fait pour détourner les gens de la parole de Yah.weh !
- Les chefs religieux ont bien travaillé pour transformer les paroles de Yah.weh en paroles vides de sens !
- A nous de chercher les racines !
- L'original est toujours meilleur que la copie !
- Avec la copie, vous ne trouvez jamais le chemin dans l'obscurité !
- Les gens préféreront peut-être rester aveugles et sourds !
- Mais la réalité revient toujours et fermer les yeux et les oreilles ne sert à rien !
Ajouté 1 minute après :
20) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15 :
- Jésus traite les Pharisiens d'hypocrites en citant les paroles d'Isaïe prophétisant à leur sujet comme étant des gens honorant Yah.weh de leurs lèvres mais pas de leur cœur et adorant Yah.weh en vain et enseignant des commandements d'hommes comme doctrines.
- C'est reparti : la tradition de l'homme contre la parole de Yah.weh !
- Celui enseigne la tradition humaine s’oppose à la parole de Yah.weh !
- Il n'y a qu'une seule option !
- Le reste n'est que paroles creuses !
- Pensez aux fidèles serviteurs de Yah.weh !
- Qu'a fait Job de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Daniel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Samuel de la tradition humaine ?
- Qu’a fait Moïse de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Abraham de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Paul de la tradition humaine ?
- Ils n’avaient qu’une seule référence et c’était Yah.weh et la parole de Yah.weh !
- Rien d'autre!
Matthieu 10 :
- Jésus dit à ses disciples qu'il les envoie comme des brebis parmi les loups !
- Alors il veut qu'ils soient prudents comme des serpents mais innocents comme des colombes !
- Il les prévient que des hommes les livreront aux tribunaux locaux et les flagelleront dans leurs synagogues !
- Pensez à qui sont les LOUPS !
- Et Jésus nous dit de faire attention à eux car encore une fois ils ont leurs propres intérêts qui ne sont pas les nôtres !
Ajouté 30 secondes après :
11) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Quoi qu’il en soit, la sagesse se révèle juste par ses œuvres.
- Il n’est pas possible de comparer la sagesse de Jésus et celle des chefs religieux !
- Parfois il faut ouvrir les yeux et les oreilles pour vraiment voir et entendre car les gens sont habitués à la tradition de l’homme ! C’est comme quand les gens reviennent du travail et allument la télé, ça fait du bruit mais ils ne le voient pas vraiment, ni ne l’entendent !
Ajouté 49 secondes après :
12) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Jésus remercie son père d'avoir caché sa Parole aux sages et aux intellectuels et de l'avoir révélée aux jeunes enfants.
- C’est un verset important : la Parole de Dieu n’est pas pour les intellectuels ou ceux qui pensent tout savoir !
- Au contraire, si nous voulons comprendre la parole de Dieu, nous devons être ouverts d'esprit comme les jeunes enfants et apprendre et étudier la parole de Dieu encore et encore !
- Nous devons faire plus que simplement lire mais scruter la Parole de Dieu autant que possible et quotidiennement, pas de temps en temps !
- Plus nous la regarderons, plus nous nous habituerons à elle et au contexte et plus des détails qui semblent à première vue de simples détails apparaîtront comme essentiels à notre compréhension !
- Et certains détails sont les clés pour comprendre le tout, si on ne les comprend pas on rate toute la partie !
- Nous devons devenir des spécialistes de la Bible en l'étudiant attentivement et avec notre cœur, ainsi nous pourrons recevoir l'aide de Dieu pour ouvrir nos yeux et nos oreilles !
- Si nous ne faisons pas l’effort de nous rapprocher de Dieu, comment voulons-nous qu’il se rapproche de nous ! - Pensez à certains fidèles serviteurs de Dieu dans la Bible : ils n'étaient pas des amateurs en matière de fidélité mais ils s'efforçaient de le devenir !
Ajouté 44 secondes après :
13) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11 : Jésus est doux et humble de cœur, le suivre signifie rafraîchissement et il nous invite à prendre son joug qui est bienveillant et sa charge légère !
- Les chefs religieux rendent-ils le joug de Jésus BIENVEILLANT et son fardeau LÉGER ?
- Peuvent-ils nous aider à trouver du RAFRAÎCHISSEMENT pour nous-mêmes ?
- Pas selon ce que dit Jésus !
Ajouté 53 secondes après :
14) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 : Les pharisiens cherchent un moyen d'accuser Jésus alors ils demandent à Jésus s'il est licite de guérir le jour du sabbat !
- Alors Jésus leur parle d'une brebis tombée dans une fosse le jour du sabbat et il leur demande s'ils ne vont pas la sauver !
- Et il ajoute qu'un homme vaut plus qu'un mouton !
- Le problème c'est que les chefs religieux cherchent leurs propres intérêts !
- Alors ils s'occupent de leurs propres moutons !
- Mais ils ne se soucient pas des gens ordinaires !
- Alors les gens ordinaires peuvent aller à la destruction, ce n'est pas leur problème !
Ajouté 30 secondes après :
15) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 : Jésus parle de son serviteur qu'il a approuvé et à qui il a donné son esprit et il rendra justice !
- Yah.weh a choisi ses serviteurs, pas eux !
- Yah.weh l'a approuvé, pas eux !
- Yah.weh a mis son esprit sur lui, pas sur eux !
- Il apporte la justice, eux apportent l'injustice !
- Il ne se dispute pas, ils se disputent !
- Il apporte de l'espoir, eux ne peuvent qu'apporter de la déception !
Ajouté 39 secondes après :
16) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 :
- Un bon arbre produit de bons fruits et un arbre pourri produit des fruits pourris !
- Jésus appelle les Pharisiens des descendants de vipères !
- Il dit qu'ils ne peuvent pas dire de bonnes choses parce qu'ils sont méchants !
- La bouche parle de l’abondance du coeur!
- Ou est-ce que les gens oublient ce qu'est un bon fruit et s'habituent aux fruits pourris ?
- Ou un mélange de fruits ?
- Étrange!
- C'est comme la nature quand on vit en ville : on ne la voit plus !
- On s'habitue à la vie concrète ou artificielle !
- de plus en plus de gens préfèrent les jeux vidéo à la vraie vie !
- Étrange!
- On ne voit plus !
- On n'entend plus !
- On ne touche plus !
- On ne goûte plus !
- On ne sent plus !
- Et nous sommes censés être des animaux supérieurs, n'est-ce pas ?
- Est-ce qu'on sait quelque chose ?
Ajouté 36 secondes après :
17) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12 :
- Les Pharisiens demandent un signe à Jésus !
- Mais il leur dit qu'ils n'auront que le signe de Jonas le prophète !
- Jésus se bat toujours contre les chefs religieux !
- « méchant et adultère » : des mots décidément forts !
- Mais aussi un avertissement pour les fidèles : éloignez-vous d'eux si vous ne souhaitez pas partager leur destin !
- Quand Jésus était sur terre, très peu ont accepté de perdre leur position et de croire en lui et de le suivre !
Ajouté 36 secondes après :
18) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 13 :
- Jésus retourne sur son territoire natal !
- Il commence à les enseigner dans leurs synagogues !
- Et ils sont stupéfaits par sa sagesse et ses œuvres puissantes !
- Pourquoi? Parce qu'il est le fils du charpentier et que sa mère s'appelle Marie, et que ses frères sont Jacques et Joseph et Simon et Judas et qu'ils connaissent aussi ses sœurs !
- Ils ne comprennent rien parce qu’ils ne veulent pas !
- En plus, ils ne comprennent pas Jésus parce qu’il n’appartient pas à leur monde !
- Il n'est pas fier comme eux !
- Il n'est pas égoïste comme eux !
- Ils font leur volonté, lui fait la volonté de son Père !
- Deux mots inconciliables !
- C'est comme si Jésus leur parlait une langue étrangère !
- Et ils ne veulent pas l'apprendre !
- Ils sont trop paresseux !
- Seulement tu ne peux pas être paresseux si tu veux faire l’œuvre de Yah.weh !
Ajouté 47 secondes après :
19) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15 :
- Des pharisiens et des scribes viennent de Jérusalem pour voir Jésus !
- Ils ne comprennent pas pourquoi ses disciples outrepassent la tradition humaine d’autrefois !
- C'est à dire qu'ils ne se lavent pas les mains (les bras pour être plus précis) au moment de prendre un repas !
- Ce n'est jamais assez pour les Pharisiens !
- Et Jésus leur pose la même question mais sur le commandement de Yah.weh à cause de leur tradition !
- La tradition de l'homme est une illusion !
- Cela va à l’encontre de la parole de Yah.weh !
- C’est fait pour détourner les gens de la parole de Yah.weh !
- Les chefs religieux ont bien travaillé pour transformer les paroles de Yah.weh en paroles vides de sens !
- A nous de chercher les racines !
- L'original est toujours meilleur que la copie !
- Avec la copie, vous ne trouvez jamais le chemin dans l'obscurité !
- Les gens préféreront peut-être rester aveugles et sourds !
- Mais la réalité revient toujours et fermer les yeux et les oreilles ne sert à rien !
Ajouté 1 minute après :
20) Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15 :
- Jésus traite les Pharisiens d'hypocrites en citant les paroles d'Isaïe prophétisant à leur sujet comme étant des gens honorant Yah.weh de leurs lèvres mais pas de leur cœur et adorant Yah.weh en vain et enseignant des commandements d'hommes comme doctrines.
- C'est reparti : la tradition de l'homme contre la parole de Yah.weh !
- Celui enseigne la tradition humaine s’oppose à la parole de Yah.weh !
- Il n'y a qu'une seule option !
- Le reste n'est que paroles creuses !
- Pensez aux fidèles serviteurs de Yah.weh !
- Qu'a fait Job de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Daniel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Samuel de la tradition humaine ?
- Qu’a fait Moïse de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Abraham de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Paul de la tradition humaine ?
- Ils n’avaient qu’une seule référence et c’était Yah.weh et la parole de Yah.weh !
- Rien d'autre!
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 16 mars25, 12:38Souviens-toi:
Il est probable que Matthieu (qui signifie « don de Dieu ») soit le nom que Jésus a donné à Lévi après sa conversion !
Matthieu était collecteur d'impôts !
Il s'appelait aussi Levi !
Il était donc riche !
Jésus a dîné chez Matthieu avec de nombreux autres publicains et pécheurs !
Jésus a expliqué qu'il était venu pour sauver les pécheurs !
Matthew n'a pas hésité à laisser sa richesse et sa sécurité !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 7 : Lorsque Jésus termine ces paroles, l'effet est que les foules sont étonnées de sa façon d'enseigner, car il les enseigne en tant que personne ayant autorité, et non en tant que leurs scribes.
- Imaginez que vous étiez là à écouter Jésus !
- Connaissance contre Ignorance !
- Les enseignant en tant que personne ayant autorité !
- Est-ce que ça te parle ?
- Cela me rappelle Luc chapitre 2 où il est dit que Jésus a 12 ans et que ses parents le trouvent dans le Temple !
- Et les professeurs ont été surpris de sa compréhension et de ses questions !
- Mais il était surtout surpris que ses parents le recherchent car il était normal qu'il soit dans la Maison de Son Père !
- Quand on pense à Samuel, il a été élevé dans la Maison de Yah.weh lorsqu'il était enfant !
- Yah.weh a commencé à lui parler à ce moment-là !
- Et Samuel pensait qu'Eli lui parlait !
- On nous parle de Jésus âgé de 12 ans qui discute avec des professeurs dans la Maison de Son Père !
- Ces enseignants n'en croient pas leurs oreilles lorsqu'ils entendent Jésus parler et poser des questions !
- Mais ce n'est rien comparé à ce qu'il dit à ses parents sur le fait d'être dans la Maison de Son Père !
- Et Jésus n'a que 12 ans !
- Mais sa formation n'est pas complète pour qu'il devienne Enseignant et commence son ministère en Israël !
- Il devra attendre 30 ans !
- Donc 18 ans plus tard !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 8 : Un scribe veut suivre Jésus partout où il va mais Jésus l'avertit que le Fils de l'homme n'a nulle part où poser la tête.
- Apparemment celui-là veut suivre Jésus mais il est habitué à un certain niveau de vie et cela ne marche pas avec Jésus!
- Jésus sait ce que nous pensons quand nous pensons !
- Il suit les intérêts de son Père et non les siens, c'est pourquoi il va construire un monde pour nous, pas détruire la Terre et il n'y aura pas de place pour ceux qui la détruisent : souvenez-vous des Israélites : ils ne sont pas entrés dans la terre promise, ils sont restés à la porte !
- Jésus revient et il établira le royaume de Yah.weh !
- Sommes-nous prêts à le suivre et à lui obéir pour l'aider à établir le royaume de son père ?
- Cela signifie être actif maintenant et pour toujours !
- Il n'est pas possible d'être paresseux !
- Si nous sommes paresseux maintenant, la porte sera verrouillée !
Ajouté 18 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9
- Jésus pardonne les péchés du paralytique !
- Les scribes pensent que Jésus blasphème !
- Sachant ce qu'ils pensent, il guérit le paralytique pour leur montrer qu'il peut aussi pardonner les péchés des gens !
- Et les foules sont saisies de peur et glorifient Dieu !
- Chefs religieux = superficiels ? Des menteurs ? Ils ont vu ou entendu parler des miracles de Jésus et ils savent ce qu’il fait et qui il est !
- Ils n'ont aucune excuse !
- Ou peut-être qu'ils sont aveugles !
- Mais Jésus a fait tellement de miracles que ce sont des fakes !
- Vous voyez les mêmes personnes aujourd'hui qui sont aussi des fakes !
- Ils passent leur temps à dire des mensonges !
- Ils puent le mensonge !
- Et beaucoup de gens continuent à croire en eux parce qu'ils ont la même mentalité !
- Ils ont tous le même père, le père du mensonge !
- Et bien sûr, ils n'ont aucune honte !
- Comme d'habitude, ils en paieront les conséquences !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9
Les pharisiens ne comprennent pas pourquoi Jésus mange avec les publicains et les pécheurs !
- Apparemment, ils ne comprennent pas qu'il est venu pour aider les pécheurs à se rétablir !
- Des gens vraiment étranges !
- La question est : à quoi servent-ils ? Rien!
- Ce ne sont que des sangsues !
- Ils n'aident personne !
- Au contraire!
- Jésus veut que les gens écoutent attentivement son message et soient sauvés, les chefs religieux font des affaires et veulent que les gens les écoutent pour servir leurs propres intérêts et aller à la destruction exactement comme cela s'est produit à chaque fois que Jérusalem a été détruite !
- Jésus a fait sa part du travail, nous devons faire notre propre part !
- Nous ne pouvons pas rester passifs !
- Nous ne pouvons pas laisser les autres faire notre travail !
- Nous devons étudier attentivement la Bible !
- Étudier la Bible ne signifie pas en étudier seulement une partie !
- Il y a deux parties et les deux sont essentielles !
- Les gens font souvent des affirmations sans savoir ce que dit la Bible !
- Yah.weh est un Dieu de précision !
- Par conséquent, il faut aussi rechercher la précision !
- Ce n'est généralement pas le cas !
- Alors si nous ne prenons pas Yah.weh au sérieux, comment veux-tu qu’il nous prenne au sérieux ?
- Les Hébreux n'ont pas pris Yah.weh au sérieux alors ils ont tout perdu !
- L'humanité a suivi le même chemin et a tout perdu !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:24
- "La fille n'est pas morte, mais endormie."
- Encore un verset puissant ! Quand quelqu’un que vous appréciez beaucoup décède, que pensez-vous de la situation ?
- Allongez-vous, reposez-vous, endormez-vous !
- Est-ce si difficile à comprendre ?
- On peut déformer le sens des mots, c'est le libre arbitre !
- Vous pouvez tromper les autres, mais vous ne pouvez pas tromper Yah.weh !
- Il y a toujours un prix à payer tôt ou tard !
- Bien sûr, ceux qui ne vérifient pas et qui se laissent tromper sont également responsables !
- Si nous ne faisons pas notre part du travail, nous sommes aussi responsables !
- Nous n'avons aucune excuse !
Définition:
dormir, dormir profondément, Mt. 8:24 ; 9:24 ; rencontré. dormir dans la paresse spirituelle, Eph. 5:14 ; 1Thess. 5:6 ; dormir du sommeil de la mort, mourir, 1Thess. 5:10
Utilisation : Le verbe grec « katheudó » signifie principalement « dormir » au sens littéral, faisant référence à l'état naturel de repos. Il est utilisé dans le Nouveau Testament pour décrire le sommeil physique, mais peut également avoir des implications métaphoriques, telles que la léthargie spirituelle ou l'inconscience. Le terme est souvent utilisé pour opposer la vigilance spirituelle à la complaisance.
Contexte culturel et historique : Dans le monde gréco-romain, le sommeil était considéré comme un élément naturel et nécessaire de la vie, souvent associé au repos et au rajeunissement. Cependant, dans la pensée juive et chrétienne primitive, le sommeil pouvait aussi symboliser un manque de préparation spirituelle ou une indifférence morale. Les auteurs du Nouveau Testament ont utilisé cette dualité pour encourager les croyants à rester spirituellement alertes et préparés pour le retour du Christ.
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:27-30
- Nous voyons deux aveugles, ils savent qui est Jésus et ce qu'il peut faire et ils ne veulent pas manquer cette opportunité alors ils continuent à le chercher et il leur pose une question et leurs yeux obtiennent la vue comme cadeau mais ils ont dû lutter pour l'obtenir ! Est-ce que nous nous efforçons vraiment de saisir l’opportunité que Jésus nous donne avant qu’il ne soit trop tard ? Si nous voulons que Jésus vienne à nous, nous devons sincèrement venir à lui et le chercher ! C'est un choix personnel et c'est notre décision, pas celle des autres ! Jésus a prévenu les habitants de Jérusalem et ceux qui ont échappé ont été sauvés, les autres sont morts ou ont été réduits en esclavage ! Peu importe que les gens écoutent ou non leurs chefs religieux, ils ont décidé et ils en ont payé le prix, c’est tout !
- Les deux aveugles ont dû lutter pour l'obtenir !
- Aujourd’hui, c’est pareil pour l’enseignement de Jésus !
- Le monde s'en fiche !
- Ils préfèrent s'amuser !
- Ils vivent dans le présent !
- Ils ne se soucient pas de l'avenir !
- Mais le présent et le futur sont liés !
- Et Jésus est notre présent et notre avenir !
Ajouté 28 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:32-34
- On lui amène un homme muet, possédé par un démon !
- Jésus expulse le démon !
- L'homme muet reprend la parole !
- La foule est stupéfaite !
- Comme d'habitude, les pharisiens s'opposent à lui !
- Ils l'appellent le chef des démons !
- Peut-on dire, d'un côté, que les gens normaux ont du BON SENS et, de l'autre, que les chefs religieux sont aveugles !
- Ce n'était pas le premier miracle de Jésus !
- Ils savaient parfaitement ce qu'il faisait !
- Il n'y avait aucune comparaison entre lui et eux !
- Ils n'ont exprimé aucune honte !
- En fait, c'est assez courant dans ce monde !
- On voit des gens qui font comme s'ils savaient tout !
- Mais ils ne disent que des paroles creuses !
- D'abord, il faut s'exprimer et développer ses idées !
- D'abord, il faut démontrer qu'on peut réfléchir en écrivant des articles !
- Si on est bon à rien, on va se moquer de nous !
- D'abord, il faut faire preuve d'humilité et de sérieux !
- Sinon, c'est la mort !
- Sinon, on se tait !
- Mais cela peut aussi montrer qui est sérieux et qui ne l'est pas !
- Alors, on met le sérieux en avant !
- Alors, on met l'excellence en avant et cela montre aux autres qu'il faut rechercher le sérieux et l'excellence !
Ajouté 13 heures 31 minutes 47 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:
Jésus se rend dans différentes villes et villages, enseigne dans leurs synagogues, prêche la bonne nouvelle du Royaume et guérit les gens !
- Jésus est un bon exemple de travail acharné pour Dieu à suivre, contrairement aux chefs religieux qui ne recherchent que leurs propres intérêts !
- Bien sûr, Jésus est le meilleur exemple à suivre si nous voulons être fidèles à Yah.weh !
- Mais il existe d’autres bons exemples à suivre si nous voulons être fidèles à Yah.weh !
- Tous les exemples qui peuvent nous aider à continuer à servir Yah.weh sont utiles !
- Nous avons tous des préférences !
- Nous sommes des êtres humains, nous ne sommes pas des robots !
- Personne ne peut nous dire ceci et non cela !
- La Bible contient 66 livres, ce qui signifie que chacun peut être utile !
- Comment est-il possible d’en oublier un seul parce que certains le disent ?
- Dès la création de l’homme par Yah.weh, Yah.weh a patiemment répété son message à l’humanité !
- Et l'homme s'est constamment rebellé contre lui !
- Il aurait pu détruire les hommes et les démons et tout recommencer !
- Mais il a fait preuve de patience encore et encore pour que chacun puisse choisir la voie qu'il veut suivre !
- Peu importe si la majorité se rebelle !
- La qualité vaut mieux que la quantité !
- Pensez à tous les efforts qu'un sportif doit fournir pour réussir !
- C'est pareil pour nous si nous voulons remporter le prix !
- Si nous ne faisons rien, nous ne pouvons pas espérer remporter le prix !
- C'est à chacun de nous de décider !
- Et n'écoutez pas ceux qui disent que nous pouvons remporter le prix sans rien faire !
- Ce n'est pas biblique !
- Chaque page de la Bible nous le dit !
Il est probable que Matthieu (qui signifie « don de Dieu ») soit le nom que Jésus a donné à Lévi après sa conversion !
Matthieu était collecteur d'impôts !
Il s'appelait aussi Levi !
Il était donc riche !
Jésus a dîné chez Matthieu avec de nombreux autres publicains et pécheurs !
Jésus a expliqué qu'il était venu pour sauver les pécheurs !
Matthew n'a pas hésité à laisser sa richesse et sa sécurité !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 7 : Lorsque Jésus termine ces paroles, l'effet est que les foules sont étonnées de sa façon d'enseigner, car il les enseigne en tant que personne ayant autorité, et non en tant que leurs scribes.
- Imaginez que vous étiez là à écouter Jésus !
- Connaissance contre Ignorance !
- Les enseignant en tant que personne ayant autorité !
- Est-ce que ça te parle ?
- Cela me rappelle Luc chapitre 2 où il est dit que Jésus a 12 ans et que ses parents le trouvent dans le Temple !
- Et les professeurs ont été surpris de sa compréhension et de ses questions !
- Mais il était surtout surpris que ses parents le recherchent car il était normal qu'il soit dans la Maison de Son Père !
- Quand on pense à Samuel, il a été élevé dans la Maison de Yah.weh lorsqu'il était enfant !
- Yah.weh a commencé à lui parler à ce moment-là !
- Et Samuel pensait qu'Eli lui parlait !
- On nous parle de Jésus âgé de 12 ans qui discute avec des professeurs dans la Maison de Son Père !
- Ces enseignants n'en croient pas leurs oreilles lorsqu'ils entendent Jésus parler et poser des questions !
- Mais ce n'est rien comparé à ce qu'il dit à ses parents sur le fait d'être dans la Maison de Son Père !
- Et Jésus n'a que 12 ans !
- Mais sa formation n'est pas complète pour qu'il devienne Enseignant et commence son ministère en Israël !
- Il devra attendre 30 ans !
- Donc 18 ans plus tard !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 8 : Un scribe veut suivre Jésus partout où il va mais Jésus l'avertit que le Fils de l'homme n'a nulle part où poser la tête.
- Apparemment celui-là veut suivre Jésus mais il est habitué à un certain niveau de vie et cela ne marche pas avec Jésus!
- Jésus sait ce que nous pensons quand nous pensons !
- Il suit les intérêts de son Père et non les siens, c'est pourquoi il va construire un monde pour nous, pas détruire la Terre et il n'y aura pas de place pour ceux qui la détruisent : souvenez-vous des Israélites : ils ne sont pas entrés dans la terre promise, ils sont restés à la porte !
- Jésus revient et il établira le royaume de Yah.weh !
- Sommes-nous prêts à le suivre et à lui obéir pour l'aider à établir le royaume de son père ?
- Cela signifie être actif maintenant et pour toujours !
- Il n'est pas possible d'être paresseux !
- Si nous sommes paresseux maintenant, la porte sera verrouillée !
Ajouté 18 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9
- Jésus pardonne les péchés du paralytique !
- Les scribes pensent que Jésus blasphème !
- Sachant ce qu'ils pensent, il guérit le paralytique pour leur montrer qu'il peut aussi pardonner les péchés des gens !
- Et les foules sont saisies de peur et glorifient Dieu !
- Chefs religieux = superficiels ? Des menteurs ? Ils ont vu ou entendu parler des miracles de Jésus et ils savent ce qu’il fait et qui il est !
- Ils n'ont aucune excuse !
- Ou peut-être qu'ils sont aveugles !
- Mais Jésus a fait tellement de miracles que ce sont des fakes !
- Vous voyez les mêmes personnes aujourd'hui qui sont aussi des fakes !
- Ils passent leur temps à dire des mensonges !
- Ils puent le mensonge !
- Et beaucoup de gens continuent à croire en eux parce qu'ils ont la même mentalité !
- Ils ont tous le même père, le père du mensonge !
- Et bien sûr, ils n'ont aucune honte !
- Comme d'habitude, ils en paieront les conséquences !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9
Les pharisiens ne comprennent pas pourquoi Jésus mange avec les publicains et les pécheurs !
- Apparemment, ils ne comprennent pas qu'il est venu pour aider les pécheurs à se rétablir !
- Des gens vraiment étranges !
- La question est : à quoi servent-ils ? Rien!
- Ce ne sont que des sangsues !
- Ils n'aident personne !
- Au contraire!
- Jésus veut que les gens écoutent attentivement son message et soient sauvés, les chefs religieux font des affaires et veulent que les gens les écoutent pour servir leurs propres intérêts et aller à la destruction exactement comme cela s'est produit à chaque fois que Jérusalem a été détruite !
- Jésus a fait sa part du travail, nous devons faire notre propre part !
- Nous ne pouvons pas rester passifs !
- Nous ne pouvons pas laisser les autres faire notre travail !
- Nous devons étudier attentivement la Bible !
- Étudier la Bible ne signifie pas en étudier seulement une partie !
- Il y a deux parties et les deux sont essentielles !
- Les gens font souvent des affirmations sans savoir ce que dit la Bible !
- Yah.weh est un Dieu de précision !
- Par conséquent, il faut aussi rechercher la précision !
- Ce n'est généralement pas le cas !
- Alors si nous ne prenons pas Yah.weh au sérieux, comment veux-tu qu’il nous prenne au sérieux ?
- Les Hébreux n'ont pas pris Yah.weh au sérieux alors ils ont tout perdu !
- L'humanité a suivi le même chemin et a tout perdu !
Ajouté 20 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:24
- "La fille n'est pas morte, mais endormie."
- Encore un verset puissant ! Quand quelqu’un que vous appréciez beaucoup décède, que pensez-vous de la situation ?
- Allongez-vous, reposez-vous, endormez-vous !
- Est-ce si difficile à comprendre ?
- On peut déformer le sens des mots, c'est le libre arbitre !
- Vous pouvez tromper les autres, mais vous ne pouvez pas tromper Yah.weh !
- Il y a toujours un prix à payer tôt ou tard !
- Bien sûr, ceux qui ne vérifient pas et qui se laissent tromper sont également responsables !
- Si nous ne faisons pas notre part du travail, nous sommes aussi responsables !
- Nous n'avons aucune excuse !
Définition:
dormir, dormir profondément, Mt. 8:24 ; 9:24 ; rencontré. dormir dans la paresse spirituelle, Eph. 5:14 ; 1Thess. 5:6 ; dormir du sommeil de la mort, mourir, 1Thess. 5:10
Utilisation : Le verbe grec « katheudó » signifie principalement « dormir » au sens littéral, faisant référence à l'état naturel de repos. Il est utilisé dans le Nouveau Testament pour décrire le sommeil physique, mais peut également avoir des implications métaphoriques, telles que la léthargie spirituelle ou l'inconscience. Le terme est souvent utilisé pour opposer la vigilance spirituelle à la complaisance.
Contexte culturel et historique : Dans le monde gréco-romain, le sommeil était considéré comme un élément naturel et nécessaire de la vie, souvent associé au repos et au rajeunissement. Cependant, dans la pensée juive et chrétienne primitive, le sommeil pouvait aussi symboliser un manque de préparation spirituelle ou une indifférence morale. Les auteurs du Nouveau Testament ont utilisé cette dualité pour encourager les croyants à rester spirituellement alertes et préparés pour le retour du Christ.
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:27-30
- Nous voyons deux aveugles, ils savent qui est Jésus et ce qu'il peut faire et ils ne veulent pas manquer cette opportunité alors ils continuent à le chercher et il leur pose une question et leurs yeux obtiennent la vue comme cadeau mais ils ont dû lutter pour l'obtenir ! Est-ce que nous nous efforçons vraiment de saisir l’opportunité que Jésus nous donne avant qu’il ne soit trop tard ? Si nous voulons que Jésus vienne à nous, nous devons sincèrement venir à lui et le chercher ! C'est un choix personnel et c'est notre décision, pas celle des autres ! Jésus a prévenu les habitants de Jérusalem et ceux qui ont échappé ont été sauvés, les autres sont morts ou ont été réduits en esclavage ! Peu importe que les gens écoutent ou non leurs chefs religieux, ils ont décidé et ils en ont payé le prix, c’est tout !
- Les deux aveugles ont dû lutter pour l'obtenir !
- Aujourd’hui, c’est pareil pour l’enseignement de Jésus !
- Le monde s'en fiche !
- Ils préfèrent s'amuser !
- Ils vivent dans le présent !
- Ils ne se soucient pas de l'avenir !
- Mais le présent et le futur sont liés !
- Et Jésus est notre présent et notre avenir !
Ajouté 28 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:32-34
- On lui amène un homme muet, possédé par un démon !
- Jésus expulse le démon !
- L'homme muet reprend la parole !
- La foule est stupéfaite !
- Comme d'habitude, les pharisiens s'opposent à lui !
- Ils l'appellent le chef des démons !
- Peut-on dire, d'un côté, que les gens normaux ont du BON SENS et, de l'autre, que les chefs religieux sont aveugles !
- Ce n'était pas le premier miracle de Jésus !
- Ils savaient parfaitement ce qu'il faisait !
- Il n'y avait aucune comparaison entre lui et eux !
- Ils n'ont exprimé aucune honte !
- En fait, c'est assez courant dans ce monde !
- On voit des gens qui font comme s'ils savaient tout !
- Mais ils ne disent que des paroles creuses !
- D'abord, il faut s'exprimer et développer ses idées !
- D'abord, il faut démontrer qu'on peut réfléchir en écrivant des articles !
- Si on est bon à rien, on va se moquer de nous !
- D'abord, il faut faire preuve d'humilité et de sérieux !
- Sinon, c'est la mort !
- Sinon, on se tait !
- Mais cela peut aussi montrer qui est sérieux et qui ne l'est pas !
- Alors, on met le sérieux en avant !
- Alors, on met l'excellence en avant et cela montre aux autres qu'il faut rechercher le sérieux et l'excellence !
Ajouté 13 heures 31 minutes 47 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:
Jésus se rend dans différentes villes et villages, enseigne dans leurs synagogues, prêche la bonne nouvelle du Royaume et guérit les gens !
- Jésus est un bon exemple de travail acharné pour Dieu à suivre, contrairement aux chefs religieux qui ne recherchent que leurs propres intérêts !
- Bien sûr, Jésus est le meilleur exemple à suivre si nous voulons être fidèles à Yah.weh !
- Mais il existe d’autres bons exemples à suivre si nous voulons être fidèles à Yah.weh !
- Tous les exemples qui peuvent nous aider à continuer à servir Yah.weh sont utiles !
- Nous avons tous des préférences !
- Nous sommes des êtres humains, nous ne sommes pas des robots !
- Personne ne peut nous dire ceci et non cela !
- La Bible contient 66 livres, ce qui signifie que chacun peut être utile !
- Comment est-il possible d’en oublier un seul parce que certains le disent ?
- Dès la création de l’homme par Yah.weh, Yah.weh a patiemment répété son message à l’humanité !
- Et l'homme s'est constamment rebellé contre lui !
- Il aurait pu détruire les hommes et les démons et tout recommencer !
- Mais il a fait preuve de patience encore et encore pour que chacun puisse choisir la voie qu'il veut suivre !
- Peu importe si la majorité se rebelle !
- La qualité vaut mieux que la quantité !
- Pensez à tous les efforts qu'un sportif doit fournir pour réussir !
- C'est pareil pour nous si nous voulons remporter le prix !
- Si nous ne faisons rien, nous ne pouvons pas espérer remporter le prix !
- C'est à chacun de nous de décider !
- Et n'écoutez pas ceux qui disent que nous pouvons remporter le prix sans rien faire !
- Ce n'est pas biblique !
- Chaque page de la Bible nous le dit !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 19 mars25, 06:51Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 9:
Jésus a pitié des foules, car elles sont sans berger. Il dit alors que la moisson est abondante, mais avec peu d'ouvriers. Il faut donc supplier le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson !
- Jésus est clair : les chefs religieux ne servent à rien, ils laissent les gens dans l'ignorance !
- Il faut les instruire !
- Chercher est aussi important !
- Il est essentiel de chercher Yah.weh !
- On ne peut pas rester passif et dire : « Je ne savais pas ! »
- Souvenez-vous : les disciples de Jésus étaient enseignés par Jésus quotidiennement et 24 heures sur 24, mais ils ne comprenaient pas son message !
- Il leur a fallu attendre sa mort pour commencer à comprendre !
- L'apôtre Paul avait beaucoup étudié en tant que pharisien !
- Mais il avait complètement tort !
- Mais lorsque Jésus lui a dit qu'il avait tort, il a suivi le droit chemin et a continué sans tarder !
- Et il a été choisi pour devenir l'apôtre des nations, et pas un autre !
- Il ne faut jamais l'oublier !
- Peu importe si nous avons tort, si nous pouvons corriger notre façon de penser !
- Mais si nous savons que nous avons tort et que nous ne changeons pas d'attitude, nous sommes morts !
Ajouté 53 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 10:
- Jésus dit à ses disciples qu'il les envoie comme des brebis au milieu des loups !
- Il veut donc qu'ils soient prudents comme des serpents, mais innocents comme des colombes !
- Il les avertit que des hommes les livreront aux tribunaux locaux et les flagelleront dans leurs synagogues !
- Réfléchissez à qui sont les LOUPS !
- Et Jésus nous dit de faire attention à eux, car une fois de plus, ils ont leurs propres intérêts qui ne sont pas les nôtres !
- Nous devons faire preuve de respect envers les autres, mais les autres doivent faire de même !
- Les loups ne respectent pas les autres !
- Ils disent à tout le monde qu'ils savent mieux !
- Mais ce n'est pas parce que vous dites savoir mieux que vous savez mieux !
- Personne ne sait mieux !
- Seuls Yah.weh et Jésus savent mieux !
- Nous ne sommes pas eux, nous devons donc faire preuve d'humilité !
- Car tôt ou tard, Yah.weh et Jésus enseigneront l'humilité aux hommes et pour beaucoup, ce sera la mort !
- Il vaut donc mieux apprendre l'humilité tant qu'il est encore temps !
- Pas quand il sera trop tard !
- Même si la majorité a toujours choisi la mauvaise voie !
- Ainsi, nous ne devons pas être des loups, mais apprendre à leur répondre et à leur dire qui ils sont vraiment !
- Ainsi, nous aiderons les autres à leur échapper et à rester en vie !
Ajouté 45 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11:
Pourtant, la sagesse se prouve par ses œuvres.
- Impossible de comparer la sagesse de Jésus à celle des chefs religieux !
- Il est parfois nécessaire d'ouvrir les yeux et les oreilles pour vraiment voir et entendre, car les gens sont habitués aux traditions humaines ! C'est comme quand on rentre du travail et qu'on allume la télévision : cela fait du bruit, mais on ne le voit ni ne l'entend vraiment !
- Oui, la sagesse se prouve par ses œuvres !
- Il faut travailler dur si l'on veut partager la sagesse de Yah.weh !
- Elle ne vient pas de nulle part !
- Cela implique de travailler dur !
- Cela implique d'apprendre des hommes fidèles qui ont démontré leur fidélité à Yah.weh !
- Et de tels exemples ne se trouvent que dans la Bible !
- Même si ce monde continue de nous dire le contraire !
- La sagesse divine n'a rien à voir avec la sagesse humaine !
Ajouté 40 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11:
Jésus remercie son Père d'avoir caché sa Parole aux sages et aux intellectuels pour la révéler aux jeunes enfants.
- Ce verset est important : la Parole de Dieu n'est pas pour les intellectuels ni pour ceux qui pensent tout savoir !
- Au contraire, si nous voulons comprendre la Parole de Dieu, nous devons être ouverts d'esprit comme de jeunes enfants et l'étudier encore et encore !
- Nous devons faire plus que simplement lire, mais scruter la Parole de Dieu autant que possible et quotidiennement, pas de temps en temps !
- Plus nous l'examinerons, plus nous nous habituerons à elle, au contexte et aux détails qui, à première vue, semblent insignifiants, mais qui nous apparaîtront essentiels à notre compréhension !
- Et certains détails sont essentiels pour comprendre l'ensemble ; si nous ne les saisissons pas, nous passons à côté de l'essentiel !
- Nous devons devenir des spécialistes de la Bible en l'étudiant attentivement et avec notre cœur, afin de recevoir l'aide de Dieu pour ouvrir nos yeux et nos oreilles ! Si nous ne faisons pas l'effort de nous rapprocher de Yah.weh, comment voulons-nous qu'il se rapproche de nous ?
Pensez à certains fidèles serviteurs de Yah.weh dans la Bible : ils n'étaient pas des amateurs en matière de fidélité, mais ils s'efforçaient de devenir des spécialistes!
Mais nous n'obtiendrons jamais la sagesse divine dans les universités humaines !
Dans les universités humaines, on ne trouve que la sagesse humaine !
Et si l'on considère la situation du monde, c'est une impasse !
Et plus les gens recherchent la sagesse humaine, plus cela signifie une impasse !
Matthieu 9:
Jésus a pitié des foules, car elles sont sans berger. Il dit alors que la moisson est abondante, mais avec peu d'ouvriers. Il faut donc supplier le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson !
- Jésus est clair : les chefs religieux ne servent à rien, ils laissent les gens dans l'ignorance !
- Il faut les instruire !
- Chercher est aussi important !
- Il est essentiel de chercher Yah.weh !
- On ne peut pas rester passif et dire : « Je ne savais pas ! »
- Souvenez-vous : les disciples de Jésus étaient enseignés par Jésus quotidiennement et 24 heures sur 24, mais ils ne comprenaient pas son message !
- Il leur a fallu attendre sa mort pour commencer à comprendre !
- L'apôtre Paul avait beaucoup étudié en tant que pharisien !
- Mais il avait complètement tort !
- Mais lorsque Jésus lui a dit qu'il avait tort, il a suivi le droit chemin et a continué sans tarder !
- Et il a été choisi pour devenir l'apôtre des nations, et pas un autre !
- Il ne faut jamais l'oublier !
- Peu importe si nous avons tort, si nous pouvons corriger notre façon de penser !
- Mais si nous savons que nous avons tort et que nous ne changeons pas d'attitude, nous sommes morts !
Ajouté 53 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 10:
- Jésus dit à ses disciples qu'il les envoie comme des brebis au milieu des loups !
- Il veut donc qu'ils soient prudents comme des serpents, mais innocents comme des colombes !
- Il les avertit que des hommes les livreront aux tribunaux locaux et les flagelleront dans leurs synagogues !
- Réfléchissez à qui sont les LOUPS !
- Et Jésus nous dit de faire attention à eux, car une fois de plus, ils ont leurs propres intérêts qui ne sont pas les nôtres !
- Nous devons faire preuve de respect envers les autres, mais les autres doivent faire de même !
- Les loups ne respectent pas les autres !
- Ils disent à tout le monde qu'ils savent mieux !
- Mais ce n'est pas parce que vous dites savoir mieux que vous savez mieux !
- Personne ne sait mieux !
- Seuls Yah.weh et Jésus savent mieux !
- Nous ne sommes pas eux, nous devons donc faire preuve d'humilité !
- Car tôt ou tard, Yah.weh et Jésus enseigneront l'humilité aux hommes et pour beaucoup, ce sera la mort !
- Il vaut donc mieux apprendre l'humilité tant qu'il est encore temps !
- Pas quand il sera trop tard !
- Même si la majorité a toujours choisi la mauvaise voie !
- Ainsi, nous ne devons pas être des loups, mais apprendre à leur répondre et à leur dire qui ils sont vraiment !
- Ainsi, nous aiderons les autres à leur échapper et à rester en vie !
Ajouté 45 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11:
Pourtant, la sagesse se prouve par ses œuvres.
- Impossible de comparer la sagesse de Jésus à celle des chefs religieux !
- Il est parfois nécessaire d'ouvrir les yeux et les oreilles pour vraiment voir et entendre, car les gens sont habitués aux traditions humaines ! C'est comme quand on rentre du travail et qu'on allume la télévision : cela fait du bruit, mais on ne le voit ni ne l'entend vraiment !
- Oui, la sagesse se prouve par ses œuvres !
- Il faut travailler dur si l'on veut partager la sagesse de Yah.weh !
- Elle ne vient pas de nulle part !
- Cela implique de travailler dur !
- Cela implique d'apprendre des hommes fidèles qui ont démontré leur fidélité à Yah.weh !
- Et de tels exemples ne se trouvent que dans la Bible !
- Même si ce monde continue de nous dire le contraire !
- La sagesse divine n'a rien à voir avec la sagesse humaine !
Ajouté 40 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11:
Jésus remercie son Père d'avoir caché sa Parole aux sages et aux intellectuels pour la révéler aux jeunes enfants.
- Ce verset est important : la Parole de Dieu n'est pas pour les intellectuels ni pour ceux qui pensent tout savoir !
- Au contraire, si nous voulons comprendre la Parole de Dieu, nous devons être ouverts d'esprit comme de jeunes enfants et l'étudier encore et encore !
- Nous devons faire plus que simplement lire, mais scruter la Parole de Dieu autant que possible et quotidiennement, pas de temps en temps !
- Plus nous l'examinerons, plus nous nous habituerons à elle, au contexte et aux détails qui, à première vue, semblent insignifiants, mais qui nous apparaîtront essentiels à notre compréhension !
- Et certains détails sont essentiels pour comprendre l'ensemble ; si nous ne les saisissons pas, nous passons à côté de l'essentiel !
- Nous devons devenir des spécialistes de la Bible en l'étudiant attentivement et avec notre cœur, afin de recevoir l'aide de Dieu pour ouvrir nos yeux et nos oreilles ! Si nous ne faisons pas l'effort de nous rapprocher de Yah.weh, comment voulons-nous qu'il se rapproche de nous ?
Pensez à certains fidèles serviteurs de Yah.weh dans la Bible : ils n'étaient pas des amateurs en matière de fidélité, mais ils s'efforçaient de devenir des spécialistes!
Mais nous n'obtiendrons jamais la sagesse divine dans les universités humaines !
Dans les universités humaines, on ne trouve que la sagesse humaine !
Et si l'on considère la situation du monde, c'est une impasse !
Et plus les gens recherchent la sagesse humaine, plus cela signifie une impasse !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 21 mars25, 15:52Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 11:
Jésus est doux de caractère et humble de cœur. Le suivre est réconfortant et il nous invite à porter son joug, doux et son fardeau léger !
- Les chefs religieux rendent-ils le joug de Jésus doux et son fardeau léger ?
- Peuvent-ils nous aider à trouver du réconfort par nous-mêmes ?
- Pas selon ce que Jésus dit !
- Pas selon ce que nous voyons, entendons et lisons partout !
- Au contraire, c'est toujours la même impasse !
- Mais les gens n'écoutent généralement pas les avertissements !
- Ils ne les ont jamais écoutés !
- Pourquoi en serait-il autrement aujourd'hui !
- Ainsi, les traditions humaines se perpétuent et cela signifie la mort !
- La Parole de Yah.weh nous montre un chemin droit et bien éclairé grâce à la connaissance !
- La tradition humaine montre un chemin tortueux et obscur grâce à l'ignorance !
- La connaissance contre l'ignorance !
- Le rafraîchissement contre le vide !
- La vie contre la mort !
- L’ouverture contre la fermeture d'esprit !
- la satisfaction contre l’insatisfaction !
- L’humilité contre l’arrogance !
- La simplicité contre l’incompréhension !
- La vision contre la cécité !
- L’écoute positive contre l’écoute passive !
- L’activité contre la passivité !
- La terre promise contre le désert !
- Le nouveau monde contre le vieux monde!
- La créativité contre la stérilité!
Ajouté 22 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
Les pharisiens cherchent un moyen d'accuser Jésus et lui demandent s'il est permis de guérir le jour du sabbat !
- Jésus leur parle alors d'une brebis tombée dans une fosse le jour du sabbat et leur demande s'ils ne vont pas la sauver !
- Et il ajoute qu'un homme a plus de valeur qu'une brebis !
- Le problème, c'est que les chefs religieux cherchent leurs propres intérêts !
- Alors ils prennent soin de leurs propres brebis !
- Mais ils ne se soucient pas des gens ordinaires !
- Alors les gens ordinaires peuvent aller à la destruction, ce n'est pas leur problème !
- Comme il est facile d'accuser les autres !
- Mais comme il est difficile d'être positif et fidèle à Yah.weh !
- Tout le monde peut lire la Bible !
- Tout le monde peut discuter avec d'autres pour trouver la direction de Yah.weh !
- Tout le monde peut demander de l'aide et des conseils à Yah.weh pour trouver les bonnes réponses !
- Mais bien sûr, cela ne vient pas de nulle part !
- Nous devons faire notre part !
- Nous devons montrer que nous nous soucions vraiment d'eux et que nous voulons vraiment apprendre et être enseignés par Yah.weh et Jésus !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
Jésus parle de son serviteur qu'il a approuvé et à qui il a donné son esprit. Il fera justice !
- Yahweh a choisi son serviteur, pas eux !
- Yahweh l'a approuvé, pas eux !
- Dieu a mis son esprit sur lui, pas sur eux !
- Il fait justice, ils font l'injustice !
- Il ne se dispute pas, ils se disputent !
- Il apporte l'espoir, ils ne peuvent qu'apporter la déception !
- On le trouve partout dans la Bible !
- Mais nous devons continuer à lire la Bible !
- Mais nous devons continuer à étudier la Bible !
- Mais nous devons continuer à apprendre de la Bible !
- Mais nous devons continuer à demander à Yah.weh son aide et ses conseils pour améliorer notre compréhension de la Bible !
- Mais nous ne devons jamais penser que nous en savons plus que les autres !
- Mais nous devons continuer à avoir soif d'apprendre !
- Nous n'en saurons jamais assez !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
- Un bon arbre produit de bons fruits, et un arbre pourri produit des fruits pourris !
- Jésus appelle les pharisiens des rejetons de vipères !
- Il dit qu'ils ne peuvent pas dire de bonnes choses parce qu'ils sont méchants !
- La bouche parle de l'abondance du cœur !
- Ou bien est-ce que les gens oublient ce qu'est un bon fruit et s'habituent aux fruits pourris ?
- Ou a un mélange de fruits ?
- Étrange !
- Est-ce comme la nature quand on vit en ville : on ne la voit plus !
- On s'habitue à la vie concrète ou artificielle !
- De plus en plus de gens préfèrent les jeux vidéo à la vraie vie !
- Étrange !
- On ne voit plus !
- On n'entend plus !
- On ne touche plus !
- On ne goûte plus !
- On ne sent plus !
- Et nous sommes censés être des animaux supérieurs, n'est-ce pas ?
- On sait quelque chose ?
- Sommes-nous déjà morts !
- Comment pouvons-nous vivre éternellement ?
- Comment pouvons-nous faire de notre mieux pour vivre éternellement ?
- En étant actifs ou inactifs ?
- En démontrant notre foi en Yah.weh ou non ?
Ajouté 35 secondes après :
Veijo huotari a parlé de la guerre en Ukraine. Cela rappelle des mauvais souvenirs en Finlande et dans tous les pays qui ont une frontière avec la Russie.
- Ma réponse:
- Quand Jésus est venu sur terre, les juifs attendaient un libérateur qui les libérerait des Romains!
- Encore une fois, on peut voir la différence entre la Parole de Yah.weh et la tradition humaine!
- Jésus était venu leur parler du Royaume de Yah.weh!
- La majorité voulait autre chose et tout de suite!
- Nombreux se sont levés qui promettaient de les libérer des Romains!
- Le plus intéressant est ce qui est arrivé en 70 de notre ère!
- Les Romains ont fait le siège de la ville!
- Puis ils ont dû partir comme l’avait annoncé Jésus!
- Alors ceux qui combattaient les Romains les ont pourchassés et sont revenus à Jérusalem en triomphateurs!
- Avant sa mort, Jésus avait prévenu ses disciples!
- C’était le signe qu’il fallait fuir dans les montagnes!
- Certains ont écouté les paroles de Jésus et ont fui dans les montagnes!
- Ils ont survécu!
- Les autres ont suivi l'exemple de la femme de Lot, ils sont restés !
- Ceux qui ont pourchassé les Romains sont aussi restés!
- Comme l’avait dit Jésus, les armées romaines reviendraient!
- Et cette fois-ci, elles ne partiraient pas!
- Le siège de Jérusalem a été terrible, la mort et l’esclavage attendait ceux qui sont restés!
- Après la destruction de Jérusalem, d’autres se sont levés contre les Romains!
- Ils ont été balayé et tout le monde connaît l’histoire des juifs qui ont été disséminés à travers le monde romain!
- Cela rappelle également ce qui est arrivé aux juifs après la sortie d’Egypte!
- Ils se sont rebellés constamment contre Yah.weh et Moïse!
- Ils sont morts dans le désert et ne sont pas entrés en terre promise!
- Quand Jésus interviendra pour nettoyer la société humaine, les choses ne seront pas différentes!
- Même après les mille ans, la situation se répétera!
- La majorité ne comprendra jamais!
- Ils ne comprennent que la guerre!
Matthieu 11:
Jésus est doux de caractère et humble de cœur. Le suivre est réconfortant et il nous invite à porter son joug, doux et son fardeau léger !
- Les chefs religieux rendent-ils le joug de Jésus doux et son fardeau léger ?
- Peuvent-ils nous aider à trouver du réconfort par nous-mêmes ?
- Pas selon ce que Jésus dit !
- Pas selon ce que nous voyons, entendons et lisons partout !
- Au contraire, c'est toujours la même impasse !
- Mais les gens n'écoutent généralement pas les avertissements !
- Ils ne les ont jamais écoutés !
- Pourquoi en serait-il autrement aujourd'hui !
- Ainsi, les traditions humaines se perpétuent et cela signifie la mort !
- La Parole de Yah.weh nous montre un chemin droit et bien éclairé grâce à la connaissance !
- La tradition humaine montre un chemin tortueux et obscur grâce à l'ignorance !
- La connaissance contre l'ignorance !
- Le rafraîchissement contre le vide !
- La vie contre la mort !
- L’ouverture contre la fermeture d'esprit !
- la satisfaction contre l’insatisfaction !
- L’humilité contre l’arrogance !
- La simplicité contre l’incompréhension !
- La vision contre la cécité !
- L’écoute positive contre l’écoute passive !
- L’activité contre la passivité !
- La terre promise contre le désert !
- Le nouveau monde contre le vieux monde!
- La créativité contre la stérilité!
Ajouté 22 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
Les pharisiens cherchent un moyen d'accuser Jésus et lui demandent s'il est permis de guérir le jour du sabbat !
- Jésus leur parle alors d'une brebis tombée dans une fosse le jour du sabbat et leur demande s'ils ne vont pas la sauver !
- Et il ajoute qu'un homme a plus de valeur qu'une brebis !
- Le problème, c'est que les chefs religieux cherchent leurs propres intérêts !
- Alors ils prennent soin de leurs propres brebis !
- Mais ils ne se soucient pas des gens ordinaires !
- Alors les gens ordinaires peuvent aller à la destruction, ce n'est pas leur problème !
- Comme il est facile d'accuser les autres !
- Mais comme il est difficile d'être positif et fidèle à Yah.weh !
- Tout le monde peut lire la Bible !
- Tout le monde peut discuter avec d'autres pour trouver la direction de Yah.weh !
- Tout le monde peut demander de l'aide et des conseils à Yah.weh pour trouver les bonnes réponses !
- Mais bien sûr, cela ne vient pas de nulle part !
- Nous devons faire notre part !
- Nous devons montrer que nous nous soucions vraiment d'eux et que nous voulons vraiment apprendre et être enseignés par Yah.weh et Jésus !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
Jésus parle de son serviteur qu'il a approuvé et à qui il a donné son esprit. Il fera justice !
- Yahweh a choisi son serviteur, pas eux !
- Yahweh l'a approuvé, pas eux !
- Dieu a mis son esprit sur lui, pas sur eux !
- Il fait justice, ils font l'injustice !
- Il ne se dispute pas, ils se disputent !
- Il apporte l'espoir, ils ne peuvent qu'apporter la déception !
- On le trouve partout dans la Bible !
- Mais nous devons continuer à lire la Bible !
- Mais nous devons continuer à étudier la Bible !
- Mais nous devons continuer à apprendre de la Bible !
- Mais nous devons continuer à demander à Yah.weh son aide et ses conseils pour améliorer notre compréhension de la Bible !
- Mais nous ne devons jamais penser que nous en savons plus que les autres !
- Mais nous devons continuer à avoir soif d'apprendre !
- Nous n'en saurons jamais assez !
Ajouté 21 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
- Un bon arbre produit de bons fruits, et un arbre pourri produit des fruits pourris !
- Jésus appelle les pharisiens des rejetons de vipères !
- Il dit qu'ils ne peuvent pas dire de bonnes choses parce qu'ils sont méchants !
- La bouche parle de l'abondance du cœur !
- Ou bien est-ce que les gens oublient ce qu'est un bon fruit et s'habituent aux fruits pourris ?
- Ou a un mélange de fruits ?
- Étrange !
- Est-ce comme la nature quand on vit en ville : on ne la voit plus !
- On s'habitue à la vie concrète ou artificielle !
- De plus en plus de gens préfèrent les jeux vidéo à la vraie vie !
- Étrange !
- On ne voit plus !
- On n'entend plus !
- On ne touche plus !
- On ne goûte plus !
- On ne sent plus !
- Et nous sommes censés être des animaux supérieurs, n'est-ce pas ?
- On sait quelque chose ?
- Sommes-nous déjà morts !
- Comment pouvons-nous vivre éternellement ?
- Comment pouvons-nous faire de notre mieux pour vivre éternellement ?
- En étant actifs ou inactifs ?
- En démontrant notre foi en Yah.weh ou non ?
Ajouté 35 secondes après :
Veijo huotari a parlé de la guerre en Ukraine. Cela rappelle des mauvais souvenirs en Finlande et dans tous les pays qui ont une frontière avec la Russie.
- Ma réponse:
- Quand Jésus est venu sur terre, les juifs attendaient un libérateur qui les libérerait des Romains!
- Encore une fois, on peut voir la différence entre la Parole de Yah.weh et la tradition humaine!
- Jésus était venu leur parler du Royaume de Yah.weh!
- La majorité voulait autre chose et tout de suite!
- Nombreux se sont levés qui promettaient de les libérer des Romains!
- Le plus intéressant est ce qui est arrivé en 70 de notre ère!
- Les Romains ont fait le siège de la ville!
- Puis ils ont dû partir comme l’avait annoncé Jésus!
- Alors ceux qui combattaient les Romains les ont pourchassés et sont revenus à Jérusalem en triomphateurs!
- Avant sa mort, Jésus avait prévenu ses disciples!
- C’était le signe qu’il fallait fuir dans les montagnes!
- Certains ont écouté les paroles de Jésus et ont fui dans les montagnes!
- Ils ont survécu!
- Les autres ont suivi l'exemple de la femme de Lot, ils sont restés !
- Ceux qui ont pourchassé les Romains sont aussi restés!
- Comme l’avait dit Jésus, les armées romaines reviendraient!
- Et cette fois-ci, elles ne partiraient pas!
- Le siège de Jérusalem a été terrible, la mort et l’esclavage attendait ceux qui sont restés!
- Après la destruction de Jérusalem, d’autres se sont levés contre les Romains!
- Ils ont été balayé et tout le monde connaît l’histoire des juifs qui ont été disséminés à travers le monde romain!
- Cela rappelle également ce qui est arrivé aux juifs après la sortie d’Egypte!
- Ils se sont rebellés constamment contre Yah.weh et Moïse!
- Ils sont morts dans le désert et ne sont pas entrés en terre promise!
- Quand Jésus interviendra pour nettoyer la société humaine, les choses ne seront pas différentes!
- Même après les mille ans, la situation se répétera!
- La majorité ne comprendra jamais!
- Ils ne comprennent que la guerre!
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 23 mars25, 08:33Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 12:
- Les pharisiens demandent un signe à Jésus !
- Mais il leur dit qu’ils n’obtiendront que le signe du prophète Jonas !
- Jésus combat toujours les chefs religieux !
- « méchants et adultères » : des mots vraiment forts !
- Mais aussi un avertissement pour les fidèles : éloignez-vous d’eux si vous ne voulez pas partager leur destin !
- Quand Jésus était sur terre, très peu acceptaient de perdre leur position, de croire en lui et de le suivre !
- Yah.weh nous montre le chemin, mais nous devons obtenir les signes de la Bible !
- Nous ne les obtiendrons jamais en écoutant les chefs religieux !
- Ils ont toujours collaboré avec ceux qui ont le pouvoir de contrôler les gens !
- Ils se moquent des signes de la Bible !
- Ils créent leurs propres signes, des signes humains pour montrer aux gens comment aller dans la mauvaise direction !
- Ils sont morts et ils veulent que les gens meurent comme eux !
Ajouté 23 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 13:
- Jésus retourne sur son territoire !
- Il commence à les enseigner dans leurs synagogues !
- Et ils sont stupéfaits par sa sagesse et ses œuvres puissantes !
- Pourquoi ? Parce qu'il est le fils du charpentier, que sa mère s'appelle Marie, que ses frères sont Jacques, Joseph, Simon et Jude, et qu'ils connaissent aussi ses sœurs !
- Ils ne comprennent rien parce qu'ils ne veulent pas !
- De plus, ils ne comprennent pas Jésus parce qu'il n'appartient pas à leur monde !
- Il n'est pas orgueilleux comme eux !
- Il n'est pas égoïste comme eux !
- Ils font leur volonté, il fait la volonté de son Père !
- Deux mondes irréconciliables !
- C'est comme si Jésus leur parlait une langue étrangère !
- Et ils ne veulent pas l'apprendre !
- Ils sont trop paresseux !
- Et on ne peut pas être paresseux si on veut faire l'œuvre de Yah.weh !
- Nous devons apprendre la langue de Yah.weh !
- Elle doit pénétrer notre esprit et notre corps !
- Nous devons la manger, la boire, la respirer, la sentir, la toucher, la goûter, la voir, l’entendre !
- Il doit devenir un ami proche, quelqu’un que nous connaissons personnellement, quelqu’un que nous voulons toujours mieux connaître !
Ajouté 25 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Des pharisiens et des scribes viennent de Jérusalem pour voir Jésus !
- Ils ne comprennent pas pourquoi ses disciples outrepassent la tradition humaine d'autrefois !
- C'est-à-dire qu'ils ne se lavent pas les mains (les bras pour être précis) avant de manger !
- Ce n'est jamais suffisant pour les pharisiens !
- Et Jésus leur pose la même question, mais en ce qui concerne le commandement de Dieu, à cause de leur tradition !
- La tradition humaine est une illusion !
- Elle va à l'encontre de la parole de Dieu !
- Elle est faite pour détourner les gens de la parole de Dieu !
- Les chefs religieux ont bien travaillé pour transformer les paroles de la parole de Dieu en paroles creuses !
- À nous de chercher les racines !
- L'original est toujours meilleur que la copie !
- Avec la copie, on ne retrouve jamais son chemin !
- Certains préfèrent peut-être rester aveugles et sourds !
- Mais la réalité revient toujours et se fermer les yeux et les oreilles ne sert à rien !
- Partout dans la Bible, on voit comment la tradition humaine a corrompu la parole de Yah.weh !
- Et cela commence dès le début, lorsque le diable annonce à Ève que les hommes ne mourront pas, mais qu’ils deviendront comme des dieux !
- À travers la Bible, nous voyons comment les Hébreux ont abandonné la voie de Yah.weh pour la tradition humaine !
- En conséquence, Yah.weh les a abandonnés !
- Et l’humanité a suivi exactement le même chemin !
- Ou plutôt, elle a développé sa capacité à éradiquer la vie !
- Les hommes ne vont nulle part !
- Ils courent simplement pour tout détruire !
- Heureusement, Yah.weh enverra Jésus pour les arrêter brutalement, car c’est la seule voie qu’ils connaissent !
- Ils seront réduits en poussière !
- Alors, il sera possible de faire revivre notre planète et d’en faire un paradis dont les hommes ne peuvent même pas rêver !
Matthieu 12:
- Les pharisiens demandent un signe à Jésus !
- Mais il leur dit qu’ils n’obtiendront que le signe du prophète Jonas !
- Jésus combat toujours les chefs religieux !
- « méchants et adultères » : des mots vraiment forts !
- Mais aussi un avertissement pour les fidèles : éloignez-vous d’eux si vous ne voulez pas partager leur destin !
- Quand Jésus était sur terre, très peu acceptaient de perdre leur position, de croire en lui et de le suivre !
- Yah.weh nous montre le chemin, mais nous devons obtenir les signes de la Bible !
- Nous ne les obtiendrons jamais en écoutant les chefs religieux !
- Ils ont toujours collaboré avec ceux qui ont le pouvoir de contrôler les gens !
- Ils se moquent des signes de la Bible !
- Ils créent leurs propres signes, des signes humains pour montrer aux gens comment aller dans la mauvaise direction !
- Ils sont morts et ils veulent que les gens meurent comme eux !
Ajouté 23 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 13:
- Jésus retourne sur son territoire !
- Il commence à les enseigner dans leurs synagogues !
- Et ils sont stupéfaits par sa sagesse et ses œuvres puissantes !
- Pourquoi ? Parce qu'il est le fils du charpentier, que sa mère s'appelle Marie, que ses frères sont Jacques, Joseph, Simon et Jude, et qu'ils connaissent aussi ses sœurs !
- Ils ne comprennent rien parce qu'ils ne veulent pas !
- De plus, ils ne comprennent pas Jésus parce qu'il n'appartient pas à leur monde !
- Il n'est pas orgueilleux comme eux !
- Il n'est pas égoïste comme eux !
- Ils font leur volonté, il fait la volonté de son Père !
- Deux mondes irréconciliables !
- C'est comme si Jésus leur parlait une langue étrangère !
- Et ils ne veulent pas l'apprendre !
- Ils sont trop paresseux !
- Et on ne peut pas être paresseux si on veut faire l'œuvre de Yah.weh !
- Nous devons apprendre la langue de Yah.weh !
- Elle doit pénétrer notre esprit et notre corps !
- Nous devons la manger, la boire, la respirer, la sentir, la toucher, la goûter, la voir, l’entendre !
- Il doit devenir un ami proche, quelqu’un que nous connaissons personnellement, quelqu’un que nous voulons toujours mieux connaître !
Ajouté 25 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Des pharisiens et des scribes viennent de Jérusalem pour voir Jésus !
- Ils ne comprennent pas pourquoi ses disciples outrepassent la tradition humaine d'autrefois !
- C'est-à-dire qu'ils ne se lavent pas les mains (les bras pour être précis) avant de manger !
- Ce n'est jamais suffisant pour les pharisiens !
- Et Jésus leur pose la même question, mais en ce qui concerne le commandement de Dieu, à cause de leur tradition !
- La tradition humaine est une illusion !
- Elle va à l'encontre de la parole de Dieu !
- Elle est faite pour détourner les gens de la parole de Dieu !
- Les chefs religieux ont bien travaillé pour transformer les paroles de la parole de Dieu en paroles creuses !
- À nous de chercher les racines !
- L'original est toujours meilleur que la copie !
- Avec la copie, on ne retrouve jamais son chemin !
- Certains préfèrent peut-être rester aveugles et sourds !
- Mais la réalité revient toujours et se fermer les yeux et les oreilles ne sert à rien !
- Partout dans la Bible, on voit comment la tradition humaine a corrompu la parole de Yah.weh !
- Et cela commence dès le début, lorsque le diable annonce à Ève que les hommes ne mourront pas, mais qu’ils deviendront comme des dieux !
- À travers la Bible, nous voyons comment les Hébreux ont abandonné la voie de Yah.weh pour la tradition humaine !
- En conséquence, Yah.weh les a abandonnés !
- Et l’humanité a suivi exactement le même chemin !
- Ou plutôt, elle a développé sa capacité à éradiquer la vie !
- Les hommes ne vont nulle part !
- Ils courent simplement pour tout détruire !
- Heureusement, Yah.weh enverra Jésus pour les arrêter brutalement, car c’est la seule voie qu’ils connaissent !
- Ils seront réduits en poussière !
- Alors, il sera possible de faire revivre notre planète et d’en faire un paradis dont les hommes ne peuvent même pas rêver !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 27 mars25, 11:50Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Jésus traite les pharisiens d'hypocrites, citant les paroles d'Isaïe, prophétisant à leur sujet qu'ils honorent Dieu des lèvres, mais non du cœur, qu'ils adorent Dieu en vain et qu'ils enseignent des commandements d'hommes comme des doctrines.
- Et voilà : la tradition humaine contre la Parole de Yah.weh !
- Qui enseigne la tradition humaine s'oppose à la Parole de Yah.weh !
- Il n'y a qu'une seule option !
- Le reste n'est que paroles creuses !
- Pensez aux fidèles serviteurs de Yah.weh !
- Qu'a fait Job de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Daniel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Samuel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Moïse de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Abraham de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Paul de la tradition humaine ?
- Ils n'avaient qu'une seule référence : Yah.weh et la Parole de Yah.weh !
- Rien d'autre !
- Bien sûr, l'homme choisit généralement la voie la plus facile, c'est-à-dire la mort !
- Les Hébreux l'ont fait, l'humanité l'a fait, la majorité le fera toujours !
- Ne le fais pas !
- Apprends à choisir le bon chemin !
- Cela ne signifie pas que tu obtiendras la vérité !
- Tu ne l'obtiendras jamais, mais tu la chercheras sans cesse !
Ajouté 40 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Les disciples disent à Jésus que les pharisiens trébuchent à cause de ses paroles !
- Mais Jésus appelle les pharisiens des guides aveugles, ajoutant que si un aveugle guide un aveugle, ils tomberont tous les deux dans un trou !
- Waouh ! Quelles paroles !
- Et les disciples passent à côté de l’essentiel !
- Comment est-il possible de ne pas comprendre cela ?
- Mais ils ont dû s’entraîner dur, encore et encore !
- Est-ce la même chose pour nous ?
- Étudions-nous suffisamment ?
- Lisons-nous suffisamment la Bible ?
- Réfléchissons-nous suffisamment à la Bible ?
- Les erreurs ne sont pas un problème !
- Ne pas y penser est un problème !
- Est-il possible de trébucher à cause d’une parole ?
- Est-ce de l’humilité ?
- Est-ce la recherche de la PAROLE de Yah.weh ?
- Est-ce ainsi que l’on cesse d’être AVEUGLE ?
- Jésus fait preuve de la même patience que son Père !
- Et il fera preuve d’une telle patience jusqu’à sa mort !
- Quelle humilité !
- Ses disciples ne savent rien !
- Ils pensent savoir mieux que lui !
- Pour qui se prennent-ils ?
- Pire encore, juste après, Jésus rencontre une Cananéenne et il est stupéfait par sa foi !
- Quelle différence !
- Cela montre l'importance de l'humilité !
- Il ne faut jamais se croire supérieur aux autres !
- Sans humilité, nous ne sommes rien !
Ajouté 42 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Une Phénicienne demande à Jésus de guérir sa fille possédée !
- Jésus ne lui répond pas car elle n'est pas juive !
- Ses disciples lui disent alors de la renvoyer.
- Ils ont tant à apprendre !
- Cela me rappelle encore une fois que Jésus a choisi Paul pour devenir l'apôtre des nations et non les autres apôtres !
- Cela montre qu'ils devaient continuer à apprendre pour comprendre les bases !
- Et nous ?
- Sommes-nous comme les apôtres ou comme Paul ?
- Corrigé par Jésus, il a marché tout droit, il n'a jamais pris à gauche ou à droite !
- En fait, il a été envoyé vers les Juifs, mais il finit par l'écouter et guérit sa fille.
- C'est une autre grande différence entre Jésus et les chefs religieux !
- Il est humain et il écoute sincèrement les gens !
- Il aura besoin des qualités humaines qu'il a pu développer lorsqu'il était sur terre !
- Et il se soucie vraiment des gens !
- Mais il viendra aussi en guerrier !
- Il ne faut pas oublier ce point !
Matthieu 15:
- Jésus traite les pharisiens d'hypocrites, citant les paroles d'Isaïe, prophétisant à leur sujet qu'ils honorent Dieu des lèvres, mais non du cœur, qu'ils adorent Dieu en vain et qu'ils enseignent des commandements d'hommes comme des doctrines.
- Et voilà : la tradition humaine contre la Parole de Yah.weh !
- Qui enseigne la tradition humaine s'oppose à la Parole de Yah.weh !
- Il n'y a qu'une seule option !
- Le reste n'est que paroles creuses !
- Pensez aux fidèles serviteurs de Yah.weh !
- Qu'a fait Job de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Daniel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Samuel de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Moïse de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Abraham de la tradition humaine ?
- Qu'a fait Paul de la tradition humaine ?
- Ils n'avaient qu'une seule référence : Yah.weh et la Parole de Yah.weh !
- Rien d'autre !
- Bien sûr, l'homme choisit généralement la voie la plus facile, c'est-à-dire la mort !
- Les Hébreux l'ont fait, l'humanité l'a fait, la majorité le fera toujours !
- Ne le fais pas !
- Apprends à choisir le bon chemin !
- Cela ne signifie pas que tu obtiendras la vérité !
- Tu ne l'obtiendras jamais, mais tu la chercheras sans cesse !
Ajouté 40 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Les disciples disent à Jésus que les pharisiens trébuchent à cause de ses paroles !
- Mais Jésus appelle les pharisiens des guides aveugles, ajoutant que si un aveugle guide un aveugle, ils tomberont tous les deux dans un trou !
- Waouh ! Quelles paroles !
- Et les disciples passent à côté de l’essentiel !
- Comment est-il possible de ne pas comprendre cela ?
- Mais ils ont dû s’entraîner dur, encore et encore !
- Est-ce la même chose pour nous ?
- Étudions-nous suffisamment ?
- Lisons-nous suffisamment la Bible ?
- Réfléchissons-nous suffisamment à la Bible ?
- Les erreurs ne sont pas un problème !
- Ne pas y penser est un problème !
- Est-il possible de trébucher à cause d’une parole ?
- Est-ce de l’humilité ?
- Est-ce la recherche de la PAROLE de Yah.weh ?
- Est-ce ainsi que l’on cesse d’être AVEUGLE ?
- Jésus fait preuve de la même patience que son Père !
- Et il fera preuve d’une telle patience jusqu’à sa mort !
- Quelle humilité !
- Ses disciples ne savent rien !
- Ils pensent savoir mieux que lui !
- Pour qui se prennent-ils ?
- Pire encore, juste après, Jésus rencontre une Cananéenne et il est stupéfait par sa foi !
- Quelle différence !
- Cela montre l'importance de l'humilité !
- Il ne faut jamais se croire supérieur aux autres !
- Sans humilité, nous ne sommes rien !
Ajouté 42 secondes après :
Jésus contre les chefs religieux
Matthieu 15:
- Une Phénicienne demande à Jésus de guérir sa fille possédée !
- Jésus ne lui répond pas car elle n'est pas juive !
- Ses disciples lui disent alors de la renvoyer.
- Ils ont tant à apprendre !
- Cela me rappelle encore une fois que Jésus a choisi Paul pour devenir l'apôtre des nations et non les autres apôtres !
- Cela montre qu'ils devaient continuer à apprendre pour comprendre les bases !
- Et nous ?
- Sommes-nous comme les apôtres ou comme Paul ?
- Corrigé par Jésus, il a marché tout droit, il n'a jamais pris à gauche ou à droite !
- En fait, il a été envoyé vers les Juifs, mais il finit par l'écouter et guérit sa fille.
- C'est une autre grande différence entre Jésus et les chefs religieux !
- Il est humain et il écoute sincèrement les gens !
- Il aura besoin des qualités humaines qu'il a pu développer lorsqu'il était sur terre !
- Et il se soucie vraiment des gens !
- Mais il viendra aussi en guerrier !
- Il ne faut pas oublier ce point !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 30 mars25, 01:55Jay a dit :
Que signifie être « présent avec le Seigneur » lorsque nous sommes absents du corps ?
Que signifie 2 Corinthiens 5:8 ?
- Examinons d'abord 2 Corinthiens chapitre 5
Nous savons, en effet, que, si cette tente où nous habitons sur la terre est détruite, nous avons dans le ciel un édifice qui est l'ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n'a pas été faite de main d'homme.
2 Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,
3 si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.
4 Car tandis que nous sommes dans cette tente, nous gémissons, accablés, parce que nous voulons, non pas nous dépouiller, mais nous revêtir, afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie.
5 Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l'Esprit.
6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
8 nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
9 C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
- Dans le chapitre 7 de l'Apocalypse, on nous parle de deux groupes de personnes : l'un limité et l'autre illimité !
- Le second concerne les personnes qui sortiront de la grande tribulation !
- et l'Agneau sera leur berger !
Ajouté 45 secondes après :
Révélation 7:4
4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:
Révélation 7:9,10
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.
10 Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau.
Révélation 7:13-17
13 Et l'un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus?
14 Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
15 C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;
16 ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur.
17 Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.
Ajouté 1 minute 14 secondes après :
- Dès le début du chapitre 14, il nous est dit que l'Agneau se tiendra sur le mont Sion avec le groupe restreint !
- Il nous est également dit qu'ils ont été rachetés de la terre !
- Ils ont été rachetés d'entre les hommes comme prémices pour Dieu et pour l'agneau !
- S'il y a des prémices, cela signifie aussi qu'il y a d'autres fruits !
Ajouté 48 secondes après :
- Puis, dans Apocalypse chapitre 20, on nous parle de ceux qui seront prêtres du Christ et qui régneront avec lui pendant mille ans sur ses sujets qui vivront sur la terre !
- À la fin des mille ans, le diable sera libéré et trompera les nations des quatre coins de la terre !
- Il les rassemblera pour la bataille !
- On dit que, comme d’habitude, leur nombre est comme le sable du bord de la mer !
- Ils tenteront de détruire ceux qui sont fidèles à Yah.weh !
- Mais ils seront détruits, et le diable aussi !
- Et le livre de vie sera ouvert et les hommes seront jugés !
- Les fidèles vivront et les autres mourront !
- Et après cela, plus personne ne mourra !
Ajouté 51 secondes après :
Comme d'habitude, je dois ajouter un texte illustrant la Nouvelle Jérusalem pour montrer qu'elle n'a rien à voir avec la Jérusalem d'Israël !
Révélation chapitre 21 : On nous parle de la Nouvelle Jérusalem descendant du ciel, de Dieu !
Elle n'a rien à voir avec la Jérusalem terrestre !
Elle brille de la gloire de Dieu !
Son éclat était comme un joyau précieux, comme un jaspe, aussi clair que du cristal !
Les dimensions de cette Jérusalem céleste sont égales en longueur, largeur et hauteur !
D'où 12 000 stades = 1 500 miles. « Une ville de cette taille occuperait tout le monde méditerranéen, de Jérusalem à l'Espagne » (Phillips, 644). Vous vous souviendrez peut-être que le Saint des Saints à l'intérieur du tabernacle était également un cube parfait (1 Rois 6:20).
La muraille de la ville a une épaisseur de 144 coudées, soit environ 216 pieds, soit près de 66 mètres. Généralement, un mur est construit pour assurer la sécurité et/ou l'intimité. Mais la plupart des murs ne mesurent que 30 cm d'épaisseur ou moins. Leur taille imposante témoigne non seulement de leur solidité, mais aussi de l'immensité du reste de la ville.
18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.
19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,
20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.
21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.
22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.
Ajouté 2 minutes 29 secondes après :
- Ensuite, si nous nous reportons à Apocalypse 22:14, nous trouvons à nouveau le deuxième groupe :
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d’avoir droit à l’arbre de vie et d’entrer dans la ville par ses portes. (traduction)
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
Ajouté 57 secondes après :
Révélation 7:9
- vêtus de robes blanches (peribeblēmenous / leukas / stolas)
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.
- Je joins la traduction interlinéaire anglais / grec ancien!
Ajouté 2 minutes 46 secondes après :
After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
this
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
I looked
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
saw
ἰδοὺ (idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
a multitude
ὄχλος (ochlos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
too large
πολύς (polys)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.
to count,
ἀριθμῆσαι (arithmēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 705: To number, count. From arithmos; to enumerate or count.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
every
παντὸς (pantos)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
nation
ἔθνους (ethnous)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
tribe
φυλῶν (phylōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 5443: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
people
λαῶν (laōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
tongue,
γλωσσῶν (glōssōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 1100: The tongue; by implication, a language.
standing
ἑστῶτες (hestōtes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
[They were] wearing
περιβεβλημένους (peribeblēmenous)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
white
λευκάς (leukas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
robes
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
and [were holding]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
palm branches
φοίνικες (phoinikes)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5404: A palm tree, the date-palm. Of uncertain derivation; a palm-tree.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hands.
χερσὶν (chersin)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 5495: A hand.
Ajouté 46 secondes après :
Révélation 7:13
Ceux-ci étaient vêtus de robes blanches (leukas) (stolas)
Revelation 7:13
These in white (leukas) robes (stolas)
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
“These
Οὗτοι (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
in
περιβεβλημένοι (peribeblēmenoi)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
white
λευκὰς (leukas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
robes,”
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
Ajouté 58 secondes après :
Révélation 7:14
- Ils ont lavé leurs robes (stolas) et les ont blanchies (eleukanan)
dans le sang de l'agneau
Revelation 7:14
- They have washed their robes (stolas) and made them white (eleukanan)
in the blood of the lamb
Ajouté 1 minute 5 secondes après :
“These
Οὗτοί (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the ones
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
who have come
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2064: To come, go.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
great
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
tribulation;
θλίψεως (thlipseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
they have washed
ἔπλυναν (eplynan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
made them white
ἐλεύκαναν (eleukanan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3021: To whiten, make white. From leukos; to whiten.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
blood
αἵματι (haimati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
Ajouté 1 minute 5 secondes après :
Révélation 22:14
- Ceux qui lavent leurs robes (stolas) afin d'avoir droit à l'arbre de vie
Revelation 22:14
- Those who wash their robes (stolas) so that they may have the right to the tree of life
Ajouté 1 minute 1 seconde après :
Blessed [are]
Μακάριοι (Makarioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wash
πλύνοντες (plynontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes,
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
they
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
may have
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
right
ἐξουσία (exousia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
tree
ξύλον (xylon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3586: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
may enter
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
by [its]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gates.
πυλῶσιν (pylōsin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4440: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
Ajouté 47 secondes après :
Genèse 3:22
- L'arbre de vie
Genesis 3:22
- The tree of life
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
Then the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
God
אֱלֹהִ֗ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
said,
וַיֹּ֣אמֶר ׀ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
“Behold,
הֵ֤ן (hên)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!
the man
הָֽאָדָם֙ (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being
has become
הָיָה֙ (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
like one
כְּאַחַ֣ד (kə·’a·ḥaḏ)
Preposition-k | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first
of Us,
מִמֶּ֔נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 4480: A part of, from, out of
knowing
לָדַ֖עַת (lā·ḏa·‘aṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3045: To know
good
ט֣וֹב (ṭō·wḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good
and evil.
וָרָ֑ע (wā·rā‘)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil
And now,
וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time
lest
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest
he reach out
יִשְׁלַ֣ח (yiš·laḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out
his hand
יָד֗וֹ (yā·ḏōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand
and take
וְלָקַח֙ (wə·lā·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take
also
גַּ֚ם (gam)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and
from the tree
מֵעֵ֣ץ (mê·‘êṣ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6086: Tree, trees, wood
of life,
הַֽחַיִּ֔ים (ha·ḥay·yîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life
and eat,
וְאָכַ֖ל (wə·’ā·ḵal)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 398: To eat
and live
וָחַ֥י (wā·ḥay)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2425: To live, to revive
forever...?
לְעֹלָֽם׃ (lə·‘ō·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always
Que signifie être « présent avec le Seigneur » lorsque nous sommes absents du corps ?
Que signifie 2 Corinthiens 5:8 ?
- Examinons d'abord 2 Corinthiens chapitre 5
Nous savons, en effet, que, si cette tente où nous habitons sur la terre est détruite, nous avons dans le ciel un édifice qui est l'ouvrage de Dieu, une demeure éternelle qui n'a pas été faite de main d'homme.
2 Aussi nous gémissons dans cette tente, désirant revêtir notre domicile céleste,
3 si du moins nous sommes trouvés vêtus et non pas nus.
4 Car tandis que nous sommes dans cette tente, nous gémissons, accablés, parce que nous voulons, non pas nous dépouiller, mais nous revêtir, afin que ce qui est mortel soit englouti par la vie.
5 Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l'Esprit.
6 Nous sommes donc toujours pleins de confiance, et nous savons qu'en demeurant dans ce corps nous demeurons loin du Seigneur-
7 car nous marchons par la foi et non par la vue,
8 nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du Seigneur.
9 C'est pour cela aussi que nous nous efforçons de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions.
10 Car il nous faut tous comparaître devant le tribunal de Christ, afin que chacun reçoive selon le bien ou le mal qu'il aura fait, étant dans son corps.
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
- Dans le chapitre 7 de l'Apocalypse, on nous parle de deux groupes de personnes : l'un limité et l'autre illimité !
- Le second concerne les personnes qui sortiront de la grande tribulation !
- et l'Agneau sera leur berger !
Ajouté 45 secondes après :
Révélation 7:4
4 Et j'entendis le nombre de ceux qui avaient été marqués du sceau, cent quarante-quatre mille, de toutes les tribus des fils d'Israël:
Révélation 7:9,10
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.
10 Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau.
Révélation 7:13-17
13 Et l'un des vieillards prit la parole et me dit: Ceux qui sont revêtus de robes blanches, qui sont-ils, et d'où sont-ils venus?
14 Je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
15 C'est pour cela qu'ils sont devant le trône de Dieu, et le servent jour et nuit dans son temple. Celui qui est assis sur le trône dressera sa tente sur eux;
16 ils n'auront plus faim, ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera point, ni aucune chaleur.
17 Car l'agneau qui est au milieu du trône les paîtra et les conduira aux sources des eaux de la vie, et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux.
Ajouté 1 minute 14 secondes après :
- Dès le début du chapitre 14, il nous est dit que l'Agneau se tiendra sur le mont Sion avec le groupe restreint !
- Il nous est également dit qu'ils ont été rachetés de la terre !
- Ils ont été rachetés d'entre les hommes comme prémices pour Dieu et pour l'agneau !
- S'il y a des prémices, cela signifie aussi qu'il y a d'autres fruits !
Ajouté 48 secondes après :
- Puis, dans Apocalypse chapitre 20, on nous parle de ceux qui seront prêtres du Christ et qui régneront avec lui pendant mille ans sur ses sujets qui vivront sur la terre !
- À la fin des mille ans, le diable sera libéré et trompera les nations des quatre coins de la terre !
- Il les rassemblera pour la bataille !
- On dit que, comme d’habitude, leur nombre est comme le sable du bord de la mer !
- Ils tenteront de détruire ceux qui sont fidèles à Yah.weh !
- Mais ils seront détruits, et le diable aussi !
- Et le livre de vie sera ouvert et les hommes seront jugés !
- Les fidèles vivront et les autres mourront !
- Et après cela, plus personne ne mourra !
Ajouté 51 secondes après :
Comme d'habitude, je dois ajouter un texte illustrant la Nouvelle Jérusalem pour montrer qu'elle n'a rien à voir avec la Jérusalem d'Israël !
Révélation chapitre 21 : On nous parle de la Nouvelle Jérusalem descendant du ciel, de Dieu !
Elle n'a rien à voir avec la Jérusalem terrestre !
Elle brille de la gloire de Dieu !
Son éclat était comme un joyau précieux, comme un jaspe, aussi clair que du cristal !
Les dimensions de cette Jérusalem céleste sont égales en longueur, largeur et hauteur !
D'où 12 000 stades = 1 500 miles. « Une ville de cette taille occuperait tout le monde méditerranéen, de Jérusalem à l'Espagne » (Phillips, 644). Vous vous souviendrez peut-être que le Saint des Saints à l'intérieur du tabernacle était également un cube parfait (1 Rois 6:20).
La muraille de la ville a une épaisseur de 144 coudées, soit environ 216 pieds, soit près de 66 mètres. Généralement, un mur est construit pour assurer la sécurité et/ou l'intimité. Mais la plupart des murs ne mesurent que 30 cm d'épaisseur ou moins. Leur taille imposante témoigne non seulement de leur solidité, mais aussi de l'immensité du reste de la ville.
18 La muraille était construite en jaspe, et la ville était d'or pur, semblable à du verre pur.
19 Les fondements de la muraille de la ville étaient ornés de pierres précieuses de toute espèce: le premier fondement était de jaspe, le second de saphir, le troisième de calcédoine, le quatrième d'émeraude,
20 le cinquième de sardonyx, le sixième de sardoine, le septième de chrysolithe, le huitième de béryl, le neuvième de topaze, le dixième de chrysoprase, le onzième d'hyacinthe, le douzième d'améthyste.
21 Les douze portes étaient douze perles; chaque porte était d'une seule perle. La place de la ville était d'or pur, comme du verre transparent.
22 Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout puissant est son temple, ainsi que l'agneau.
23 La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.
Ajouté 2 minutes 29 secondes après :
- Ensuite, si nous nous reportons à Apocalypse 22:14, nous trouvons à nouveau le deuxième groupe :
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d’avoir droit à l’arbre de vie et d’entrer dans la ville par ses portes. (traduction)
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
Ajouté 57 secondes après :
Révélation 7:9
- vêtus de robes blanches (peribeblēmenous / leukas / stolas)
9 Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains.
- Je joins la traduction interlinéaire anglais / grec ancien!
Ajouté 2 minutes 46 secondes après :
After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
this
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
I looked
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
saw
ἰδοὺ (idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
a multitude
ὄχλος (ochlos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.
too large
πολύς (polys)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.
to count,
ἀριθμῆσαι (arithmēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 705: To number, count. From arithmos; to enumerate or count.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
every
παντὸς (pantos)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
nation
ἔθνους (ethnous)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
tribe
φυλῶν (phylōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 5443: A tribe or race of people. From phuo; an offshoot, i.e. Race or clan.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
people
λαῶν (laōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
tongue,
γλωσσῶν (glōssōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 1100: The tongue; by implication, a language.
standing
ἑστῶτες (hestōtes)
Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
[They were] wearing
περιβεβλημένους (peribeblēmenous)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural
Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
white
λευκάς (leukas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
robes
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
and [were holding]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
palm branches
φοίνικες (phoinikes)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5404: A palm tree, the date-palm. Of uncertain derivation; a palm-tree.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
hands.
χερσὶν (chersin)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 5495: A hand.
Ajouté 46 secondes après :
Révélation 7:13
Ceux-ci étaient vêtus de robes blanches (leukas) (stolas)
Revelation 7:13
These in white (leukas) robes (stolas)
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
“These
Οὗτοι (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
in
περιβεβλημένοι (peribeblēmenoi)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 4016: From peri and ballo; to throw all around, i.e. Invest.
white
λευκὰς (leukas)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
robes,”
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
Ajouté 58 secondes après :
Révélation 7:14
- Ils ont lavé leurs robes (stolas) et les ont blanchies (eleukanan)
dans le sang de l'agneau
Revelation 7:14
- They have washed their robes (stolas) and made them white (eleukanan)
in the blood of the lamb
Ajouté 1 minute 5 secondes après :
“These
Οὗτοί (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the ones
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
who have come
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2064: To come, go.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
great
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
tribulation;
θλίψεως (thlipseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.
they have washed
ἔπλυναν (eplynan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
made them white
ἐλεύκαναν (eleukanan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3021: To whiten, make white. From leukos; to whiten.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
blood
αἵματι (haimati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
Ajouté 1 minute 5 secondes après :
Révélation 22:14
- Ceux qui lavent leurs robes (stolas) afin d'avoir droit à l'arbre de vie
Revelation 22:14
- Those who wash their robes (stolas) so that they may have the right to the tree of life
Ajouté 1 minute 1 seconde après :
Blessed [are]
Μακάριοι (Makarioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wash
πλύνοντες (plynontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes,
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
they
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
may have
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
right
ἐξουσία (exousia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
tree
ξύλον (xylon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3586: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
may enter
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
by [its]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gates.
πυλῶσιν (pylōsin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4440: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
Ajouté 47 secondes après :
Genèse 3:22
- L'arbre de vie
Genesis 3:22
- The tree of life
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
Then the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
God
אֱלֹהִ֗ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative
said,
וַיֹּ֣אמֶר ׀ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
“Behold,
הֵ֤ן (hên)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!
the man
הָֽאָדָם֙ (hā·’ā·ḏām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being
has become
הָיָה֙ (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
like one
כְּאַחַ֣ד (kə·’a·ḥaḏ)
Preposition-k | Number - masculine singular
Strong's 259: United, one, first
of Us,
מִמֶּ֔נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 4480: A part of, from, out of
knowing
לָדַ֖עַת (lā·ḏa·‘aṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3045: To know
good
ט֣וֹב (ṭō·wḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good
and evil.
וָרָ֑ע (wā·rā‘)
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil
And now,
וְעַתָּ֣ה ׀ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time
lest
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest
he reach out
יִשְׁלַ֣ח (yiš·laḥ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out
his hand
יָד֗וֹ (yā·ḏōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand
and take
וְלָקַח֙ (wə·lā·qaḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3947: To take
also
גַּ֚ם (gam)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and
from the tree
מֵעֵ֣ץ (mê·‘êṣ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6086: Tree, trees, wood
of life,
הַֽחַיִּ֔ים (ha·ḥay·yîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life
and eat,
וְאָכַ֖ל (wə·’ā·ḵal)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 398: To eat
and live
וָחַ֥י (wā·ḥay)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 2425: To live, to revive
forever...?
לְעֹלָֽם׃ (lə·‘ō·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 01 avr.25, 04:10- Une autre différence entre les deux groupes : le premier est dans la Cité (la nouvelle Jérusalem), le second peut y entrer !
- Au chapitre 22:3, on nous parle du trône de Dieu et de l’Agneau qui est dans la Cité (la nouvelle Jérusalem) et ses serviteurs adoreront Dieu !
- Ses serviteurs sont déjà dans la Cité !
3 Il n'y aura plus d'anathème. Le trône de Dieu et de l'agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa face,
Ajouté 1 minute 14 secondes après :
No
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
longer
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
will there be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
any
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
curse.
κατάθεμα (katathema)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2652: A curse, an accursed thing. From kata and anathema; an imprecation.
The
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνος (thronos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
within
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
[the city],
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
servants
δοῦλοι (douloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
will worship
λατρεύσουσιν (latreusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3000: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage.
Him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 51 secondes après :
- Au verset 4, ils verront sa face et son nom sera gravé sur leurs fronts !
4 et son nom sera sur leurs fronts.
Ajouté 35 secondes après :
They will see
ὄψονται (opsontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
face,
πρόσωπον (prosōpon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
name
ὄνομα (onoma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.
[will be] on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
foreheads.
μετώπων (metōpōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
Ajouté 33 secondes après :
- C’est similaire à Apocalypse 7:3 où les serviteurs de Dieu sont scellés au front (le premier groupe étant en nombre limité).
3 Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.
Ajouté 59 secondes après :
“[Do] not
Μὴ (Mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
harm
ἀδικήσητε (adikēsēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
land
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
[or]
μήτε (mēte)
Conjunction
Strong's 3383: Nor, neither, not even, neither?nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
sea
θάλασσαν (thalassan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
[or]
μήτε (mēte)
Conjunction
Strong's 3383: Nor, neither, not even, neither?nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
trees
δένδρα (dendra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1186: A tree. Probably from drus; a tree.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
we have sealed
σφραγίσωμεν (sphragisōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4972: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
foreheads
μετώπων (metōpōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
of the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
servants
δούλους (doulous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
of our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
God.”
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 47 secondes après :
- Au verset 5, le Seigneur Dieu brillera sur eux et ils régneront pour toujours ! (Révélation 22:5)
5 Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.
Ajouté 1 minute 29 secondes après :
There will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no more
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
night
νὺξ (nyx)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'.
[in the city],
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will have
ἔχουσιν (echousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
need
χρείαν (chreian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
for [the] light
φωτὸς (phōtos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
of a lamp
λύχνου (lychnou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3088: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of [the] sun.
ἡλίου (hēliou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2246: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
For
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
[the] Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
will shine
φωτίσει (phōtisei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5461: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them,
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will reign
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
forever
αἰῶνας (aiōnas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
[and]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ever.
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Ajouté 38 secondes après :
- Au verset 14, on nous parle de ceux qui lavent leurs robes et qui auront droit à l’arbre de vie et pourront entrer dans la Cité par ses portes ! (Révélation 22:14)
- Ici, le deuxième groupe peut entrer dans la Cité par ses portes, mais ils ne sont pas encore à l’intérieur !
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Blessed [are]
Μακάριοι (Makarioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wash
πλύνοντες (plynontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes,
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
they
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
may have
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
right
ἐξουσία (exousia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
tree
ξύλον (xylon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3586: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
may enter
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
by [its]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gates.
πυλῶσιν (pylōsin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4440: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
Ajouté 4 minutes 38 secondes après :
- Pour répondre à Krille K:
1) Tout d’abord, ma manière de faire n’est pas censée être optimale ou être la meilleure! C’est simplement une manière de faire!
2) Ensuite, j’utilise habituellement Biblehub justement à cause de la combinaison version interlinéaire anglais / grec ancien ou hébreu ancien et dictionnaire (désolé si c’est trop technique). Le meilleur exemple que je peux donner est le cas de la conversion de Paul. Selon le livre des Actes écrit par Luc, on a une vision des choses, selon la lettre aux Galates écrite par Paul, on a une autre vision des choses. Ensuite, il y a une traduction qui ajoute un adverbe de temps pour les Actes pour indiquer la simultanéité des actions, idée qui n’est pas présente dans la lettre de Paul (il y a la même erreur dans le texte de la version interlinéaire) . Maintenant, quand on regarde la version interlinéaire de Biblehub anglais / grec ancien, on peut constater qu’il n’y a pas d’adverbe de temps dans le texte original. Ceci est possible grâce à la présence du dictionnaire combinée à la version linéaire qui rend cet outil exceptionnel malgré les erreurs de traduction. Un autre exemple concerne Révélation 22:14. Il y a 12 traductions dans 12 langues différentes, 8 donnent la bonne traduction (ceux qui lavent leurs robes) et 4 donnent une traduction erronée (ceux qui gardent ses commandements ou autre)!
3) Tous les conseils / astuces sont bons à prendre. Mais il faut d’abord les analyser!
4) Une discussion constructive n’est jamais inutile!
5) Je n’ai pas de mémoire à court terme parfaite!
6) Je comprends parfaitement le problème (j’ai tout le texte devant moi)!
7) Si je procède ainsi, cela s’explique par le fait que j’ai 12 pages en 12 langues différentes. Je publie tout à tour sur les 12 pages, l’ordre de passage des langues étant lié au nombre de visites de chaque page!
8) Pour tenir compte de la difficulté, je vais ajouter une étape: je continuerai à faire comme d’habitude et à la fin je publierai l’ensemble. Ainsi, chacun pourra consulter l’information partielle ou complète!
9) J’ajouterai également le verset en anglais complet!
- Au chapitre 22:3, on nous parle du trône de Dieu et de l’Agneau qui est dans la Cité (la nouvelle Jérusalem) et ses serviteurs adoreront Dieu !
- Ses serviteurs sont déjà dans la Cité !
3 Il n'y aura plus d'anathème. Le trône de Dieu et de l'agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront et verront sa face,
Ajouté 1 minute 14 secondes après :
No
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
longer
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
will there be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
any
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
curse.
κατάθεμα (katathema)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2652: A curse, an accursed thing. From kata and anathema; an imprecation.
The
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνος (thronos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
within
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
[the city],
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
servants
δοῦλοι (douloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
will worship
λατρεύσουσιν (latreusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3000: To serve, especially God, perhaps simply: I worship. From latris; to minister, i.e. Render religious homage.
Him.
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 51 secondes après :
- Au verset 4, ils verront sa face et son nom sera gravé sur leurs fronts !
4 et son nom sera sur leurs fronts.
Ajouté 35 secondes après :
They will see
ὄψονται (opsontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
face,
πρόσωπον (prosōpon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
name
ὄνομα (onoma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.
[will be] on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
foreheads.
μετώπων (metōpōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
Ajouté 33 secondes après :
- C’est similaire à Apocalypse 7:3 où les serviteurs de Dieu sont scellés au front (le premier groupe étant en nombre limité).
3 Ne faites point de mal à la terre, ni à la mer, ni aux arbres, jusqu'à ce que nous ayons marqué du sceau le front des serviteurs de notre Dieu.
Ajouté 59 secondes après :
“[Do] not
Μὴ (Mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.
harm
ἀδικήσητε (adikēsēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 91: To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
land
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
[or]
μήτε (mēte)
Conjunction
Strong's 3383: Nor, neither, not even, neither?nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
sea
θάλασσαν (thalassan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
[or]
μήτε (mēte)
Conjunction
Strong's 3383: Nor, neither, not even, neither?nor. From me and te; not too, i.e. neither or nor; also, not even.
trees
δένδρα (dendra)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1186: A tree. Probably from drus; a tree.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
we have sealed
σφραγίσωμεν (sphragisōmen)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural
Strong's 4972: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
foreheads
μετώπων (metōpōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
of the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
servants
δούλους (doulous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.
of our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
God.”
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 47 secondes après :
- Au verset 5, le Seigneur Dieu brillera sur eux et ils régneront pour toujours ! (Révélation 22:5)
5 Il n'y aura plus de nuit; et ils n'auront besoin ni de lampe ni de lumière, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.
Ajouté 1 minute 29 secondes après :
There will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no more
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
night
νὺξ (nyx)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'.
[in the city],
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will have
ἔχουσιν (echousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
need
χρείαν (chreian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5532: From the base of chraomai or chre; employment, i.e. An affair; also occasion, demand, requirement or destitution.
for [the] light
φωτὸς (phōtos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5457: Light, a source of light, radiance. From an obsolete phao; luminousness.
of a lamp
λύχνου (lychnou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3088: A lamp. From the base of leukos; a portable lamp or other illuminator.
[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of [the] sun.
ἡλίου (hēliou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2246: The sun, sunlight. From hele; the sun; by implication, light.
For
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
[the] Lord
Κύριος (Kyrios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.
God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
will shine
φωτίσει (phōtisei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5461: From phos; to shed rays, i.e. To shine or to brighten up.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them,
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will reign
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
forever
αἰῶνας (aiōnas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
[and]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ever.
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Ajouté 38 secondes après :
- Au verset 14, on nous parle de ceux qui lavent leurs robes et qui auront droit à l’arbre de vie et pourront entrer dans la Cité par ses portes ! (Révélation 22:14)
- Ici, le deuxième groupe peut entrer dans la Cité par ses portes, mais ils ne sont pas encore à l’intérieur !
14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Blessed [are]
Μακάριοι (Makarioi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wash
πλύνοντες (plynontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
robes,
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
they
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
may have
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
right
ἐξουσία (exousia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
tree
ξύλον (xylon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3586: From another form of the base of xestes; timber; by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance.
of life
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
may enter
εἰσέλθωσιν (eiselthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
by [its]
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
gates.
πυλῶσιν (pylōsin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4440: From pule; a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule.
Ajouté 4 minutes 38 secondes après :
- Pour répondre à Krille K:
1) Tout d’abord, ma manière de faire n’est pas censée être optimale ou être la meilleure! C’est simplement une manière de faire!
2) Ensuite, j’utilise habituellement Biblehub justement à cause de la combinaison version interlinéaire anglais / grec ancien ou hébreu ancien et dictionnaire (désolé si c’est trop technique). Le meilleur exemple que je peux donner est le cas de la conversion de Paul. Selon le livre des Actes écrit par Luc, on a une vision des choses, selon la lettre aux Galates écrite par Paul, on a une autre vision des choses. Ensuite, il y a une traduction qui ajoute un adverbe de temps pour les Actes pour indiquer la simultanéité des actions, idée qui n’est pas présente dans la lettre de Paul (il y a la même erreur dans le texte de la version interlinéaire) . Maintenant, quand on regarde la version interlinéaire de Biblehub anglais / grec ancien, on peut constater qu’il n’y a pas d’adverbe de temps dans le texte original. Ceci est possible grâce à la présence du dictionnaire combinée à la version linéaire qui rend cet outil exceptionnel malgré les erreurs de traduction. Un autre exemple concerne Révélation 22:14. Il y a 12 traductions dans 12 langues différentes, 8 donnent la bonne traduction (ceux qui lavent leurs robes) et 4 donnent une traduction erronée (ceux qui gardent ses commandements ou autre)!
3) Tous les conseils / astuces sont bons à prendre. Mais il faut d’abord les analyser!
4) Une discussion constructive n’est jamais inutile!
5) Je n’ai pas de mémoire à court terme parfaite!
6) Je comprends parfaitement le problème (j’ai tout le texte devant moi)!
7) Si je procède ainsi, cela s’explique par le fait que j’ai 12 pages en 12 langues différentes. Je publie tout à tour sur les 12 pages, l’ordre de passage des langues étant lié au nombre de visites de chaque page!
8) Pour tenir compte de la difficulté, je vais ajouter une étape: je continuerai à faire comme d’habitude et à la fin je publierai l’ensemble. Ainsi, chacun pourra consulter l’information partielle ou complète!
9) J’ajouterai également le verset en anglais complet!
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 04 avr.25, 20:05- Revenons maintenant au chapitre 20 de la Révélation pour constater une grande différence entre les deux groupes !
- Premièrement, le diable est emprisonné pour mille ans, ce qui signifie qu'il ne séduira pas les nations pendant cette période (versets 2 et 3) !
2 Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
3 Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella l'entrée au-dessus de lui, afin qu'il ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. Après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps.
Ajouté 44 secondes après :
Revelation 20:2
He seized the dragon, the ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
He seized
ἐκράτησεν (ekratēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dragon,
δράκοντα (drakonta)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1404: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ancient
ἀρχαῖος (archaios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 744: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval.
serpent
ὄφις (ophis)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3789: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
who
ὅς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
[the] devil
Διάβολος (Diabolos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1228: From diaballo; a traducer; specially, Satan.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Satan,
Σατανᾶς (Satanas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
bound
ἔδησεν (edēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
for a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 33 secondes après :
Revelation 20:3
And he threw him into the Abyss, shut it, and sealed it over him so that he could not deceive the nations until the one thousand years were complete. After that, he must be released for a brief period of time.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he threw
ἔβαλεν (ebalen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Abyss,
ἄβυσσον (abysson)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 12: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e. 'abyss'.
shut [it],
ἔκλεισεν (ekleisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sealed [it]
ἐσφράγισεν (esphragisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4972: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
over
ἐπάνω (epanō)
Preposition
Strong's 1883: From epi and ano; up above, i.e. Over or on.
him,
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
he could not deceive
πλανήσῃ (planēsē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
nations
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
were complete.
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
After that,
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
he
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
must
δεῖ (dei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
be released
λυθῆναι (lythēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.
for a brief
μικρὸν (mikron)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
period of time.
χρόνον (chronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
Ajouté 1 minute 2 secondes après :
- Au verset 4, on nous parle du premier groupe : ils sont revenus à la vie et ont régné avec le Christ pendant mille ans !
4 Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.
- Au verset 5, on nous parle du deuxième groupe : les autres morts ne sont pas revenus à la vie avant la fin des mille ans !
5 Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection.
- Le verset ajoute qu’il s’agit de la première résurrection !
- Au verset 6, il est dit que la seconde mort n’a aucun pouvoir sur le premier groupe et que les membres de ce groupe seront prêtres de Dieu et du Christ et régneront avec lui pendant mille ans !
6 Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans.
- Ainsi, le premier groupe est ressuscité et, lorsqu’ils ressuscitent, ils ne peuvent plus mourir (première résurrection) !
- Les autres sont appelés le reste des morts et il est dit qu’ils ne sont pas revenus à la vie avant la fin des mille ans ! Et la seconde mort a un pouvoir sur eux, ce qui signifie qu’ils peuvent encore mourir !
Ajouté 1 minute 33 secondes après :
Revelation 20:4
Then I saw the thrones, and those seated on them had been given authority to judge. And i saw the souls of those who had been beheaded for their testimony of Jesus and for the worde of God, and those who had not worshiped the beast or its image, and had not received the mark on their foreheads or hands. And they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
[the] thrones,
θρόνους (thronous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
those seated
ἐκάθισαν (ekathisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
had been given
ἐδόθη (edothē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
authority to judge.
κρίμα (krima)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2917: From krino; a decision ('crime').
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
souls
ψυχὰς (psychas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
of those who
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
had been beheaded
πεπελεκισμένων (pepelekismenōn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Plural
Strong's 3990: To behead (with an axe). From a derivative of plesso; to chop off, i.e. Truncate.
for
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
[their]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
testimony
μαρτυρίαν (martyrian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3141: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
for
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
word
λόγον (logon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
of God,
θεοῦ (theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
those who
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
had not worshiped
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4352: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beast
θηρίον (thērion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
[or]
οὐδὲ (oude)
Conjunction
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
its
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
image,
εἰκόνα (eikona)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
had not received
ἔλαβον (elabon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
[its]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
mark
χάραγμα (charagma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5480: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure.
on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
[their]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
foreheads
μέτωπον (metōpon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
hands.
χεῖρα (cheira)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5495: A hand.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they came to life
ἔζησαν (ezēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
reigned
ἐβασίλευσαν (ebasileusan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Christ
χριστοῦ (christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
for a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
Revelation 20:5
The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were complete. This is the first resurrection.
The
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
rest
λοιποὶ (loipoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
{did} not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
come back to life
ἔζησαν (ezēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
were complete.
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
This [is]
αὕτη (hautē)
Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρώτη (prōtē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
resurrection.
ἀνάστασις (anastasis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
Revelation 20:6
Blessed and holy are those who share in the first resurrection! The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with Him for a thousand years.
Blessed
μακάριος (makarios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
holy [are]
ἅγιος (hagios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
those who
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
share
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρώτῃ (prōtē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
resurrection!
ἀναστάσει (anastasei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
[The] second
δεύτερος (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
has
ἔχει (echei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
power
ἐξουσίαν (exousian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
over
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them,
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
they will be
ἔσονται (esontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
priests
ἱερεῖς (hiereis)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2409: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of Christ,
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
will reign
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Him
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
for a
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 45 secondes après :
- Au verset 7, le diable est libéré à la fin des mille ans !
7 Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.
Revelation 20:7
When the thousand years are complete, Satan will be released from his prison,
When
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
are complete,
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
Satan
Σατανᾶς (Satanas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
will be released
λυθήσεται (lythēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
prison,
φυλακῆς (phylakēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
Ajouté 1 minute 13 secondes après :
- Au verset 8, il séduira les nations de toute la terre (1) pour les rassembler pour la bataille (2) (elles sont comme le sable du bord de la mer) !
8 Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer.
Revelation 20:8
And will go out to deceive the nations in the four corners of the earth, Gog and Magog, to assemble them for battle. Their number is like the sand of the seashore.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
will go out
ἐξελεύσεται (exeleusetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
to deceive
πλανῆσαι (planēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
nations
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
ταῖς (tais)
Article - Dative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
four
τέσσαρσιν (tessarsin)
Adjective - Dative Feminine Plural
Strong's 5064: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
corners
γωνίαις (gōniais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 1137: A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth,
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Gog
Γὼγ (Gōg)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1136: Of Hebrew origin; Gog, a symbolic name for some future Antichrist.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Magog,
Μαγώγ (Magōg)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3098: Of Hebrew origin; Magog, a foreign nation, i.e. an Antichristian party.
to assemble them
συναγαγεῖν (synagagein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
battle.
πόλεμον (polemon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4171: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
[Their]
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.
number
ἀριθμὸς (arithmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 706: A number, total. From airo; a number.
[is] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sand
ἄμμος (ammos)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 285: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seashore.
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
Ajouté 1 minute 25 secondes après :
- Au verset 9, elles encercleront les fidèles serviteurs de Yah.weh (3) avant d’être détruites (4) !
9 Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
Revelation 20:9
And they marched across the broad expanse of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they marched across
ἀνέβησαν (anebēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
broad expanse
πλάτος (platos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4114: Breadth. From platus; width.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
surrounded
ἐκύκλευσαν (ekykleusan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2944: To encircle, besiege, surround. From the same as kukloi; to encircle, i.e. Surround.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
camp
παρεμβολὴν (parembolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3925: From a compound of para and emballo; a throwing in beside, i.e., battle-array, encampment or barracks.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
saints
ἁγίων (hagiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beloved
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
city.
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
But
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
fire
πῦρ (pyr)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
came down
κατέβη (katebē)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
consumed
κατέφαγεν (katephagen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour.
them.
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 1 minute 42 secondes après :
- Au verset 10, le diable est jeté dans l’étang de feu et de soufre avec la bête et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles !
10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.
- Nous pouvons attendre le verset 14 pour savoir ce qu'est l'étang de feu et de soufre !
Revelation 20:10
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, into which the beast and the false prophet had already been thrown. There they will be tormented day and night forever and ever.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
devil
διάβολος (diabolos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1228: From diaballo; a traducer; specially, Satan.
who
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
had deceived
πλανῶν (planōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
was thrown
ἐβλήθη (eblēthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire
πυρὸς (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sulfur,
θείου (theiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 2303: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
into which
ὅπου (hopou)
Adverb
Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beast
θηρίον (thērion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
false prophet
ψευδοπροφήτης (pseudoprophētēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5578: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.
[had already been thrown].
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
[There]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will be tormented
βασανισθήσονται (basanisthēsontai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.
day
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
night
νυκτὸς (nyktos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'.
forever
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
[and]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ever.
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Ajouté 48 secondes après :
- Au verset 11, la terre et les cieux s’enfuirent devant celui qui était assis sur le grand trône blanc, et il ne leur fut plus trouvé de place !
11 Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.
- Bien sûr, la terre et le ciel ne peuvent pas fuir, donc ils ne fuiront pas à cause de quelqu'un !
- Seuls les humains ou les animaux peuvent fuir par peur de quelqu'un ou de quelque chose !
- Alors, que sont la terre et le ciel qui ont fui ?
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Revelation 20:11
Then I saw a great white throne and the One seated on it. The earth and the heavens fled from His presence, and no place was found for them.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
a great
μέγαν (megan)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
white
λευκὸν (leukon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
throne
θρόνον (thronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the [One]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seated
καθήμενον (kathēmenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
it.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
The
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
heavens
οὐρανός (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
fled
ἔφυγεν (ephygen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
[His]
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
presence,
προσώπου (prosōpou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
no
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
place
τόπος (topos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
was found
εὑρέθη (heurethē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
for them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Je trouve intéressant de jeter un coup d’œil au chapitre 13 du livre d'Isaïe !
- Dans ce chapitre, Isaïe parle de la destruction de Babylone !
- Il parle de terreur, de douleur et d'angoisse !
- Il parle de ce qui va arriver aux étoiles du ciel et à leurs constellations, au soleil et à la lune !
- Yah.weh mettra fin à leur orgueil !
- Il fera trembler les cieux et ébranlera la terre !
- Ils fuiront vers leur pays natal !
- Et Babylone deviendra comme Sodome et Gomorrhe !
Isaïe 13:10
10 Car les étoiles des cieux et leurs astres Ne feront plus briller leur lumière, Le soleil s'obscurcira dès son lever, Et la lune ne fera plus luire sa clarté.
Isaïe 13:13
13 C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur.
Ajouté 54 secondes après :
Isaiah 13:10
For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The sun will be darkened when it rises, and the moon will not give its light.
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the stars
כוֹכְבֵ֤י (ḵō·wḵ·ḇê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3556: A star, a prince
of heaven
הַשָּׁמַ֙יִם֙ (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and their constellations
וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔ם (ū·ḵə·sî·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3685: Any notable constellation, Orion
will not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
give
יָהֵ֖לּוּ (yā·hêl·lū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1984: To shine
their light.
אוֹרָ֑ם (’ō·w·rām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 216: Illumination, luminary
The sun
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ (haš·še·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
will be darkened
חָשַׁ֤ךְ (ḥā·šaḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2821: To be dark, to darken
when it rises,
בְּצֵאת֔וֹ (bə·ṣê·ṯōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim
and the moon
וְיָרֵ֖חַ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
give
יַגִּ֥יהַ (yag·gî·ha)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5050: To glitter, to illuminate
its light.
אוֹרֽוֹ׃ (’ō·w·rōw)
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's 216: Illumination, luminary
Ajouté 55 secondes après :
Isaiah 13:13
13Therefore I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken from its place
at the wrath of the LORD of Hosts
on the day of His burning anger.
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
I will make the heavens
שָׁמַ֣יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
tremble,
אַרְגִּ֔יז (’ar·gîz)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
and the earth
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will be shaken
וְתִרְעַ֥שׁ (wə·ṯir·‘aš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
from its place
מִמְּקוֹמָ֑הּ (mim·mə·qō·w·māh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition
at the wrath
בְּעֶבְרַת֙ (bə·‘eḇ·raṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 5678: Overflow, arrogance, fury
of the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
on the day
וּבְי֖וֹם (ū·ḇə·yō·wm)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day
of His burning anger.
חֲר֥וֹן (ḥă·rō·wn)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2740: A burning of anger
Ajouté 1 minute 11 secondes après :
- Dans le chapitre 23 d'Isaïe, il parle de la destruction de Tyr !
- Le chapitre 24 évoque le ressentiment des habitants !
- Il est écrit que la terre est en deuil et se dessèche, que les écluses des cieux s'ouvrent, que ses fondements tremblent, que la terre se brise, qu'elle est violemment secouée. Yah.weh punira les puissances qui sont en haut dans les cieux et les rois qui sont en bas sur la terre.
- Isaïe 24:4,18,19,21,23
Ajouté 1 minute 12 secondes après :
Isaïe 24:4
4 Le pays est triste, épuisé; Les habitants sont abattus, languissants; Les chefs du peuple sont sans force.
Isaiah 24:4
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.
The earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
mourns
אָבְלָ֤ה (’ā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 56: To bewail
and withers;
נָֽבְלָה֙ (nā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace
the world
תֵּבֵ֑ל (tê·ḇêl)
Noun - feminine singular
Strong's 8398: The earth, the globe, its inhabitants, a particular land
languishes
אֻמְלְלָ֥ה (’um·lə·lāh)
Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strong's 535: To droop, to be sick, to mourn
and fades;
נָבְלָ֖ה (nā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace
the exalted
מְר֥וֹם (mə·rō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4791: Altitude
of the earth
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
waste away.
אֻמְלָ֖לוּ (’um·lā·lū)
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strong's 535: To droop, to be sick, to mourn
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Isaïe 24:18
18 Celui qui fuit devant les cris de terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car les écluses d'en haut s'ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés.
Isaiah 24:18
Whoever flees the sound of terror will fail into a pit, and whoever escapes from the pit will be caught in a trap. For the windows of heaven are open, and the foundations of the earth are shaken.
Whoever flees
הַנָּ֞ס (han·nās)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5127: To flit, vanish away
the sound
מִקּ֤וֹל (miq·qō·wl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound
of terror
הַפַּ֙חַד֙ (hap·pa·ḥaḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6343: A, alarm
will fall
יִפֹּ֣ל (yip·pōl)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie
into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
a pit,
הַפַּ֔חַת (hap·pa·ḥaṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6354: A pit, for, catching animals
and whoever escapes
וְהָֽעוֹלֶה֙ (wə·hā·‘ō·w·leh)
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively
from
מִתּ֣וֹךְ (mit·tō·wḵ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre
the pit
הַפַּ֔חַת (hap·pa·ḥaṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6354: A pit, for, catching animals
will be caught
יִלָּכֵ֖ד (yil·lā·ḵêḏ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere
in a trap.
בַּפָּ֑ח (bap·pāḥ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6341: A, sheet, a spring net
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the windows
אֲרֻבּ֤וֹת (’ă·rub·bō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 699: A lattice, a window, dovecot, chimney, sluice
of heaven
מִמָּרוֹם֙ (mim·mā·rō·wm)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
are open,
נִפְתָּ֔חוּ (nip̄·tā·ḥū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve
and the foundations
מ֥וֹסְדֵי (mō·ws·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4146: A foundation
of the earth
אָֽרֶץ׃ (’ā·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
are shaken.
וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ (way·yir·‘ă·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
Ajouté 1 minute 32 secondes après :
Isaïe 24:19
19 La terre est déchirée, La terre se brise, La terre chancelle.
Isaiah 24:19
The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently.
The earth
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is utterly
רֹ֥עָה (rō·‘āh)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad
broken apart,
הִֽתְרֹעֲעָ֖ה (hiṯ·rō·‘ă·‘āh)
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad
the earth
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is split open,
פּ֤וֹר (pō·wr)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 6565: To break up, to violate, frustrate
the earth
אָֽרֶץ׃ (’ā·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is shaken
מ֥וֹט (mō·wṭ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 4131: To waver, to slip, shake, fall
violently.
הִֽתְמוֹטְטָ֖ה (hiṯ·mō·wṭ·ṭāh)
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strong's 4131: To waver, to slip, shake, fall
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
Isaïe 24:21
21 En ce temps-là, l'Éternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre.
Isaiah 24:21
In that day the LORD will punish the host of heaven above and the kings of the earth below.
In that
הַה֔וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are
day
בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day
the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will punish
יִפְקֹ֧ד (yip̄·qōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
the host
צְבָ֥א (ṣə·ḇā)
Noun - common singular construct
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
of heaven
הַמָּר֖וֹם (ham·mā·rō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
above
בַּמָּר֑וֹם (bam·mā·rō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
and the kings
מַלְכֵ֥י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king
of the earth
הָאֲדָמָ֖ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land
below.
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
Isaïe 24:23
23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion; Car l'Éternel des armées régnera Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Resplendissant de gloire en présence de ses anciens.
Isaiah 24:23
The moon will be confounded and the sun ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion, and in Jerusalem, and in the presence of His elders, he will display His glory.
The moon
הַלְּבָנָ֔ה (hal·lə·ḇā·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3842: White, the moon
will be confounded
וְחָֽפְרָה֙ (wə·ḥā·p̄ə·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 2659: To blush, to be ashamed, disappointed, to shame, reproach
and the sun
הַֽחַמָּ֑ה (ha·ḥam·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2535: Heat, the sun
ashamed;
וּבוֹשָׁ֖ה (ū·ḇō·wō·šāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed
for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֗וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
will reign
מָלַ֞ךְ (mā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
on Mount
בְּהַ֤ר (bə·har)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country
Zion
צִיּוֹן֙ (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem
and in Jerusalem,
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (ū·ḇî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel
and in the presence of
וְנֶ֥גֶד (wə·ne·ḡeḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
His elders,
זְקֵנָ֖יו (zə·qê·nāw)
Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 2205: Old
He will display His glory.
כָּבֽוֹד׃ (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
- Premièrement, le diable est emprisonné pour mille ans, ce qui signifie qu'il ne séduira pas les nations pendant cette période (versets 2 et 3) !
2 Il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et Satan, et il le lia pour mille ans.
3 Il le jeta dans l'abîme, ferma et scella l'entrée au-dessus de lui, afin qu'il ne séduisît plus les nations, jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. Après cela, il faut qu'il soit délié pour un peu de temps.
Ajouté 44 secondes après :
Revelation 20:2
He seized the dragon, the ancient serpent who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
He seized
ἐκράτησεν (ekratēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2902: From kratos; to use strength, i.e. Seize or retain.
the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dragon,
δράκοντα (drakonta)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1404: A dragon or huge serpent; met: Satan. Probably from an alternate form of derkomai; a fabulous kind of serpent.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ancient
ἀρχαῖος (archaios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 744: Original, primitive, ancient. From arche; original or primeval.
serpent
ὄφις (ophis)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3789: Probably from optanomai; a snake, figuratively, an artful malicious person, especially Satan.
who
ὅς (hos)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
[the] devil
Διάβολος (Diabolos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1228: From diaballo; a traducer; specially, Satan.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Satan,
Σατανᾶς (Satanas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
bound
ἔδησεν (edēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.
him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
for a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 33 secondes après :
Revelation 20:3
And he threw him into the Abyss, shut it, and sealed it over him so that he could not deceive the nations until the one thousand years were complete. After that, he must be released for a brief period of time.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he threw
ἔβαλεν (ebalen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
him
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Abyss,
ἄβυσσον (abysson)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 12: The abyss, unfathomable depth, an especially Jewish conception, the home of the dead and of evil spirits. Depthless, i.e. 'abyss'.
shut [it],
ἔκλεισεν (ekleisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sealed [it]
ἐσφράγισεν (esphragisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4972: To seal, set a seal upon. From sphragis; to stamp for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest.
over
ἐπάνω (epanō)
Preposition
Strong's 1883: From epi and ano; up above, i.e. Over or on.
him,
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.
he could not deceive
πλανήσῃ (planēsē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
nations
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
were complete.
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
After that,
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
he
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
must
δεῖ (dei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.
be released
λυθῆναι (lythēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.
for a brief
μικρὸν (mikron)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
period of time.
χρόνον (chronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.
Ajouté 1 minute 2 secondes après :
- Au verset 4, on nous parle du premier groupe : ils sont revenus à la vie et ont régné avec le Christ pendant mille ans !
4 Et je vis des trônes; et à ceux qui s'y assirent fut donné le pouvoir de juger. Et je vis les âmes de ceux qui avaient été décapités à cause du témoignage de Jésus et à cause de la parole de Dieu, et de ceux qui n'avaient pas adoré la bête ni son image, et qui n'avaient pas reçu la marque sur leur front et sur leur main. Ils revinrent à la vie, et ils régnèrent avec Christ pendant mille ans.
- Au verset 5, on nous parle du deuxième groupe : les autres morts ne sont pas revenus à la vie avant la fin des mille ans !
5 Les autres morts ne revinrent point à la vie jusqu'à ce que les mille ans fussent accomplis. C'est la première résurrection.
- Le verset ajoute qu’il s’agit de la première résurrection !
- Au verset 6, il est dit que la seconde mort n’a aucun pouvoir sur le premier groupe et que les membres de ce groupe seront prêtres de Dieu et du Christ et régneront avec lui pendant mille ans !
6 Heureux et saints ceux qui ont part à la première résurrection! La seconde mort n'a point de pouvoir sur eux; mais ils seront sacrificateurs de Dieu et de Christ, et ils régneront avec lui pendant mille ans.
- Ainsi, le premier groupe est ressuscité et, lorsqu’ils ressuscitent, ils ne peuvent plus mourir (première résurrection) !
- Les autres sont appelés le reste des morts et il est dit qu’ils ne sont pas revenus à la vie avant la fin des mille ans ! Et la seconde mort a un pouvoir sur eux, ce qui signifie qu’ils peuvent encore mourir !
Ajouté 1 minute 33 secondes après :
Revelation 20:4
Then I saw the thrones, and those seated on them had been given authority to judge. And i saw the souls of those who had been beheaded for their testimony of Jesus and for the worde of God, and those who had not worshiped the beast or its image, and had not received the mark on their foreheads or hands. And they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
[the] thrones,
θρόνους (thronous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
those seated
ἐκάθισαν (ekathisan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
had been given
ἐδόθη (edothē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
authority to judge.
κρίμα (krima)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2917: From krino; a decision ('crime').
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
souls
ψυχὰς (psychas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.
of those who
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
had been beheaded
πεπελεκισμένων (pepelekismenōn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Plural
Strong's 3990: To behead (with an axe). From a derivative of plesso; to chop off, i.e. Truncate.
for
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
[their]
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
testimony
μαρτυρίαν (martyrian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3141: Witness, evidence, testimony, reputation. From martus; evidence given.
of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
for
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.
the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
word
λόγον (logon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
of God,
θεοῦ (theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
those who
οἵτινες (hoitines)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever.
had not worshiped
προσεκύνησαν (prosekynēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4352: From pros and a probable derivative of kuon; to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beast
θηρίον (thērion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
[or]
οὐδὲ (oude)
Conjunction
Strong's 3761: Neither, nor, not even, and not. From ou and de; not however, i.e. Neither, nor, not even.
its
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
image,
εἰκόνα (eikona)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1504: An image, likeness, bust. From eiko; a likeness, i.e. statue, profile, or representation, resemblance.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
had not received
ἔλαβον (elabon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.
[its]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
mark
χάραγμα (charagma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5480: Sculpture; engraving, a stamp, sign. From the same as charax; a scratch or etching, i.e. Stamp, or scupltured figure.
on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
[their]
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
foreheads
μέτωπον (metōpon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3359: The forehead, front. From meta and ops; the forehead.
[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
hands.
χεῖρα (cheira)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5495: A hand.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they came to life
ἔζησαν (ezēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
reigned
ἐβασίλευσαν (ebasileusan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Christ
χριστοῦ (christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
for a thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
Revelation 20:5
The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were complete. This is the first resurrection.
The
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
rest
λοιποὶ (loipoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
{did} not
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
come back to life
ἔζησαν (ezēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.
until
ἄχρι (achri)
Conjunction
Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
were complete.
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
This [is]
αὕτη (hautē)
Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρώτη (prōtē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
resurrection.
ἀνάστασις (anastasis)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
Revelation 20:6
Blessed and holy are those who share in the first resurrection! The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with Him for a thousand years.
Blessed
μακάριος (makarios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3107: Happy, blessed, to be envied. A prolonged form of the poetical makar; supremely blest; by extension, fortunate, well off.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
holy [are]
ἅγιος (hagios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
those who
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
share
ἔχων (echōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρώτῃ (prōtē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
resurrection!
ἀναστάσει (anastasei)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 386: A rising again, resurrection. From anistemi; a standing up again, i.e. a resurrection from death (its author), or a recovery.
[The] second
δεύτερος (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
has
ἔχει (echei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
power
ἐξουσίαν (exousian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.
over
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
them,
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.
they will be
ἔσονται (esontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
priests
ἱερεῖς (hiereis)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2409: A priest, one who offers sacrifice to a god (in Jewish and pagan religions; of Christians only met.). From hieros; a priest.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
of Christ,
Χριστοῦ (Christou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
will reign
βασιλεύσουσιν (basileusousin)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
Him
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
for a
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years.
ἔτη (etē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
Ajouté 1 minute 45 secondes après :
- Au verset 7, le diable est libéré à la fin des mille ans !
7 Quand les mille ans seront accomplis, Satan sera relâché de sa prison.
Revelation 20:7
When the thousand years are complete, Satan will be released from his prison,
When
ὅταν (hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thousand
χίλια (chilia)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 5507: A thousand. Plural of uncertain affinity; a thousand.
years
ἔτη (etē)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 2094: A year. Apparently a primary word; a year.
are complete,
τελεσθῇ (telesthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.
Satan
Σατανᾶς (Satanas)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil.
will be released
λυθήσεται (lythēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 3089: A primary verb; to 'loosen'.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
prison,
φυλακῆς (phylakēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
Ajouté 1 minute 13 secondes après :
- Au verset 8, il séduira les nations de toute la terre (1) pour les rassembler pour la bataille (2) (elles sont comme le sable du bord de la mer) !
8 Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer.
Revelation 20:8
And will go out to deceive the nations in the four corners of the earth, Gog and Magog, to assemble them for battle. Their number is like the sand of the seashore.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
will go out
ἐξελεύσεται (exeleusetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.
to deceive
πλανῆσαι (planēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
nations
ἔθνη (ethnē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
ταῖς (tais)
Article - Dative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
four
τέσσαρσιν (tessarsin)
Adjective - Dative Feminine Plural
Strong's 5064: Four. Or neuter tessara a plural number; four.
corners
γωνίαις (gōniais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's 1137: A corner; met: a secret place. Probably akin to gonu; an angle.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth,
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
Gog
Γὼγ (Gōg)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1136: Of Hebrew origin; Gog, a symbolic name for some future Antichrist.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Magog,
Μαγώγ (Magōg)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3098: Of Hebrew origin; Magog, a foreign nation, i.e. an Antichristian party.
to assemble them
συναγαγεῖν (synagagein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.
for
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
battle.
πόλεμον (polemon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4171: A war, battle, strife. From pelomai; warfare.
[Their]
ὧν (hōn)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.
number
ἀριθμὸς (arithmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 706: A number, total. From airo; a number.
[is] like
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sand
ἄμμος (ammos)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 285: Sand, sandy ground. Perhaps from hama; sand.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seashore.
θαλάσσης (thalassēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
Ajouté 1 minute 25 secondes après :
- Au verset 9, elles encercleront les fidèles serviteurs de Yah.weh (3) avant d’être détruites (4) !
9 Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
Revelation 20:9
And they marched across the broad expanse of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they marched across
ἀνέβησαν (anebēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.
the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
broad expanse
πλάτος (platos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4114: Breadth. From platus; width.
of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
surrounded
ἐκύκλευσαν (ekykleusan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2944: To encircle, besiege, surround. From the same as kukloi; to encircle, i.e. Surround.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
camp
παρεμβολὴν (parembolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3925: From a compound of para and emballo; a throwing in beside, i.e., battle-array, encampment or barracks.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
saints
ἁγίων (hagiōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beloved
ἠγαπημένην (ēgapēmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love.
city.
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
But
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
fire
πῦρ (pyr)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
came down
κατέβη (katebē)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
consumed
κατέφαγεν (katephagen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2719: To eat up, eat till it is finished, devour, squander, annoy, injure. From kata and esthio; to eat down, i.e. Devour.
them.
αὐτούς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 1 minute 42 secondes après :
- Au verset 10, le diable est jeté dans l’étang de feu et de soufre avec la bête et le faux prophète, et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles !
10 Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. Et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.
- Nous pouvons attendre le verset 14 pour savoir ce qu'est l'étang de feu et de soufre !
Revelation 20:10
And the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, into which the beast and the false prophet had already been thrown. There they will be tormented day and night forever and ever.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
devil
διάβολος (diabolos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1228: From diaballo; a traducer; specially, Satan.
who
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
had deceived
πλανῶν (planōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4105: To lead astray, deceive, cause to wander. From plane; to roam.
them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
was thrown
ἐβλήθη (eblēthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire
πυρὸς (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sulfur,
θείου (theiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 2303: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
into which
ὅπου (hopou)
Adverb
Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
beast
θηρίον (thērion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 2342: Properly: a wild beast, hence: any animal; met: a brute. Diminutive from the same as thera; a dangerous animal.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
false prophet
ψευδοπροφήτης (pseudoprophētēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5578: From pseudes and prophetes; a spurious prophet, i.e. Pretended foreteller or religious impostor.
[had already been thrown].
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
[There]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
they will be tormented
βασανισθήσονται (basanisthēsontai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 928: To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.
day
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
night
νυκτὸς (nyktos)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 3571: The night, night-time. A primary word; 'night'.
forever
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
[and]
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
ever.
αἰώνων (aiōnōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.
Ajouté 48 secondes après :
- Au verset 11, la terre et les cieux s’enfuirent devant celui qui était assis sur le grand trône blanc, et il ne leur fut plus trouvé de place !
11 Puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. La terre et le ciel s'enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.
- Bien sûr, la terre et le ciel ne peuvent pas fuir, donc ils ne fuiront pas à cause de quelqu'un !
- Seuls les humains ou les animaux peuvent fuir par peur de quelqu'un ou de quelque chose !
- Alors, que sont la terre et le ciel qui ont fui ?
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Revelation 20:11
Then I saw a great white throne and the One seated on it. The earth and the heavens fled from His presence, and no place was found for them.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
a great
μέγαν (megan)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
white
λευκὸν (leukon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3022: White, bright, brilliant. From luke; white.
throne
θρόνον (thronon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the [One]
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seated
καθήμενον (kathēmenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
on
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
it.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
The
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
heavens
οὐρανός (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
fled
ἔφυγεν (ephygen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
[His]
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
presence,
προσώπου (prosōpou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4383: From pros and ops; the front, i.e. The countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
no
οὐχ (ouch)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
place
τόπος (topos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.
was found
εὑρέθη (heurethē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
for them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Je trouve intéressant de jeter un coup d’œil au chapitre 13 du livre d'Isaïe !
- Dans ce chapitre, Isaïe parle de la destruction de Babylone !
- Il parle de terreur, de douleur et d'angoisse !
- Il parle de ce qui va arriver aux étoiles du ciel et à leurs constellations, au soleil et à la lune !
- Yah.weh mettra fin à leur orgueil !
- Il fera trembler les cieux et ébranlera la terre !
- Ils fuiront vers leur pays natal !
- Et Babylone deviendra comme Sodome et Gomorrhe !
Isaïe 13:10
10 Car les étoiles des cieux et leurs astres Ne feront plus briller leur lumière, Le soleil s'obscurcira dès son lever, Et la lune ne fera plus luire sa clarté.
Isaïe 13:13
13 C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur.
Ajouté 54 secondes après :
Isaiah 13:10
For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The sun will be darkened when it rises, and the moon will not give its light.
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the stars
כוֹכְבֵ֤י (ḵō·wḵ·ḇê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3556: A star, a prince
of heaven
הַשָּׁמַ֙יִם֙ (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and their constellations
וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔ם (ū·ḵə·sî·lê·hem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3685: Any notable constellation, Orion
will not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
give
יָהֵ֖לּוּ (yā·hêl·lū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1984: To shine
their light.
אוֹרָ֑ם (’ō·w·rām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 216: Illumination, luminary
The sun
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ (haš·še·meš)
Article | Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
will be darkened
חָשַׁ֤ךְ (ḥā·šaḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 2821: To be dark, to darken
when it rises,
בְּצֵאת֔וֹ (bə·ṣê·ṯōw)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim
and the moon
וְיָרֵ֖חַ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
give
יַגִּ֥יהַ (yag·gî·ha)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5050: To glitter, to illuminate
its light.
אוֹרֽוֹ׃ (’ō·w·rōw)
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's 216: Illumination, luminary
Ajouté 55 secondes après :
Isaiah 13:13
13Therefore I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken from its place
at the wrath of the LORD of Hosts
on the day of His burning anger.
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
I will make the heavens
שָׁמַ֣יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
tremble,
אַרְגִּ֔יז (’ar·gîz)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
and the earth
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will be shaken
וְתִרְעַ֥שׁ (wə·ṯir·‘aš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
from its place
מִמְּקוֹמָ֑הּ (mim·mə·qō·w·māh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 4725: A standing, a spot, a condition
at the wrath
בְּעֶבְרַת֙ (bə·‘eḇ·raṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 5678: Overflow, arrogance, fury
of the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
on the day
וּבְי֖וֹם (ū·ḇə·yō·wm)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day
of His burning anger.
חֲר֥וֹן (ḥă·rō·wn)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2740: A burning of anger
Ajouté 1 minute 11 secondes après :
- Dans le chapitre 23 d'Isaïe, il parle de la destruction de Tyr !
- Le chapitre 24 évoque le ressentiment des habitants !
- Il est écrit que la terre est en deuil et se dessèche, que les écluses des cieux s'ouvrent, que ses fondements tremblent, que la terre se brise, qu'elle est violemment secouée. Yah.weh punira les puissances qui sont en haut dans les cieux et les rois qui sont en bas sur la terre.
- Isaïe 24:4,18,19,21,23
Ajouté 1 minute 12 secondes après :
Isaïe 24:4
4 Le pays est triste, épuisé; Les habitants sont abattus, languissants; Les chefs du peuple sont sans force.
Isaiah 24:4
The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away.
The earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
mourns
אָבְלָ֤ה (’ā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 56: To bewail
and withers;
נָֽבְלָה֙ (nā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace
the world
תֵּבֵ֑ל (tê·ḇêl)
Noun - feminine singular
Strong's 8398: The earth, the globe, its inhabitants, a particular land
languishes
אֻמְלְלָ֥ה (’um·lə·lāh)
Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strong's 535: To droop, to be sick, to mourn
and fades;
נָבְלָ֖ה (nā·ḇə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace
the exalted
מְר֥וֹם (mə·rō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4791: Altitude
of the earth
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
waste away.
אֻמְלָ֖לוּ (’um·lā·lū)
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strong's 535: To droop, to be sick, to mourn
Ajouté 1 minute 17 secondes après :
Isaïe 24:18
18 Celui qui fuit devant les cris de terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car les écluses d'en haut s'ouvrent, Et les fondements de la terre sont ébranlés.
Isaiah 24:18
Whoever flees the sound of terror will fail into a pit, and whoever escapes from the pit will be caught in a trap. For the windows of heaven are open, and the foundations of the earth are shaken.
Whoever flees
הַנָּ֞ס (han·nās)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5127: To flit, vanish away
the sound
מִקּ֤וֹל (miq·qō·wl)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound
of terror
הַפַּ֙חַד֙ (hap·pa·ḥaḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6343: A, alarm
will fall
יִפֹּ֣ל (yip·pōl)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5307: To fall, lie
into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
a pit,
הַפַּ֔חַת (hap·pa·ḥaṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6354: A pit, for, catching animals
and whoever escapes
וְהָֽעוֹלֶה֙ (wə·hā·‘ō·w·leh)
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively
from
מִתּ֣וֹךְ (mit·tō·wḵ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 8432: A bisection, the centre
the pit
הַפַּ֔חַת (hap·pa·ḥaṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6354: A pit, for, catching animals
will be caught
יִלָּכֵ֖ד (yil·lā·ḵêḏ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3920: To catch, to capture, occupy, to choose, to cohere
in a trap.
בַּפָּ֑ח (bap·pāḥ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6341: A, sheet, a spring net
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the windows
אֲרֻבּ֤וֹת (’ă·rub·bō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 699: A lattice, a window, dovecot, chimney, sluice
of heaven
מִמָּרוֹם֙ (mim·mā·rō·wm)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
are open,
נִפְתָּ֔חוּ (nip̄·tā·ḥū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve
and the foundations
מ֥וֹסְדֵי (mō·ws·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4146: A foundation
of the earth
אָֽרֶץ׃ (’ā·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
are shaken.
וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ (way·yir·‘ă·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
Ajouté 1 minute 32 secondes après :
Isaïe 24:19
19 La terre est déchirée, La terre se brise, La terre chancelle.
Isaiah 24:19
The earth is utterly broken apart, the earth is split open, the earth is shaken violently.
The earth
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is utterly
רֹ֥עָה (rō·‘āh)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad
broken apart,
הִֽתְרֹעֲעָ֖ה (hiṯ·rō·‘ă·‘āh)
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad
the earth
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is split open,
פּ֤וֹר (pō·wr)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 6565: To break up, to violate, frustrate
the earth
אָֽרֶץ׃ (’ā·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
is shaken
מ֥וֹט (mō·wṭ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 4131: To waver, to slip, shake, fall
violently.
הִֽתְמוֹטְטָ֖ה (hiṯ·mō·wṭ·ṭāh)
Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strong's 4131: To waver, to slip, shake, fall
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
Isaïe 24:21
21 En ce temps-là, l'Éternel châtiera dans le ciel l'armée d'en haut, Et sur la terre les rois de la terre.
Isaiah 24:21
In that day the LORD will punish the host of heaven above and the kings of the earth below.
In that
הַה֔וּא (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are
day
בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day
the LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will punish
יִפְקֹ֧ד (yip̄·qōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit
the host
צְבָ֥א (ṣə·ḇā)
Noun - common singular construct
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
of heaven
הַמָּר֖וֹם (ham·mā·rō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
above
בַּמָּר֑וֹם (bam·mā·rō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4791: Altitude
and the kings
מַלְכֵ֥י (mal·ḵê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4428: A king
of the earth
הָאֲדָמָ֖ה (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 127: Ground, land
below.
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
Isaïe 24:23
23 La lune sera couverte de honte, Et le soleil de confusion; Car l'Éternel des armées régnera Sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Resplendissant de gloire en présence de ses anciens.
Isaiah 24:23
The moon will be confounded and the sun ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion, and in Jerusalem, and in the presence of His elders, he will display His glory.
The moon
הַלְּבָנָ֔ה (hal·lə·ḇā·nāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 3842: White, the moon
will be confounded
וְחָֽפְרָה֙ (wə·ḥā·p̄ə·rāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 2659: To blush, to be ashamed, disappointed, to shame, reproach
and the sun
הַֽחַמָּ֑ה (ha·ḥam·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2535: Heat, the sun
ashamed;
וּבוֹשָׁ֖ה (ū·ḇō·wō·šāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed
for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֗וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
will reign
מָלַ֞ךְ (mā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel
on Mount
בְּהַ֤ר (bə·har)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country
Zion
צִיּוֹן֙ (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem
and in Jerusalem,
וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (ū·ḇî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel
and in the presence of
וְנֶ֥גֶד (wə·ne·ḡeḏ)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before
His elders,
זְקֵנָ֖יו (zə·qê·nāw)
Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 2205: Old
He will display His glory.
כָּבֽוֹד׃ (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 06 avr.25, 02:15- Au chapitre 51, Sion sera restaurée, les nations seront punies, les cieux disparaîtront comme de la fumée et la terre s'usera comme un vêtement !
Isaïe 51:6
6 Levez les yeux vers le ciel, et regardez en bas sur la terre! Car les cieux s'évanouiront comme une fumée, La terre tombera en lambeaux comme un vêtement, Et ses habitants périront comme des mouches; Mais mon salut durera éternellement, Et ma justice n'aura point de fin.
Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats.But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.
Lift up
שְׂאוּ֩ (śə·’ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take
your eyes
עֵֽינֵיכֶ֜ם (‘ê·nê·ḵem)
Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain
to the heavens,
לַשָּׁמַ֨יִם (laš·šā·ma·yim)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and look
וְֽהַבִּ֧יטוּ (wə·hab·bî·ṭū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard
at
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
the earth
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
below;
מִתַּ֗חַת (mit·ta·ḥaṯ)
Preposition-m
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of
for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the heavens
שָׁמַ֜יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
will vanish
נִמְלָ֙חוּ֙ (nim·lā·ḥū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 4414: To rub to pieces, pulverize, to disappear as dust, to salt
like smoke,
כֶּעָשָׁ֤ן (ke·‘ā·šān)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6227: Smoke
the earth
וְהָאָ֙רֶץ֙ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will wear out
תִּבְלֶ֔ה (tiḇ·leh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1086: To fail, to wear out, decay
like a garment,
כַּבֶּ֣גֶד (kab·be·ḡeḏ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage
and its people
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ (wə·yō·šə·ḇe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
will die
יְמוּת֑וּן (yə·mū·ṯūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 4191: To die, to kill
like [gnats].
כְּמוֹ־ (kə·mōw-)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when
But My salvation
וִישֽׁוּעָתִי֙ (wî·šū·‘ā·ṯî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity
will last forever,
תִּֽהְיֶ֔ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
and My righteousness
וְצִדְקָתִ֖י (wə·ṣiḏ·qā·ṯî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively
will never
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
fail.
תֵחָֽת׃ (ṯê·ḥāṯ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear
Ajouté 1 minute 12 secondes après :
- Au chapitre 65, on nous parle du jugement de Yah.weh contre les idolâtres et, au contraire, des bénédictions qu'il accordera à ses serviteurs. C'est pourquoi il créera de nouveaux cieux et une nouvelle terre (ses serviteurs), et on ne se souviendra plus des choses passées (les idolâtres) !
Isaïe 65:17 ; 66:22
17 Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l'esprit.
22 Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.
- In chapter 65, we are told about Yah.weh’s judgment against idolaters and on the contrary blessings for his servants that’s why he will create new heavens and the new earth (his servants) and the former things will not be remembered (idolaters)!
Isaiah 65:17; 66:22
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
behold,
הִנְנִ֥י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!
I will create
בוֹרֵ֛א (ḇō·w·rê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed
new
חֲדָשִׁ֖ים (ḥă·ḏā·šîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New
heavens
שָׁמַ֥יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and a new
חֲדָשָׁ֑ה (ḥă·ḏā·šāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New
earth.
וָאָ֣רֶץ (wā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
The former things
הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת (hā·ri·šō·nō·wṯ)
Article | Adjective - feminine plural
Strong's 7223: First, in place, time, rank
will not
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
be remembered,
תִזָּכַ֙רְנָה֙ (ṯiz·zā·ḵar·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male
nor
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
will they come
תַעֲלֶ֖ינָה (ṯa·‘ă·le·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively
to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
mind.
לֵֽב׃ (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre
Ajouté 52 secondes après :
Isaiah 66:22
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before me”, declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
“For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
just as
כַאֲשֶׁ֣ר (ḵa·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
the new
הַ֠חֳדָשִׁים (ha·ḥo·ḏā·šîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New
heavens
הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the new
הַחֲדָשָׁ֜ה (ha·ḥă·ḏā·šāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New
earth,
וְהָאָ֨רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
which
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
will make,
עֹשֶׂ֛ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6213: To do, make
will endure
עֹמְדִ֥ים (‘ō·mə·ḏîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5975: To stand, in various relations
before Me,”
לְפָנַ֖י (lə·p̄ā·nay)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face
declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle
the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
“so
כֵּ֛ן (kên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus
your descendants
זַרְעֲכֶ֖ם (zar·‘ă·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and your name
וְשִׁמְכֶֽם׃ (wə·šim·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 8034: A name
will endure.
יַעֲמֹ֥ד (ya·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations
Ajouté 1 minute 6 secondes après :
- Au chapitre 4 de Jérémie, on nous parle de la destruction de Juda : la terre devint informe et vide, les cieux n'avaient plus de lumière, la terre sera en deuil et les cieux en haut s'obscurciront.
Jérémie 4:23,28
23 Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.
28 A cause de cela, le pays est en deuil, Et les cieux en haut sont obscurcis; Car je l'ai dit, je l'ai résolu, Et je ne m'en repens pas, je ne me rétracterai pas.
Jeremiah 4:23,28
I looked at the earth, and it was formless and empty; I lookede to the heavens, and they had no light.
I looked
רָאִ֙יתִי֙ (rā·’î·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7200: To see
at the earth,
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
and it was formless
תֹ֖הוּ (ṯō·hū)
Noun - masculine singular
Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain
and empty;
וָבֹ֑הוּ (wā·ḇō·hū)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 922: A vacuity, an undistinguishable ruin
to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
the heavens,
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and they [had] no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle
light.
אוֹרָֽם׃ (’ō·w·rām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 216: Illumination, luminary
Ajouté 39 secondes après :
Jeremiah 4:28
Therefore the earth will mourn and the heavens above grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
the earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will mourn
תֶּאֱבַ֣ל (te·’ĕ·ḇal)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 56: To bewail
[and] the heavens
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
above
מִמָּ֑עַל (mim·mā·‘al)
Preposition-m | Adverb
Strong's 4605: The upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top
grow dark.
וְקָדְר֥וּ (wə·qā·ḏə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
I have spoken,
דִבַּ֙רְתִּי֙ (ḏib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue
I have planned,
זַמֹּ֔תִי (zam·mō·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2161: To consider, purpose, devise
and I will not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
relent
נִחַ֖מְתִּי (ni·ḥam·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
or turn back.
אָשׁ֥וּב (’ā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again
Ajouté 37 secondes après :
- Au chapitre 2 de Joël, on nous parle d'armées semant la destruction. Devant elles, la terre tremble, le ciel s'ébranle, le soleil et la lune s'obscurcissent et les étoiles perdent leur éclat.
Joël 2:10
10 Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
Ajouté 54 secondes après :
Joel 2:10
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
Before them
לְפָנָיו֙ (lə·p̄ā·nāw)
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's 6440: The face
the earth
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
quakes;
רָ֣גְזָה (rā·ḡə·zāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
the heavens
שָׁמָ֑יִם (šā·mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
tremble.
רָעֲשׁ֖וּ (rā·‘ă·šū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
The sun
שֶׁ֤מֶשׁ (še·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
and moon
וְיָרֵ֙חַ֙ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
grow dark,
קָדָ֔רוּ (qā·ḏā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
and the stars
וְכוֹכָבִ֖ים (wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince
lose
אָסְפ֥וּ (’ā·sə·p̄ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove
their brightness.
נָגְהָֽם׃ (nā·ḡə·hām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5051: Brilliancy
Ajouté 39 secondes après :
- Au chapitre 3 de Joël, on nous parle du jugement de Yah.weh contre Tyr, Sidon et les Philistins : le soleil et la lune s'obscurciront, les étoiles cesseront de briller, le ciel et la terre trembleront !
Joël 3:15,16
15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
16 De Sion l'Éternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l'Éternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'Israël.
Ajouté 39 secondes après :
Joel 3:15,16
The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
The sun
שֶׁ֥מֶשׁ (še·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
and moon
וְיָרֵ֖חַ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
grow dark,
קָדָ֑רוּ (qā·ḏā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
and the stars
וְכוֹכָבִ֖ים (wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince
no longer
אָסְפ֥וּ (’ā·sə·p̄ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove
shine.
נָגְהָֽם׃ (nā·ḡə·hām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5051: Brilliancy
Ajouté 45 secondes après :
Joel 3:16
The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
The LORD
וַיהוָ֞ה (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will roar
יִשְׁאָ֗ג (yiš·’āḡ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7580: To rumble, moan
from Zion
מִצִּיּ֣וֹן (miṣ·ṣî·yō·wn)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem
and raise
יִתֵּ֣ן (yit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set
His voice
קוֹל֔וֹ (qō·w·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound
from Jerusalem;
וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ (ū·mî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel
heaven
שָׁמַ֣יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and earth
וָאָ֑רֶץ (wā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will tremble.
וְרָעֲשׁ֖וּ (wə·rā·‘ă·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
But the LORD
וַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will be a refuge
מַֽחֲסֶ֣ה (ma·ḥă·seh)
Noun - masculine singular
Strong's 4268: Refuge, shelter
for His people,
לְעַמּ֔וֹ (lə·‘am·mōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
a stronghold
וּמָע֖וֹז (ū·mā·‘ō·wz)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 4581: A place or means of safety, protection
for the people
לִבְנֵ֥י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc
Ajouté 38 secondes après :
Dans le chapitre 2 d'Aggée, on nous parle de la reconstruction du Temple et de l'Éternel qui ébranlera le ciel et la terre, ainsi que toutes les nations, afin qu'elles y apportent des trésors !
Une deuxième fois, il est dit que l'Éternel ébranlera le ciel et la terre, ce qui signifie qu'il détruira des royaumes et leurs armées !
Aggée 2:6,7, 21,22
6 Car ainsi parle l'Éternel des armées: Encore un peu de temps, Et j'ébranlerai les cieux et la terre, La mer et le sec;
7 J'ébranlerai toutes les nations; Les trésors de toutes les nations viendront, Et je remplirai de gloire cette maison, Dit l'Éternel des armées.
21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis: J'ébranlerai les cieux et la terre;
22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.
Ajouté 40 secondes après :
Haggai 2:6,7, 21,22
For this is what the LORD of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
this is what
כֹ֤ה (ḵōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now
the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
“Once
אַחַ֖ת (’a·ḥaṯ)
Number - feminine singular construct
Strong's 259: United, one, first
more,
ע֥וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in a little while,
מְעַ֣ט (mə·‘aṭ)
Adverb
Strong's 4592: A little, fewness, a few
I
וַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
will shake
מַרְעִישׁ֙ (mar·‘îš)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
the heavens
הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the earth,
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
the sea
הַיָּ֖ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
and the dry land.
הֶחָרָבָֽה׃ (he·ḥā·rā·ḇāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2724: Dry ground
Ajouté 45 secondes après :
Haggai 2:7
I will shake all the nations, and they will come with all their treasures, and i will fill this house with glory, says the LORD of Hosts.
I will shake
וְהִרְעַשְׁתִּי֙ (wə·hir·‘aš·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every
the nations,
הַגּוֹיִ֔ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
and they will come
וּבָ֖אוּ (ū·ḇā·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go
with all [their] treasures,
חֶמְדַּ֣ת (ḥem·daṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2532: Desire, delight
and I will fill
וּמִלֵּאתִ֞י (ū·mil·lê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 4390: To fill, be full of
this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that
house
הַבַּ֤יִת (hab·ba·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1004: A house
with glory,
כָּב֔וֹד (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
says
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts.
צְבָאֽוֹת׃ (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
Ajouté 42 secondes après :
Haggai 2:21
“Tell Zerubbabel governor of Judah that i am about to shake the heavens and the earth:
“Tell
אֱמֹ֕ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say
Zerubbabel
זְרֻבָּבֶ֥ל (zə·rub·bā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2216: Zerubbabel -- 'begotten in Babylon', a leader of returning Israelite exiles
governor
פַּֽחַת־ (pa·ḥaṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6346: A governor
of Judah
יְהוּדָ֖ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites
[that]
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say
I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
am about to shake
מַרְעִ֔ישׁ (mar·‘îš)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
the heavens
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the earth:
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
Ajouté 46 secondes après :
Haggai 2:22
I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
I will overturn
וְהָֽפַכְתִּי֙ (wə·hā·p̄aḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert
royal
מַמְלָכ֔וֹת (mam·lā·ḵō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign
thrones
כִּסֵּ֣א (kis·sê)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3678: Seat of honor, throne
and destroy
וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י (wə·hiš·maḏ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 8045: To be exterminated or destroyed
the power
חֹ֖זֶק (ḥō·zeq)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2392: Strength
of the kingdoms
מַמְלְכ֣וֹת (mam·lə·ḵō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign
of the nations.
הַגּוֹיִ֑ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
I will overturn
וְהָפַכְתִּ֤י (wə·hā·p̄aḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert
chariots
מֶרְכָּבָה֙ (mer·kā·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4818: A chariot
and their riders;
וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ (wə·rō·ḵə·ḇe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch
horses
סוּסִים֙ (sū·sîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)
and their riders
וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם (wə·rō·ḵə·ḇê·hem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch
will fall,
וְיָרְד֤וּ (wə·yā·rə·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 3381: To come or go down, descend
each
אִ֖ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person
by the sword
בְּחֶ֥רֶב (bə·ḥe·reḇ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
of his brother.
אָחִֽיו׃ (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )
Isaïe 51:6
6 Levez les yeux vers le ciel, et regardez en bas sur la terre! Car les cieux s'évanouiront comme une fumée, La terre tombera en lambeaux comme un vêtement, Et ses habitants périront comme des mouches; Mais mon salut durera éternellement, Et ma justice n'aura point de fin.
Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its people will die like gnats.But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.
Lift up
שְׂאוּ֩ (śə·’ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take
your eyes
עֵֽינֵיכֶ֜ם (‘ê·nê·ḵem)
Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain
to the heavens,
לַשָּׁמַ֨יִם (laš·šā·ma·yim)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and look
וְֽהַבִּ֧יטוּ (wə·hab·bî·ṭū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5027: To scan, look intently at, to regard
at
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
the earth
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
below;
מִתַּ֗חַת (mit·ta·ḥaṯ)
Preposition-m
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of
for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the heavens
שָׁמַ֜יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
will vanish
נִמְלָ֙חוּ֙ (nim·lā·ḥū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 4414: To rub to pieces, pulverize, to disappear as dust, to salt
like smoke,
כֶּעָשָׁ֤ן (ke·‘ā·šān)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 6227: Smoke
the earth
וְהָאָ֙רֶץ֙ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will wear out
תִּבְלֶ֔ה (tiḇ·leh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1086: To fail, to wear out, decay
like a garment,
כַּבֶּ֣גֶד (kab·be·ḡeḏ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage
and its people
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ (wə·yō·šə·ḇe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry
will die
יְמוּת֑וּן (yə·mū·ṯūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 4191: To die, to kill
like [gnats].
כְּמוֹ־ (kə·mōw-)
Preposition
Strong's 3644: Like, as, when
But My salvation
וִישֽׁוּעָתִי֙ (wî·šū·‘ā·ṯî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity
will last forever,
תִּֽהְיֶ֔ה (tih·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
and My righteousness
וְצִדְקָתִ֖י (wə·ṣiḏ·qā·ṯî)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively
will never
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
fail.
תֵחָֽת׃ (ṯê·ḥāṯ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear
Ajouté 1 minute 12 secondes après :
- Au chapitre 65, on nous parle du jugement de Yah.weh contre les idolâtres et, au contraire, des bénédictions qu'il accordera à ses serviteurs. C'est pourquoi il créera de nouveaux cieux et une nouvelle terre (ses serviteurs), et on ne se souviendra plus des choses passées (les idolâtres) !
Isaïe 65:17 ; 66:22
17 Car je vais créer de nouveaux cieux Et une nouvelle terre; On ne se rappellera plus les choses passées, Elles ne reviendront plus à l'esprit.
22 Car, comme les nouveaux cieux Et la nouvelle terre que je vais créer Subsisteront devant moi, dit l'Éternel, Ainsi subsisteront votre postérité et votre nom.
- In chapter 65, we are told about Yah.weh’s judgment against idolaters and on the contrary blessings for his servants that’s why he will create new heavens and the new earth (his servants) and the former things will not be remembered (idolaters)!
Isaiah 65:17; 66:22
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
behold,
הִנְנִ֥י (hin·nî)
Interjection | first person common singular
Strong's 2005: Lo! behold!
I will create
בוֹרֵ֛א (ḇō·w·rê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed
new
חֲדָשִׁ֖ים (ḥă·ḏā·šîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New
heavens
שָׁמַ֥יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and a new
חֲדָשָׁ֑ה (ḥă·ḏā·šāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New
earth.
וָאָ֣רֶץ (wā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
The former things
הָרִ֣אשֹׁנ֔וֹת (hā·ri·šō·nō·wṯ)
Article | Adjective - feminine plural
Strong's 7223: First, in place, time, rank
will not
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
be remembered,
תִזָּכַ֙רְנָה֙ (ṯiz·zā·ḵar·nāh)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male
nor
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
will they come
תַעֲלֶ֖ינָה (ṯa·‘ă·le·nāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strong's 5927: To ascend, in, actively
to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
mind.
לֵֽב׃ (lêḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre
Ajouté 52 secondes après :
Isaiah 66:22
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before me”, declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.
“For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
just as
כַאֲשֶׁ֣ר (ḵa·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
the new
הַ֠חֳדָשִׁים (ha·ḥo·ḏā·šîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New
heavens
הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the new
הַחֲדָשָׁ֜ה (ha·ḥă·ḏā·šāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New
earth,
וְהָאָ֨רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
which
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
will make,
עֹשֶׂ֛ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6213: To do, make
will endure
עֹמְדִ֥ים (‘ō·mə·ḏîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5975: To stand, in various relations
before Me,”
לְפָנַ֖י (lə·p̄ā·nay)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face
declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle
the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
“so
כֵּ֛ן (kên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus
your descendants
זַרְעֲכֶ֖ם (zar·‘ă·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity
and your name
וְשִׁמְכֶֽם׃ (wə·šim·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 8034: A name
will endure.
יַעֲמֹ֥ד (ya·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations
Ajouté 1 minute 6 secondes après :
- Au chapitre 4 de Jérémie, on nous parle de la destruction de Juda : la terre devint informe et vide, les cieux n'avaient plus de lumière, la terre sera en deuil et les cieux en haut s'obscurciront.
Jérémie 4:23,28
23 Je regarde la terre, et voici, elle est informe et vide; Les cieux, et leur lumière a disparu.
28 A cause de cela, le pays est en deuil, Et les cieux en haut sont obscurcis; Car je l'ai dit, je l'ai résolu, Et je ne m'en repens pas, je ne me rétracterai pas.
Jeremiah 4:23,28
I looked at the earth, and it was formless and empty; I lookede to the heavens, and they had no light.
I looked
רָאִ֙יתִי֙ (rā·’î·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7200: To see
at the earth,
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
and it was formless
תֹ֖הוּ (ṯō·hū)
Noun - masculine singular
Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain
and empty;
וָבֹ֑הוּ (wā·ḇō·hū)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 922: A vacuity, an undistinguishable ruin
to
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to
the heavens,
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and they [had] no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle
light.
אוֹרָֽם׃ (’ō·w·rām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 216: Illumination, luminary
Ajouté 39 secondes après :
Jeremiah 4:28
Therefore the earth will mourn and the heavens above grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.
Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against
the earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will mourn
תֶּאֱבַ֣ל (te·’ĕ·ḇal)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 56: To bewail
[and] the heavens
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
above
מִמָּ֑עַל (mim·mā·‘al)
Preposition-m | Adverb
Strong's 4605: The upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top
grow dark.
וְקָדְר֥וּ (wə·qā·ḏə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
I have spoken,
דִבַּ֙רְתִּי֙ (ḏib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue
I have planned,
זַמֹּ֔תִי (zam·mō·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2161: To consider, purpose, devise
and I will not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no
relent
נִחַ֖מְתִּי (ni·ḥam·tî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
or turn back.
אָשׁ֥וּב (’ā·šūḇ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again
Ajouté 37 secondes après :
- Au chapitre 2 de Joël, on nous parle d'armées semant la destruction. Devant elles, la terre tremble, le ciel s'ébranle, le soleil et la lune s'obscurcissent et les étoiles perdent leur éclat.
Joël 2:10
10 Devant eux la terre tremble, Les cieux sont ébranlés, Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
Ajouté 54 secondes après :
Joel 2:10
Before them the earth quakes; the heavens tremble. The sun and moon grow dark, and the stars lose their brightness.
Before them
לְפָנָיו֙ (lə·p̄ā·nāw)
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's 6440: The face
the earth
אֶ֔רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
quakes;
רָ֣גְזָה (rā·ḡə·zāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7264: To be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed
the heavens
שָׁמָ֑יִם (šā·mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
tremble.
רָעֲשׁ֖וּ (rā·‘ă·šū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
The sun
שֶׁ֤מֶשׁ (še·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
and moon
וְיָרֵ֙חַ֙ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
grow dark,
קָדָ֔רוּ (qā·ḏā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
and the stars
וְכוֹכָבִ֖ים (wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince
lose
אָסְפ֥וּ (’ā·sə·p̄ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove
their brightness.
נָגְהָֽם׃ (nā·ḡə·hām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5051: Brilliancy
Ajouté 39 secondes après :
- Au chapitre 3 de Joël, on nous parle du jugement de Yah.weh contre Tyr, Sidon et les Philistins : le soleil et la lune s'obscurciront, les étoiles cesseront de briller, le ciel et la terre trembleront !
Joël 3:15,16
15 Le soleil et la lune s'obscurcissent, Et les étoiles retirent leur éclat.
16 De Sion l'Éternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix; Les cieux et la terre sont ébranlés. Mais l'Éternel est un refuge pour son peuple, Un abri pour les enfants d'Israël.
Ajouté 39 secondes après :
Joel 3:15,16
The sun and moon grow dark, and the stars no longer shine.
The sun
שֶׁ֥מֶשׁ (še·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement
and moon
וְיָרֵ֖חַ (wə·yā·rê·aḥ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3394: The moon
grow dark,
קָדָ֑רוּ (qā·ḏā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6937: To be ashy, darkcolored, to mourn
and the stars
וְכוֹכָבִ֖ים (wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 3556: A star, a prince
no longer
אָסְפ֥וּ (’ā·sə·p̄ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove
shine.
נָגְהָֽם׃ (nā·ḡə·hām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5051: Brilliancy
Ajouté 45 secondes après :
Joel 3:16
The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.
The LORD
וַיהוָ֞ה (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will roar
יִשְׁאָ֗ג (yiš·’āḡ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7580: To rumble, moan
from Zion
מִצִּיּ֣וֹן (miṣ·ṣî·yō·wn)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem
and raise
יִתֵּ֣ן (yit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set
His voice
קוֹל֔וֹ (qō·w·lōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6963: A voice, sound
from Jerusalem;
וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ (ū·mî·rū·šā·lim)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel
heaven
שָׁמַ֣יִם (šā·ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and earth
וָאָ֑רֶץ (wā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
will tremble.
וְרָעֲשׁ֖וּ (wə·rā·‘ă·šū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
But the LORD
וַֽיהוָה֙ (Yah·weh)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
will be a refuge
מַֽחֲסֶ֣ה (ma·ḥă·seh)
Noun - masculine singular
Strong's 4268: Refuge, shelter
for His people,
לְעַמּ֔וֹ (lə·‘am·mōw)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock
a stronghold
וּמָע֖וֹז (ū·mā·‘ō·wz)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 4581: A place or means of safety, protection
for the people
לִבְנֵ֥י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son
of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc
Ajouté 38 secondes après :
Dans le chapitre 2 d'Aggée, on nous parle de la reconstruction du Temple et de l'Éternel qui ébranlera le ciel et la terre, ainsi que toutes les nations, afin qu'elles y apportent des trésors !
Une deuxième fois, il est dit que l'Éternel ébranlera le ciel et la terre, ce qui signifie qu'il détruira des royaumes et leurs armées !
Aggée 2:6,7, 21,22
6 Car ainsi parle l'Éternel des armées: Encore un peu de temps, Et j'ébranlerai les cieux et la terre, La mer et le sec;
7 J'ébranlerai toutes les nations; Les trésors de toutes les nations viendront, Et je remplirai de gloire cette maison, Dit l'Éternel des armées.
21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, et dis: J'ébranlerai les cieux et la terre;
22 Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.
Ajouté 40 secondes après :
Haggai 2:6,7, 21,22
For this is what the LORD of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
this is what
כֹ֤ה (ḵōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now
the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
“Once
אַחַ֖ת (’a·ḥaṯ)
Number - feminine singular construct
Strong's 259: United, one, first
more,
ע֥וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more
in a little while,
מְעַ֣ט (mə·‘aṭ)
Adverb
Strong's 4592: A little, fewness, a few
I
וַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
will shake
מַרְעִישׁ֙ (mar·‘îš)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
the heavens
הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the earth,
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
the sea
הַיָּ֖ם (hay·yām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin
and the dry land.
הֶחָרָבָֽה׃ (he·ḥā·rā·ḇāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2724: Dry ground
Ajouté 45 secondes après :
Haggai 2:7
I will shake all the nations, and they will come with all their treasures, and i will fill this house with glory, says the LORD of Hosts.
I will shake
וְהִרְעַשְׁתִּי֙ (wə·hir·‘aš·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every
the nations,
הַגּוֹיִ֔ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
and they will come
וּבָ֖אוּ (ū·ḇā·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go
with all [their] treasures,
חֶמְדַּ֣ת (ḥem·daṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2532: Desire, delight
and I will fill
וּמִלֵּאתִ֞י (ū·mil·lê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 4390: To fill, be full of
this
הַזֶּה֙ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that
house
הַבַּ֤יִת (hab·ba·yiṯ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1004: A house
with glory,
כָּב֔וֹד (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness
says
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say
the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
of Hosts.
צְבָאֽוֹת׃ (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign
Ajouté 42 secondes après :
Haggai 2:21
“Tell Zerubbabel governor of Judah that i am about to shake the heavens and the earth:
“Tell
אֱמֹ֕ר (’ĕ·mōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 559: To utter, say
Zerubbabel
זְרֻבָּבֶ֥ל (zə·rub·bā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 2216: Zerubbabel -- 'begotten in Babylon', a leader of returning Israelite exiles
governor
פַּֽחַת־ (pa·ḥaṯ-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 6346: A governor
of Judah
יְהוּדָ֖ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites
[that]
לֵאמֹ֑ר (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say
I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I
am about to shake
מַרְעִ֔ישׁ (mar·‘îš)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 7493: To undulate, through fear, to spring
the heavens
הַשָּׁמַ֖יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky
and the earth:
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land
Ajouté 46 secondes après :
Haggai 2:22
I will overturn royal thrones and destroy the power of the kingdoms of the nations. I will overturn chariots and their riders; horses and their riders will fall, each by the sword of his brother.
I will overturn
וְהָֽפַכְתִּי֙ (wə·hā·p̄aḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert
royal
מַמְלָכ֔וֹת (mam·lā·ḵō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign
thrones
כִּסֵּ֣א (kis·sê)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3678: Seat of honor, throne
and destroy
וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י (wə·hiš·maḏ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 8045: To be exterminated or destroyed
the power
חֹ֖זֶק (ḥō·zeq)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2392: Strength
of the kingdoms
מַמְלְכ֣וֹת (mam·lə·ḵō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign
of the nations.
הַגּוֹיִ֑ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts
I will overturn
וְהָפַכְתִּ֤י (wə·hā·p̄aḵ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2015: To turn about, over, to change, overturn, return, pervert
chariots
מֶרְכָּבָה֙ (mer·kā·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4818: A chariot
and their riders;
וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ (wə·rō·ḵə·ḇe·hā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch
horses
סוּסִים֙ (sū·sîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)
and their riders
וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם (wə·rō·ḵə·ḇê·hem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7392: To ride, to place upon, to despatch
will fall,
וְיָרְד֤וּ (wə·yā·rə·ḏū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 3381: To come or go down, descend
each
אִ֖ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person
by the sword
בְּחֶ֥רֶב (bə·ḥe·reḇ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword
of his brother.
אָחִֽיו׃ (’ā·ḥîw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 251: A brother, )
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 07 avr.25, 06:23Révélation 20: 12-15
- Au verset 12, les morts se tiennent devant le trône et sont jugés selon leurs actes, tels qu’ils sont consignés dans les livres !
12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
Ajouté 44 secondes après :
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne. And there were open books, and one of them was the book of life. And the dead were judged according to their deeds, as recorded in the books.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead,
νεκρούς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
great
μεγάλους (megalous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
small,
μικρούς (mikrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
standing
ἑστῶτας (hestōtas)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne.
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
there were open
ἠνοίχθησαν (ēnoichthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.
books,
βιβλία (biblia)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
[and]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
one of
ἄλλο (allo)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.
[them]
βιβλίον (biblion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
[was]
ἠνοίχθη (ēnoichthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.
the [book]
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
of life.
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead
νεκροὶ (nekroi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
were judged
ἐκρίθησαν (ekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
deeds,
ἔργα (erga)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
as
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
recorded
γεγραμμένων (gegrammenōn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Genitive Neuter Plural
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τοῖς (tois)
Article - Dative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
books.
βιβλίοις (bibliois)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
Ajouté 29 secondes après :
- Au verset 13, la mer, la Mort (thanatos) et l'Hadès (le lieu des morts) rendent leurs morts et chacun est jugé selon ses actes !
13 La mer rendit les morts qui étaient en elle, la mort et le séjour des morts rendirent les morts qui étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses oeuvres.
Ajouté 42 secondes après :
13 The sea gave up its dead, and Death and Hades gave up their dead, and each one was judged according to his deeds.
The
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sea
θάλασσα (thalassa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
gave up
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
its
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
dead,
νεκροὺς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Hades
ᾅδης (hadēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 86: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. 'Hades' or the place of departed souls.
gave up
ἔδωκαν (edōkan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
[their]
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead,
νεκροὺς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
each [one]
ἕκαστος (hekastos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1538: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
was judged
ἐκρίθησαν (ekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
his
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
deeds.
ἔργα (erga)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
Ajouté 25 secondes après :
- Au verset 14, la Mort et l'Hadès sont jetés dans l'étang de feu. Et ici, il est dit que l'étang de feu est la seconde mort !
14 Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu.
Ajouté 39 secondes après :
14 Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death - the lake of fire.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Hades
ᾅδης (hadēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 86: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. 'Hades' or the place of departed souls.
were thrown
ἐβλήθησαν (eblēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
This
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
second
δεύτερός (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death—
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνη (limnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
Ajouté 29 secondes après :
- Au verset 15, si votre nom ne se trouve pas dans le livre de vie, vous serez jeté dans l'étang de feu !
15 Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.
Ajouté 50 secondes après :
15 And if anyone was found whose name was not written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
if
εἴ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
anyone
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
was found
εὑρέθη (heurethē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
[whose name] was not written
γεγραμμένος (gegrammenos)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
book
βίβλῳ (biblō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 976: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.
of life,
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
he was thrown
ἐβλήθη (eblēthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
Ajouté 47 secondes après :
- Ainsi, l'étang de feu signifie la seconde mort !
- De cette mort, on ne revient pas !
- C'est la destruction finale !
- Tout le monde comprend aisément que la Mort et l'Hadès (le lieu des morts) ne peuvent être tourmentés !
- Mais ils disparaîtront complètement !
- Après plus personne ne mourra !
- Quelle différence avec le message du diable à Ève : « Non, tu ne mourras pas ! »
- Quelle différence avec le message habituel de la religion : « Non, tu ne mourras pas ! »
- En fait, c’est complètement à l’opposé !
- Trouvez l’erreur !
- Juste une impasse pour mener la majorité à la destruction : « Non, tu ne mourras pas ! »
- Mais ils mourront et n’auront aucune possibilité de revenir !
- Quelle imposture ! Aujourd’hui, tout est imposture !
- En fait, il en a toujours été ainsi, une énorme imposture !
- Maintenant, ils ne se cachent plus, c’est la seule différence !
- Au verset 12, les morts se tiennent devant le trône et sont jugés selon leurs actes, tels qu’ils sont consignés dans les livres !
12 Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône. Des livres furent ouverts. Et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. Et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d'après ce qui était écrit dans ces livres.
Ajouté 44 secondes après :
12 And I saw the dead, great and small, standing before the throne. And there were open books, and one of them was the book of life. And the dead were judged according to their deeds, as recorded in the books.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead,
νεκρούς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
great
μεγάλους (megalous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
small,
μικρούς (mikrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).
standing
ἑστῶτας (hestōtas)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.
before
ἐνώπιον (enōpion)
Preposition
Strong's 1799: Neuter of a compound of en and a derivative of optanomai; in the face of.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne.
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
there were open
ἠνοίχθησαν (ēnoichthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.
books,
βιβλία (biblia)
Noun - Nominative Neuter Plural
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
[and]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
one of
ἄλλο (allo)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.
[them]
βιβλίον (biblion)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
[was]
ἠνοίχθη (ēnoichthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.
the [book]
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
of life.
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead
νεκροὶ (nekroi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
were judged
ἐκρίθησαν (ekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
deeds,
ἔργα (erga)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
as
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
recorded
γεγραμμένων (gegrammenōn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Genitive Neuter Plural
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τοῖς (tois)
Article - Dative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
books.
βιβλίοις (bibliois)
Noun - Dative Neuter Plural
Strong's 975: A papyrus roll. A diminutive of biblos; a roll.
Ajouté 29 secondes après :
- Au verset 13, la mer, la Mort (thanatos) et l'Hadès (le lieu des morts) rendent leurs morts et chacun est jugé selon ses actes !
13 La mer rendit les morts qui étaient en elle, la mort et le séjour des morts rendirent les morts qui étaient en eux; et chacun fut jugé selon ses oeuvres.
Ajouté 42 secondes après :
13 The sea gave up its dead, and Death and Hades gave up their dead, and each one was judged according to his deeds.
The
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sea
θάλασσα (thalassa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
gave up
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
its
αὐτῇ (autē)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
dead,
νεκροὺς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Hades
ᾅδης (hadēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 86: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. 'Hades' or the place of departed souls.
gave up
ἔδωκαν (edōkan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
[their]
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dead,
νεκροὺς (nekrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
each [one]
ἕκαστος (hekastos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1538: Each (of more than two), every one. As if a superlative of hekas; each or every.
was judged
ἐκρίθησαν (ekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish.
according to
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).
his
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
deeds.
ἔργα (erga)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act.
Ajouté 25 secondes après :
- Au verset 14, la Mort et l'Hadès sont jetés dans l'étang de feu. Et ici, il est dit que l'étang de feu est la seconde mort !
14 Et la mort et le séjour des morts furent jetés dans l'étang de feu. C'est la seconde mort, l'étang de feu.
Ajouté 39 secondes après :
14 Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death - the lake of fire.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
Hades
ᾅδης (hadēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 86: Hades, the unseen world. Properly, unseen, i.e. 'Hades' or the place of departed souls.
were thrown
ἐβλήθησαν (eblēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
This
οὗτος (houtos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
second
δεύτερός (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death—
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνη (limnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
Ajouté 29 secondes après :
- Au verset 15, si votre nom ne se trouve pas dans le livre de vie, vous serez jeté dans l'étang de feu !
15 Quiconque ne fut pas trouvé écrit dans le livre de vie fut jeté dans l'étang de feu.
Ajouté 50 secondes après :
15 And if anyone was found whose name was not written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
if
εἴ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
anyone
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
was found
εὑρέθη (heurethē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.
[whose name] was not written
γεγραμμένος (gegrammenos)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
book
βίβλῳ (biblō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 976: Properly, the inner bark of the papyrus plant, i.e. a sheet or scroll of writing.
of life,
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
he was thrown
ἐβλήθη (eblēthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.
into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνην (limnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
of fire.
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
Ajouté 47 secondes après :
- Ainsi, l'étang de feu signifie la seconde mort !
- De cette mort, on ne revient pas !
- C'est la destruction finale !
- Tout le monde comprend aisément que la Mort et l'Hadès (le lieu des morts) ne peuvent être tourmentés !
- Mais ils disparaîtront complètement !
- Après plus personne ne mourra !
- Quelle différence avec le message du diable à Ève : « Non, tu ne mourras pas ! »
- Quelle différence avec le message habituel de la religion : « Non, tu ne mourras pas ! »
- En fait, c’est complètement à l’opposé !
- Trouvez l’erreur !
- Juste une impasse pour mener la majorité à la destruction : « Non, tu ne mourras pas ! »
- Mais ils mourront et n’auront aucune possibilité de revenir !
- Quelle imposture ! Aujourd’hui, tout est imposture !
- En fait, il en a toujours été ainsi, une énorme imposture !
- Maintenant, ils ne se cachent plus, c’est la seule différence !
Re: A la recherche de Jésus selon Matthieu
Ecrit le 10 avr.25, 02:15- Dans Révélation 21:1, il y a un nouveau ciel et une nouvelle terre à la place du premier ciel et de la première terre qui ont disparu, et la mer a également disparu !
1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
a new
καινὸν (kainon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
heaven
οὐρανὸν (ouranon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
a new
καινήν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
earth,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρῶτος (prōtos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
heaven
οὐρανὸς (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
had passed away,
ἀπῆλθαν (apēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sea
θάλασσα (thalassa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
was
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
more.
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
Ajouté 1 minute 8 secondes après :
- Au verset 2, la nouvelle Jérusalem descend du ciel d’auprès de Dieu (elle est comparée à une épouse préparée pour son époux) !
2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.
I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
holy
ἁγίαν (hagian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
city,
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[the] new
καινὴν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
Jerusalem,
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
coming down
καταβαίνουσαν (katabainousan)
Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
prepared
ἡτοιμασμένην (hētoimasmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
a bride
νύμφην (nymphēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3565: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
adorned
κεκοσμημένην (kekosmēmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2885: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
for
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
her
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
husband.
ἀνδρὶ (andri)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
Ajouté 1 minute 22 secondes après :
- Au verset 3, Dieu résidera avec les hommes (il habitera comme dans une tente, campera, aura son tabernacle), ils seront son peuple et il sera leur Dieu !
3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and he will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I heard
ἤκουσα (ēkousa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
a loud
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
voice
φωνῆς (phōnēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
saying:
λεγούσης (legousēs)
Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
“Behold,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dwelling place
σκηνὴ (skēnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
[is] with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
man,
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He will live
σκηνώσει (skēnōsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4637: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
them.
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
They
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσονται (esontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
people,
λαοὶ (laoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Himself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
them
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
[as] their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
God.
θεός (theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
- Au verset 4, il n’y aura plus ni larmes, ni mort, ni deuil, ni cri, ni douleur (les premières choses ont disparu) !
4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.
He will wipe away
ἐξαλείψει (exaleipsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1813: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.
every
πᾶν (pan)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tear
δάκρυον (dakryon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1144: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
eyes,
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
there will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
more
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
mourning
πένθος (penthos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3997: Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
crying
κραυγὴ (kraugē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2906: (a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
pain,
πόνος (ponos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4192: (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.
for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
former things
πρῶτα (prōta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
have passed away.
ἀπῆλθαν (apēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Au verset 5, celui qui est sur le trône dit qu’il renouvelle toutes choses !
5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Écris; car ces paroles sont certaines et véritables.
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then he said, “Write this down, for these words are faithful and true.”
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the [One]
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seated
καθήμενος (kathēmenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνῳ (thronō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
“Behold,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
I make
ποιῶ (poiō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
all things
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
new.”
καινὰ (kaina)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
“Write this down,
Γράψον (Grapson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
these
οὗτοι (houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
words
λόγοι (logoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
faithful
πιστοὶ (pistoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
true.”
ἀληθινοί (alēthinoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 228: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
- Au verset 6, il est appelé l’Alpha et l’Oméga, le Commencement et la Fin, celui qui donne gratuitement de la source de l’eau de la vie !
6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.
And he told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty i will give freely from the spring of the water of life.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He told
εἶπέν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
me,
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
“It is done!
Γέγοναν (Gegonan)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Alpha
Ἄλφα (Alpha)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 1: Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Omega,
Ὦ (Ō)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5598: Omega, the last letter of the Greek alphabet. The last letter of the Greek alphabet, i.e. the finality.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Beginning
ἀρχὴ (archē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 746: From archomai; a commencement, or chief.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
End.
τέλος (telos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
To the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thirsty
διψῶντι (dipsōnti)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular
Strong's 1372: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
will give
δώσω (dōsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
freely
δωρεάν (dōrean)
Adverb
Strong's 1432: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
spring
πηγῆς (pēgēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4077: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
water
ὕδατος (hydatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
of life.
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Au verset 7, il dit que le vainqueur héritera de toutes choses et qu'il deviendra le fils de Dieu !
7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
The [one who]
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
is victorious
νικῶν (nikōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3528: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
will inherit
κληρονομήσει (klēronomēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2816: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
all things,
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I will be
ἔσομαι (esomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
his
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
God,
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
My
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
son.
υἱός (huios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
- Au verset 8, le méchant ira dans l'étang de feu et de soufre, qui est la seconde mort !
8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.
But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.
to [the] cowardly
δειλοῖς (deilois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 1169: Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
unbelieving
ἀπίστοις (apistois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
abominable
ἐβδελυγμένοις (ebdelygmenois)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural
Strong's 948: To abhor, detest, loathe. From a derivative of bdeo; to be disgusted, i.e. detest.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
murderers
φονεῦσιν (phoneusin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 5406: A murderer.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sexually immoral
πόρνοις (pornois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4205: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sorcerers
φαρμάκοις (pharmakois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 5333: A magician, sorcerer. The same as pharmakeus.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
idolaters
εἰδωλολάτραις (eidōlolatrais)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1496: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
all
πᾶσιν (pasin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
liars,
ψευδέσιν (pseudesin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 5571: False, deceitful, lying, untrue. From pseudomai; untrue, i.e. Erroneous, deceitful, wicked.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
place
μέρος (meros)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
[will be] in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνῃ (limnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
that
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
burns
καιομένῃ (kaiomenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular
Strong's 2545: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume.
with fire
πυρὶ (pyri)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sulfur.
θείῳ (theiō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 2303: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
This
ὅ (ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
second
δεύτερος (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death.
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
Ajouté 1 minute 22 secondes après :
- Au verset 9, on nous parle de l'épouse de l'Agneau !
9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.
Then one of the seven angels with the seven bowls full of the seven last plagues came and said to me, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
one
εἷς (heis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
angels
ἀγγέλων (angelōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.
with
ἐχόντων (echontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
bowls
φιάλας (phialas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5357: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
full
γεμόντων (gemontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Plural
Strong's 1073: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
last
ἐσχάτων (eschatōn)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
plagues
πληγῶν (plēgōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 4127: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
came
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
said
ἐλάλησεν (elalēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
to
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
me,
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
“Come,
Δεῦρο (Deuro)
Verb - Imperative - 2nd Person Singular
Strong's 1204: Here; used also imperative hither!; and of time, hitherto.
I will show
δείξω (deixō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1166: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
you
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
bride,
νύμφην (nymphēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3565: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wife
γυναῖκα (gynaika)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
ἀρνίου (arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
- Au verset 10, on nous parle à nouveau de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de Dieu (nous en avons déjà parlé) !
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.
And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city of Jerusalem coming down out of heaven from God,
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he carried me away
ἀπήνεγκέν (apēnenken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 667: To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
[the] Spirit
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
a mountain
ὄρος (oros)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
great
μέγα (mega)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
high,
ὑψηλόν (hypsēlon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 5308: High, lofty. From hupsos; lofty.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
showed
ἔδειξέν (edeixen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1166: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
holy
ἁγίαν (hagian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[of] Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
coming down
καταβαίνουσαν (katabainousan)
Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 45 secondes après :
- Je ne sais pas si c'est difficile à comprendre !
- Je dirais un mot : NOUVEAU !
- Ceux qui atteindront la prochaine terre promise vivront dans une société complètement différente !
- Tout se fera selon la volonté de Yah.weh !
- D'abord, avant le début des 1000 ans, un grand nettoyage sera fait !
- Beaucoup n'entreront pas dans la nouvelle terre promise !
- Cela aidera beaucoup !
- Jésus sera le chef et il sera aidé par ses prêtres qui régneront avec lui !
- Mais ceux qui vivront sur terre devront la transformer en paradis selon les instructions qu'ils recevront !
- Bien sûr, cela impliquera beaucoup de travail !
- La société humaine aura 1000 ans pour y parvenir !
- Puis le diable sera libéré pour commencer à attirer les gens vers lui contre Yah.weh, Jésus et les serviteurs de Yah.weh !
- Alors ce sera la dernière fois que les gens montreront qui ils servent !
- Les rebelles seront détruits et les fidèles serviteurs vivront pour toujours !
Ajouté 1 minute 55 secondes après :
Kees a dit:
Cette vision a également été ajoutée pour la rendre plus belle. C'était une particularité chez la plupart des Juifs, d'exagérer et d'exagérer les choses. Comparez cela aux fondations grossièrement exagérées de pierres précieuses, aux 12 portes nacrées, aux murs incroyablement hauts de la Nouvelle Jérusalem. Et que ce soit une tromperie, selon les Juifs, ce n'était pas contraire aux Dix Commandements, car il ne dit pas Tu ne mentiras pas, donc c'était possible. En Occident, c’est insensé, mais pour les Juifs, c’est normal. Les Juifs mentent et exagèrent tous les uns envers les autres. Jean n'a pas écrit cela.
Ajouté 43 secondes après :
- Ma réponse:
- La Bible est censée être inspirée par Dieu!
- Normalement, il est difficile d’imaginer Dieu penser comme les hommes!
- Maintenant que les hommes aient du mal à imaginer ce que pense Dieu, c’est autre chose!
- Là, on parle du créateur de l’univers!
- Alors que nous, on est sur notre petite planète alors que le nombre de planètes, d’étoiles, de systèmes solaires, de galaxies, de trous noirs est gigantesque!
- Il suffit de lire les deux derniers chapitres du livre de job pour s’en convaincre!
- Et dans ce cas-là, il faudrait peut-être relire le livre de Job en entier!
- En général, nous les humains quand on fait un rêve, au réveil, il ne reste pas grand chose!
- Dans la Bible, les rêves et les visions sont au même niveau, c’est-à-dire avec une précision incroyable!
- Comment peuvent-ils mettre par écrit ce qui leur a été transmis par la pensée avec autant de précision!
- Les humains sont vraiment limités!
- En plus, ici il est question de la Jérusalem spirituelle, elle n’a rien à voir avec la Jérusalem terrestre!
- Les dimensions sont gigantesques et inhumaines!
- Il est simplement question d’une société humaine complètement nouvelle!
- J’ai bien insisté sur le mot “NOUVEAU” que l’on trouve partout!
Ajouté 50 secondes après :
Tees a dit:
En tant que Juif, vous devez savoir que le livre de Job n’est rien de plus qu’un roman juif incroyable. Mais vous croyez en un Job littéral qui a eu 2 fois 10 enfants. Mais ce Job des Juifs n’existait pas. Ce que ce faux livre a fait, c’est ériger une idole, le diable, qui pourrait entrer dans la présence du Tout-Puissant. Où as-tu donc la tête, Jean Luc ? Il n’y a pas de diable créé ; Moïse ne le connaissait pas, mais vous, vous le connaissiez grâce à un roman juif. Vous êtes tombé dans le panneau à cause de l'écrivain.
La Nouvelle Jérusalem est une ville construite matériellement, et non une ville spirituelle. Cette ville ne montre pas une société humaine complètement nouvelle. Quelle absurdité.
Je te bloque maintenant parce qu'en tant que Juif tu continues à rabâcher sans t'arrêter. Je vous connais, Juifs.
Ajouté 48 secondes après :
- Deuxième cas social de ma page en néerlandais!
- Un peu d'humour noir, blanc, jaune, rouge ou vert !
On estime que le nombre total de neurones dans le cerveau humain se situe entre 86 et 100 milliards.
- Premièrement : si vous aviez un minimum d'intelligence, vous feriez des recherches sur Internet !
- Mon prénom est français et mon nom de famille est normand, donc 100 % français !
- Comment est-il possible d'être aussi ignorant ?
- Limace de mer : 18 000 neurones !
Ajouté 41 secondes après :
- Deuxièmement : tu as choisi une de mes pires pages pour montrer ton ignorance !
- Elle s'intitule : Jésus contre les chefs religieux : mec, tu sais qui sont les Juifs ?
- Si tu veux critiquer les Juifs, le minimum est d'en connaître les bases !
- Encore une fois, cela montre ton ignorance de la Bible !
- Non, Escargot 11 000 neurones !
Ajouté 45 secondes après :
- Troisièmement: le livre de Job est-il un roman ? Et les faits scientifiques ?
https://www.onlyfreebooks.com/Apologeti ... Of_Job.pdf
https://coldcasechristianity.com/writin ... onsistent/
- Job et ses dix enfants ? Pauvre garçon !
Les hommes ont le privilège de pouvoir envisager d’avoir un enfant tout au long de leur vie, presque sans limites biologiques. Contrairement aux femmes, pour qui la ménopause met fin à toute possibilité de grossesse, les hommes restent fertiles jusqu’à la fin de leur vie.
- As-tu un cerveau ?
Selon ces rabbins, Job était un non-Juif – une opinion qui est exprimée plus amplement ailleurs, où Job est présenté comme un non-Juif pieux ou l’un des prophètes des non-Juifs. D'autres tannaïm situent Job sous le règne de Saba, celui des Chaldéens et celui d'Assuérus.
- Non, une sangsue à 10 000 neurones !
Ajouté 46 secondes après :
- Quatrièmement: un diable créé ? Es-tu fou ? As-tu déjà lu le livre de la Genèse ?
Jean 8:44.
44 Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.
Non, éponge 0 neurone !
Ajouté 50 secondes après :
- Cinquièmement: tu es fou ? Tu n'as aucune idée de ce qu'est la Nouvelle Jérusalem !
- Et tu n'as aucune idée de ses dimensions ?
- Je les ai mentionnées !
- Fatiguant !
- Nombre de neurones négatif !
Ajouté 53 secondes après :
Marika a dit:
Comme c’est déroutant
- Ma réponse:
- Prenons quelques exemples pour comprendre la situation !
- Premièrement, les apôtres !
- Ils ont reçu l’enseignement de Jésus pendant 3 ans !
- C’était 24 heures sur 24 !
- L’enseignement était progressif !
- Mais ils ne le comprenaient pas !
- Ils avaient besoin de sa mort pour comprendre !
- Et même après, il leur était difficile de se débarrasser de la tradition juive, qui est la tradition humaine habituelle !
- Deuxièmement, l’apôtre Paul !
- Avant d’être choisi par Jésus, il suivait la tradition juive !
- Il a étudié la Bible toute sa vie !
- Il persécutait les disciples de Jésus !
- Mais lorsque Jésus lui a dit qu’il avait tort, et qu’il avait complètement tort, il a radicalement changé !
- Bien sûr, il avait besoin de temps pour méditer !
- Il n’a pas parlé de cette période !
- Mais il fallait remettre chaque chose à sa place !
- Et puis il a été tout droit !
- Il n'a jamais tourné à droite ni à gauche !
- Il n'a jamais reculé !
- Et Jésus l'a choisi pour devenir l'apôtre des nations !
- Il n'a pas choisi quelqu'un qu'il a personnellement enseigné !
- Il était seul pour diriger l'œuvre de prédication dans sa région !
- Troisièmement, les prophètes !
- Ils avaient une relation particulière avec Yah.weh et ils ont pu développer cette relation pendant de nombreuses années !
- Comme Paul, c'était une relation de 24 heures sur 24 !
- Ils n'ont jamais cessé de la développer !
- Si nous étudions la Bible de temps en temps, quels seront les résultats ?
- Nous recevrons selon ce que nous donnons !
- Si nous donnons peu, nous recevrons peu !
- Les Hébreux étaient censés enseigner Yah.weh à leurs enfants en permanence, en toute occasion !
- La majorité ne l'a jamais fait !
- Nous savons ce qui s'est passé !
- C'est pareil pour l'humanité !
- La majorité fait pareil !
- La passivité ne mène jamais nulle part !
- Si nous ne faisons pas notre part, nous pouvons l'oublier !
- Jésus dira : « Je ne vous connais pas ! »
1 Puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus.
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
a new
καινὸν (kainon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
heaven
οὐρανὸν (ouranon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
a new
καινήν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
earth,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
first
πρῶτος (prōtos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
heaven
οὐρανὸς (ouranos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
earth
γῆ (gē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.
had passed away,
ἀπῆλθαν (apēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sea
θάλασσα (thalassa)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.
was
ἔστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
more.
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
Ajouté 1 minute 8 secondes après :
- Au verset 2, la nouvelle Jérusalem descend du ciel d’auprès de Dieu (elle est comparée à une épouse préparée pour son époux) !
2 Et je vis descendre du ciel, d'auprès de Dieu, la ville sainte, la nouvelle Jérusalem, préparée comme une épouse qui s'est parée pour son époux.
I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
I saw
εἶδον (eidon)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
holy
ἁγίαν (hagian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
city,
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[the] new
καινὴν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
Jerusalem,
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
coming down
καταβαίνουσαν (katabainousan)
Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
prepared
ἡτοιμασμένην (hētoimasmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.
as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.
a bride
νύμφην (nymphēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3565: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
adorned
κεκοσμημένην (kekosmēmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2885: To put into order; I decorate, deck, adorn. From kosmos; to put in proper order, i.e. Decorate; specially, to snuff.
for
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
her
αὐτῆς (autēs)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
husband.
ἀνδρὶ (andri)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.
Ajouté 1 minute 22 secondes après :
- Au verset 3, Dieu résidera avec les hommes (il habitera comme dans une tente, campera, aura son tabernacle), ils seront son peuple et il sera leur Dieu !
3 Et j'entendis du trône une forte voix qui disait: Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes! Il habitera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera avec eux.
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and he will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I heard
ἤκουσα (ēkousa)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.
a loud
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
voice
φωνῆς (phōnēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
saying:
λεγούσης (legousēs)
Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
“Behold,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
dwelling place
σκηνὴ (skēnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4633: A tent, booth, tabernacle, abode, dwelling, mansion, habitation. Apparently akin to skeuos and skia; a tent or cloth hut.
of God
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
[is] with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
man,
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He will live
σκηνώσει (skēnōsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4637: To dwell as in a tent, encamp, have my tabernacle. From skenos; to tent or encamp, i.e. to occupy or, to reside.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
them.
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
They
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσονται (esontai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
people,
λαοὶ (laoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Himself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
with
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
them
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
[as] their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
God.
θεός (theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 1 minute 10 secondes après :
- Au verset 4, il n’y aura plus ni larmes, ni mort, ni deuil, ni cri, ni douleur (les premières choses ont disparu) !
4 Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort ne sera plus, et il n'y aura plus ni deuil, ni cri, ni douleur, car les premières choses ont disparu.
He will wipe away every tear from their eyes, and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.
He will wipe away
ἐξαλείψει (exaleipsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1813: To plaster, wash over; I wipe off, wipe out, obliterate. From ek and aleipho; to smear out, i.e. Obliterate.
every
πᾶν (pan)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
tear
δάκρυον (dakryon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1144: A tear. Or dakruon dak'-roo-on; of uncertain affinity; a tear.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
eyes,
ὀφθαλμῶν (ophthalmōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
there will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.
more
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.
death
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
mourning
πένθος (penthos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3997: Mourning, sorrow, sadness, grief. Strengthened from the alternate of pascho; grief.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
crying
κραυγὴ (kraugē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2906: (a) a shout, cry, clamor, (b) outcry, clamoring against another. From krazo; an outcry.
[or]
οὔτε (oute)
Conjunction
Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even.
pain,
πόνος (ponos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4192: (a) labor, toil, (b) pain, anguish, distress, suffering. From the base of penes; toil, i.e. anguish.
for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
the
τὰ (ta)
Article - Nominative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
former things
πρῶτα (prōta)
Adjective - Nominative Neuter Plural
Strong's 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.
have passed away.
ἀπῆλθαν (apēlthan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Au verset 5, celui qui est sur le trône dit qu’il renouvelle toutes choses !
5 Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Écris; car ces paroles sont certaines et véritables.
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then he said, “Write this down, for these words are faithful and true.”
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the [One]
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seated
καθήμενος (kathēmenos)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.
on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
throne
θρόνῳ (thronō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.
said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
“Behold,
Ἰδοὺ (Idou)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!
I make
ποιῶ (poiō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.
all things
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
new.”
καινὰ (kaina)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new
Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.
“Write this down,
Γράψον (Grapson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.
for
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.
these
οὗτοι (houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
words
λόγοι (logoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.
are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
faithful
πιστοὶ (pistoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
true.”
ἀληθινοί (alēthinoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 228: True (lit: made of truth), real, genuine. From alethes; truthful.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
- Au verset 6, il est appelé l’Alpha et l’Oméga, le Commencement et la Fin, celui qui donne gratuitement de la source de l’eau de la vie !
6 Et il me dit: C'est fait! Je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif je donnerai de la source de l'eau de la vie, gratuitement.
And he told me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty i will give freely from the spring of the water of life.
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
He told
εἶπέν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.
me,
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
“It is done!
Γέγοναν (Gegonan)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
am
εἰμι (eimi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Alpha
Ἄλφα (Alpha)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 1: Of Hebrew origin; the first letter of the alphabet.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Omega,
Ὦ (Ō)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5598: Omega, the last letter of the Greek alphabet. The last letter of the Greek alphabet, i.e. the finality.
the
ἡ (hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Beginning
ἀρχὴ (archē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 746: From archomai; a commencement, or chief.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
End.
τέλος (telos)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 5056: (a) an end, (b) event or issue, (c) the principal end, aim, purpose, (d) a tax.
To the
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
thirsty
διψῶντι (dipsōnti)
Verb - Present Participle Active - Dative Masculine Singular
Strong's 1372: To thirst for, desire earnestly. From a variation of dipsos; to thirst for.
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
will give
δώσω (dōsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.
freely
δωρεάν (dōrean)
Adverb
Strong's 1432: As a free gift, without payment, freely. Accusative case of dorea as adverb; gratuitously.
from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
spring
πηγῆς (pēgēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4077: A fountain, spring, well, issue, flow. Probably from pegnumi; a fount, i.e. Source or supply.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
water
ὕδατος (hydatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5204: Water. And genitive case, hudatos, etc. From the base of huetos; water literally or figuratively.
of life.
ζωῆς (zōēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.
Ajouté 1 minute 9 secondes après :
- Au verset 7, il dit que le vainqueur héritera de toutes choses et qu'il deviendra le fils de Dieu !
7 Celui qui vaincra héritera ces choses; je serai son Dieu, et il sera mon fils.
The [one who]
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
is victorious
νικῶν (nikōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 3528: To conquer, be victorious, overcome, prevail, subdue. From nike; to subdue.
will inherit
κληρονομήσει (klēronomēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2816: To inherit, obtain (possess) by inheritance, acquire. From kleronomos; to be an heir to.
all things,
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
I will be
ἔσομαι (esomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
his
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
God,
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
My
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
son.
υἱός (huios)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.
Ajouté 1 minute 18 secondes après :
- Au verset 8, le méchant ira dans l'étang de feu et de soufre, qui est la seconde mort !
8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.
But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.
to [the] cowardly
δειλοῖς (deilois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 1169: Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
unbelieving
ἀπίστοις (apistois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
abominable
ἐβδελυγμένοις (ebdelygmenois)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Dative Masculine Plural
Strong's 948: To abhor, detest, loathe. From a derivative of bdeo; to be disgusted, i.e. detest.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
murderers
φονεῦσιν (phoneusin)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 5406: A murderer.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sexually immoral
πόρνοις (pornois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 4205: A fornicator, man who prostitutes himself. From pernemi; a prostitute, i.e. a debauchee.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sorcerers
φαρμάκοις (pharmakois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 5333: A magician, sorcerer. The same as pharmakeus.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
idolaters
εἰδωλολάτραις (eidōlolatrais)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 1496: A server (worshipper) of an image (an idol). From eidolon and the base of latreuo; an image- worshipper.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
all
πᾶσιν (pasin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
liars,
ψευδέσιν (pseudesin)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 5571: False, deceitful, lying, untrue. From pseudomai; untrue, i.e. Erroneous, deceitful, wicked.
their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
place
μέρος (meros)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3313: A part, portion, share. From an obsolete but more primary form of meiromai; a division or share.
[will be] in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
lake
λίμνῃ (limnē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3041: A lake. Probably from limen; a pond.
that
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
burns
καιομένῃ (kaiomenē)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular
Strong's 2545: To ignite, light, burn, lit. and met; I consume with fire. Apparently a primary verb; to set on fire, i.e. Kindle or consume.
with fire
πυρὶ (pyri)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
sulfur.
θείῳ (theiō)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 2303: Brimstone, sulfur. Probably neuter of theios; sulphur.
This
ὅ (ho)
Personal / Relative Pronoun - Nominative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.
is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.
the
ὁ (ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
second
δεύτερος (deuteros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1208: Second; with the article: in the second place, for the second time. As the compare of duo; second.
death.
θάνατος (thanatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.
Ajouté 1 minute 22 secondes après :
- Au verset 9, on nous parle de l'épouse de l'Agneau !
9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.
Then one of the seven angels with the seven bowls full of the seven last plagues came and said to me, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb.
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
one
εἷς (heis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.
of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
angels
ἀγγέλων (angelōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.
with
ἐχόντων (echontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.
the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
bowls
φιάλας (phialas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 5357: A shallow and flat bowl. Of uncertain affinity; a broad shallow cup.
full
γεμόντων (gemontōn)
Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Plural
Strong's 1073: To be full of. A primary verb; to swell out, i.e. Be full.
of the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
seven
ἑπτὰ (hepta)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 2033: Seven. A primary number; seven.
last
ἐσχάτων (eschatōn)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's 2078: Last, at the last, finally, till the end. A superlative probably from echo; farthest, final.
plagues
πληγῶν (plēgōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's 4127: A blow, stripe, wound; an affliction, plague. From plesso; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity.
came
ἦλθεν (ēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2064: To come, go.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
said
ἐλάλησεν (elalēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.
to
μετ’ (met’)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.
me,
ἐμοῦ (emou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
“Come,
Δεῦρο (Deuro)
Verb - Imperative - 2nd Person Singular
Strong's 1204: Here; used also imperative hither!; and of time, hitherto.
I will show
δείξω (deixō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1166: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
you
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
bride,
νύμφην (nymphēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3565: From a primary but obsolete verb nupto; a young married woman, including a betrothed girl; by implication, a son's wife.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
wife
γυναῖκα (gynaika)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.
of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
Lamb.
ἀρνίου (arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
Ajouté 1 minute 7 secondes après :
- Au verset 10, on nous parle à nouveau de la nouvelle Jérusalem qui descend du ciel d'auprès de Dieu (nous en avons déjà parlé) !
10 Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.
And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the holy city of Jerusalem coming down out of heaven from God,
And
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
he carried me away
ἀπήνεγκέν (apēnenken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 667: To carry, bear away (sometimes with violence). From apo and phero; to bear off.
in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.
[the] Spirit
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.
to
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.
a mountain
ὄρος (oros)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).
great
μέγα (mega)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
high,
ὑψηλόν (hypsēlon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 5308: High, lofty. From hupsos; lofty.
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.
showed
ἔδειξέν (edeixen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1166: A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show.
me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
holy
ἁγίαν (hagian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.
city
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.
[of] Jerusalem
Ἰερουσαλὴμ (Ierousalēm)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine.
coming down
καταβαίνουσαν (katabainousan)
Verb - Present Participle Active - Accusative Feminine Singular
Strong's 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.
out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.
heaven
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.
from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.
God,
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.
Ajouté 45 secondes après :
- Je ne sais pas si c'est difficile à comprendre !
- Je dirais un mot : NOUVEAU !
- Ceux qui atteindront la prochaine terre promise vivront dans une société complètement différente !
- Tout se fera selon la volonté de Yah.weh !
- D'abord, avant le début des 1000 ans, un grand nettoyage sera fait !
- Beaucoup n'entreront pas dans la nouvelle terre promise !
- Cela aidera beaucoup !
- Jésus sera le chef et il sera aidé par ses prêtres qui régneront avec lui !
- Mais ceux qui vivront sur terre devront la transformer en paradis selon les instructions qu'ils recevront !
- Bien sûr, cela impliquera beaucoup de travail !
- La société humaine aura 1000 ans pour y parvenir !
- Puis le diable sera libéré pour commencer à attirer les gens vers lui contre Yah.weh, Jésus et les serviteurs de Yah.weh !
- Alors ce sera la dernière fois que les gens montreront qui ils servent !
- Les rebelles seront détruits et les fidèles serviteurs vivront pour toujours !
Ajouté 1 minute 55 secondes après :
Kees a dit:
Cette vision a également été ajoutée pour la rendre plus belle. C'était une particularité chez la plupart des Juifs, d'exagérer et d'exagérer les choses. Comparez cela aux fondations grossièrement exagérées de pierres précieuses, aux 12 portes nacrées, aux murs incroyablement hauts de la Nouvelle Jérusalem. Et que ce soit une tromperie, selon les Juifs, ce n'était pas contraire aux Dix Commandements, car il ne dit pas Tu ne mentiras pas, donc c'était possible. En Occident, c’est insensé, mais pour les Juifs, c’est normal. Les Juifs mentent et exagèrent tous les uns envers les autres. Jean n'a pas écrit cela.
Ajouté 43 secondes après :
- Ma réponse:
- La Bible est censée être inspirée par Dieu!
- Normalement, il est difficile d’imaginer Dieu penser comme les hommes!
- Maintenant que les hommes aient du mal à imaginer ce que pense Dieu, c’est autre chose!
- Là, on parle du créateur de l’univers!
- Alors que nous, on est sur notre petite planète alors que le nombre de planètes, d’étoiles, de systèmes solaires, de galaxies, de trous noirs est gigantesque!
- Il suffit de lire les deux derniers chapitres du livre de job pour s’en convaincre!
- Et dans ce cas-là, il faudrait peut-être relire le livre de Job en entier!
- En général, nous les humains quand on fait un rêve, au réveil, il ne reste pas grand chose!
- Dans la Bible, les rêves et les visions sont au même niveau, c’est-à-dire avec une précision incroyable!
- Comment peuvent-ils mettre par écrit ce qui leur a été transmis par la pensée avec autant de précision!
- Les humains sont vraiment limités!
- En plus, ici il est question de la Jérusalem spirituelle, elle n’a rien à voir avec la Jérusalem terrestre!
- Les dimensions sont gigantesques et inhumaines!
- Il est simplement question d’une société humaine complètement nouvelle!
- J’ai bien insisté sur le mot “NOUVEAU” que l’on trouve partout!
Ajouté 50 secondes après :
Tees a dit:
En tant que Juif, vous devez savoir que le livre de Job n’est rien de plus qu’un roman juif incroyable. Mais vous croyez en un Job littéral qui a eu 2 fois 10 enfants. Mais ce Job des Juifs n’existait pas. Ce que ce faux livre a fait, c’est ériger une idole, le diable, qui pourrait entrer dans la présence du Tout-Puissant. Où as-tu donc la tête, Jean Luc ? Il n’y a pas de diable créé ; Moïse ne le connaissait pas, mais vous, vous le connaissiez grâce à un roman juif. Vous êtes tombé dans le panneau à cause de l'écrivain.
La Nouvelle Jérusalem est une ville construite matériellement, et non une ville spirituelle. Cette ville ne montre pas une société humaine complètement nouvelle. Quelle absurdité.
Je te bloque maintenant parce qu'en tant que Juif tu continues à rabâcher sans t'arrêter. Je vous connais, Juifs.
Ajouté 48 secondes après :
- Deuxième cas social de ma page en néerlandais!
- Un peu d'humour noir, blanc, jaune, rouge ou vert !
On estime que le nombre total de neurones dans le cerveau humain se situe entre 86 et 100 milliards.
- Premièrement : si vous aviez un minimum d'intelligence, vous feriez des recherches sur Internet !
- Mon prénom est français et mon nom de famille est normand, donc 100 % français !
- Comment est-il possible d'être aussi ignorant ?
- Limace de mer : 18 000 neurones !
Ajouté 41 secondes après :
- Deuxièmement : tu as choisi une de mes pires pages pour montrer ton ignorance !
- Elle s'intitule : Jésus contre les chefs religieux : mec, tu sais qui sont les Juifs ?
- Si tu veux critiquer les Juifs, le minimum est d'en connaître les bases !
- Encore une fois, cela montre ton ignorance de la Bible !
- Non, Escargot 11 000 neurones !
Ajouté 45 secondes après :
- Troisièmement: le livre de Job est-il un roman ? Et les faits scientifiques ?
https://www.onlyfreebooks.com/Apologeti ... Of_Job.pdf
https://coldcasechristianity.com/writin ... onsistent/
- Job et ses dix enfants ? Pauvre garçon !
Les hommes ont le privilège de pouvoir envisager d’avoir un enfant tout au long de leur vie, presque sans limites biologiques. Contrairement aux femmes, pour qui la ménopause met fin à toute possibilité de grossesse, les hommes restent fertiles jusqu’à la fin de leur vie.
- As-tu un cerveau ?
Selon ces rabbins, Job était un non-Juif – une opinion qui est exprimée plus amplement ailleurs, où Job est présenté comme un non-Juif pieux ou l’un des prophètes des non-Juifs. D'autres tannaïm situent Job sous le règne de Saba, celui des Chaldéens et celui d'Assuérus.
- Non, une sangsue à 10 000 neurones !
Ajouté 46 secondes après :
- Quatrièmement: un diable créé ? Es-tu fou ? As-tu déjà lu le livre de la Genèse ?
Jean 8:44.
44 Vous avez pour père le diable, et vous voulez accomplir les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il ne se tient pas dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui. Lorsqu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds; car il est menteur et le père du mensonge.
Non, éponge 0 neurone !
Ajouté 50 secondes après :
- Cinquièmement: tu es fou ? Tu n'as aucune idée de ce qu'est la Nouvelle Jérusalem !
- Et tu n'as aucune idée de ses dimensions ?
- Je les ai mentionnées !
- Fatiguant !
- Nombre de neurones négatif !
Ajouté 53 secondes après :
Marika a dit:
Comme c’est déroutant
- Ma réponse:
- Prenons quelques exemples pour comprendre la situation !
- Premièrement, les apôtres !
- Ils ont reçu l’enseignement de Jésus pendant 3 ans !
- C’était 24 heures sur 24 !
- L’enseignement était progressif !
- Mais ils ne le comprenaient pas !
- Ils avaient besoin de sa mort pour comprendre !
- Et même après, il leur était difficile de se débarrasser de la tradition juive, qui est la tradition humaine habituelle !
- Deuxièmement, l’apôtre Paul !
- Avant d’être choisi par Jésus, il suivait la tradition juive !
- Il a étudié la Bible toute sa vie !
- Il persécutait les disciples de Jésus !
- Mais lorsque Jésus lui a dit qu’il avait tort, et qu’il avait complètement tort, il a radicalement changé !
- Bien sûr, il avait besoin de temps pour méditer !
- Il n’a pas parlé de cette période !
- Mais il fallait remettre chaque chose à sa place !
- Et puis il a été tout droit !
- Il n'a jamais tourné à droite ni à gauche !
- Il n'a jamais reculé !
- Et Jésus l'a choisi pour devenir l'apôtre des nations !
- Il n'a pas choisi quelqu'un qu'il a personnellement enseigné !
- Il était seul pour diriger l'œuvre de prédication dans sa région !
- Troisièmement, les prophètes !
- Ils avaient une relation particulière avec Yah.weh et ils ont pu développer cette relation pendant de nombreuses années !
- Comme Paul, c'était une relation de 24 heures sur 24 !
- Ils n'ont jamais cessé de la développer !
- Si nous étudions la Bible de temps en temps, quels seront les résultats ?
- Nous recevrons selon ce que nous donnons !
- Si nous donnons peu, nous recevrons peu !
- Les Hébreux étaient censés enseigner Yah.weh à leurs enfants en permanence, en toute occasion !
- La majorité ne l'a jamais fait !
- Nous savons ce qui s'est passé !
- C'est pareil pour l'humanité !
- La majorité fait pareil !
- La passivité ne mène jamais nulle part !
- Si nous ne faisons pas notre part, nous pouvons l'oublier !
- Jésus dira : « Je ne vous connais pas ! »
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 33 invités