Ben justement, l'Univers a besoin de lois pour fonctionner, tout comme Dieu a besoin du Fils pour accomplir son plan.BenFis a écrit : 08 sept.25, 18:53 Personne ne dit que c'est un besoin, c'est apparemment sa méthode, sans plus, comme c'est sa méthode par ex. de créer des planètes en laissant opérer les lois de l'univers.
Le vrai concept de la Trinité.
- Pollux
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 12350
- Enregistré le : 27 janv.19, 13:17
- Localisation : À l'Est d'Éden
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:07- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 10035
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:18Bonjour,
Demande exactement ceci à l'IA : vrai ou faux : Donc, dans Jean 1:14, le mot grec qui exprime l’idée d’“engendré” est μονογενής, et non γεννάω.
Le mot qui nous intéresse ici est γένος (genos), un terme grec qui englobe plusieurs notions : “origine”, “race”, “genre”, “espèce”, “lignée”.
Faute d’un équivalent exact en français, sa traduction dépend du contexte, ce qui peut rendre le choix du mot arbitraire et incomplet par rapport au terme original. Et si ce contexte est influencé par une intention doctrinale, alors le traducteur, tel Belsebuth (utilisé ici de manière symbolique), cherchera à mettre en avant l’idée qu’il souhaite faire ressortir.
C’est bien γένος (genos) qui est impliqué étymologiquement dans μονογενής (monogenēs), le mot que l’on retrouve dans Jean 1:14, et non γεννάω (gennaō). En revanche, le verbe γεννάω (“engendrer”) n’apparaît pas dans ce verset et n’est pas à l’origine du mot μονογενής.
Je sais que tu ne me croiras pas entièrement, car tu vas te fier à l’IA sans vraiment comprendre ce que cela implique : aller puiser dans des interprétations comme celles de Strong, sans en saisir la portée ou les limites.
En espérant avoir été plus clair.
Tu n’utilises pas correctement l’intelligence artificielle. Elle te renvoie des réponses contradictoires sans que tu t’en rendes compte. Plus haut, tu t’appuies sur l’IA pour présenter un argument, alors que ses réponses citent précisément des versions de la Bible qui n’utilisent pas le mot “engendré”. Et c’est là toute la contradiction : elle affirme que ce mot est utilisé, alors que les textes cités prouvent le contraire.VENT a écrit : 07 sept.25, 21:52 Comme le résume l'I.A : [...] Le mot grec utilisé ici pour "Fils unique" est μονογενής (monogenēs), qui signifie littéralement "unique engendré" ou "seul de son genre".
Demande exactement ceci à l'IA : vrai ou faux : Donc, dans Jean 1:14, le mot grec qui exprime l’idée d’“engendré” est μονογενής, et non γεννάω.
Vrai, mais avec une nuance importante.
Dans Jean 1:14, le mot grec utilisé est μονογενής (monogenēs), qui est souvent traduit par "engendré" ou "unique" selon les versions. Ce terme signifie littéralement "unique en son genre" ou "seul de sa espèce", et il est utilisé pour décrire le Fils comme étant le seul et unique venu du Père.
Le verbe γεννάω (gennaō), qui signifie "engendrer" ou "donner naissance", n’apparaît pas dans ce verset. Il est utilisé ailleurs dans le Nouveau Testament, notamment dans les généalogies ou pour parler de la naissance spirituelle.
Donc :
- Jean 1:14 utilise μονογενής, pas γεννάω.
- La traduction "engendré" pour μονογενής est interprétative et théologiquement chargée, surtout dans le contexte de la Trinité.
Le mot qui nous intéresse ici est γένος (genos), un terme grec qui englobe plusieurs notions : “origine”, “race”, “genre”, “espèce”, “lignée”.
Faute d’un équivalent exact en français, sa traduction dépend du contexte, ce qui peut rendre le choix du mot arbitraire et incomplet par rapport au terme original. Et si ce contexte est influencé par une intention doctrinale, alors le traducteur, tel Belsebuth (utilisé ici de manière symbolique), cherchera à mettre en avant l’idée qu’il souhaite faire ressortir.
C’est bien γένος (genos) qui est impliqué étymologiquement dans μονογενής (monogenēs), le mot que l’on retrouve dans Jean 1:14, et non γεννάω (gennaō). En revanche, le verbe γεννάω (“engendrer”) n’apparaît pas dans ce verset et n’est pas à l’origine du mot μονογενής.
Je sais que tu ne me croiras pas entièrement, car tu vas te fier à l’IA sans vraiment comprendre ce que cela implique : aller puiser dans des interprétations comme celles de Strong, sans en saisir la portée ou les limites.
En espérant avoir été plus clair.
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:25Il n'est pas possible de savoir si Dieu avait besoin ou pas d'engendrer un Fils afin de crée le monde.prisca a écrit : 08 sept.25, 22:26 Les textes doctrinaux catholiques insistent sur la centralité incontournable de la trinité dans la vie chrétienne, la révélation du salut, la liturgie et la structure même de l’Église en mettant au centre de leurs préoccupations que les 3 personnes sont tributaires les unes des autres.
C'est leur méthode et non pas "la" méthode bien entendu.
C'est comme pour expliquer un mécanisme.
Or le problème c'est justement mettre au centre Jésus sans qui le mécanisme ne tiendrait pas, alors que prenons Melchisédech qui est alter égo de Jésus puisque "roi" comme Jésus" venu pour la paix du monde puisque "roi de Salem" comme Jésus, venu apporter "le pain et le vin" comme Jésus, et bien est ce que nous parlerions de quelques attributions en collégiale sans lesquelles rien ne pourrait fonctionner ?
Non puisque Melchisédech tout seul n'a eu besoin de personne.
C'est le moyen que Dieu a jugé bon d'employer, voilà tout.
L'idée trinitaire étant à la base de constater que le Fils n'est pas une création de Dieu mais un participant divin au commencement de la création de Dieu.
Ensuite bien sûr ce concept s'est synthétisé afin de faire de YHWH un ensemble divin de 3 personnes.
- Pollux
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 12350
- Enregistré le : 27 janv.19, 13:17
- Localisation : À l'Est d'Éden
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:26Ce n'est pas la Trinité que tu critiques mais le fait que le Fils de Dieu soit incontournable.
Puisque le monde a été créé pour lui (le Fils) ce n'est pas difficile de comprendre que sans lui il n'y aurait pas eu de création.BenFis a écrit : 09 sept.25, 00:25 Il n'est pas possible de savoir si Dieu avait besoin ou pas d'engendrer un Fils afin de crée le monde.
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:54Ca c'est le constat : "Dieu a créé le monde par lui et pour lui".Pollux a écrit : 09 sept.25, 00:36 Puisque le monde a été créé pour lui (le Fils) ce n'est pas difficile de comprendre que sans lui il n'y aurait pas eu de création.
La question est plutôt de savoir si Dieu aurait pu le créer sans lui.
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 00:57Tu n'as pas compris mon message précédent, là tu es hors sujet.Pollux a écrit : 09 sept.25, 00:36 Ce n'est pas la Trinité que tu critiques mais le fait que le Fils de Dieu soit incontournable.
et d'ailleurs tu as dit "incontournable" alors que tu aurais du dire "contournable"
Sur le plan humain si tu défends des gens qui salissent le Nom de D.IEU tu te confrontes donc à D.IEU (facile à comprendre)
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
- Pollux
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 12350
- Enregistré le : 27 janv.19, 13:17
- Localisation : À l'Est d'Éden
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 03:16Je ne crois pas qu'on puisse répondre à sa place.BenFis a écrit : 09 sept.25, 00:54 La question est plutôt de savoir si Dieu aurait pu le créer sans lui.
Ajouté 42 secondes après :
Le Fils de Dieu est incontournable et c'est ce que tu contestes.prisca a écrit : 09 sept.25, 00:57 Tu n'as pas compris mon message précédent, là tu es hors sujet.
et d'ailleurs tu as dit "incontournable" alors que tu aurais du dire "contournable"
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 05:16Pour les paiens oui puisque Jésus a tout du demi Dieu comme ils les affectionnent.
Ajouté 3 minutes 53 secondes après :
Il est possible de savoir le but préconisé par D.IEU qui est d'exploiter la manière dont pensent les humains à cette époque là pour leur fournir un Livre sur mesure : la Bible.BenFis a écrit : 09 sept.25, 00:25 Il n'est pas possible de savoir si Dieu avait besoin ou pas d'engendrer un Fils afin de crée le monde.
C'est le moyen que Dieu a jugé bon d'employer, voilà tout.
L'idée trinitaire étant à la base de constater que le Fils n'est pas une création de Dieu mais un participant divin au commencement de la création de Dieu.
Ensuite bien sûr ce concept s'est synthétisé afin de faire de YHWH un ensemble divin de 3 personnes.
Parce que lorsque D.IEU dit que ce Fils Unique Jésus est engendré dans le but de créer le monde, en fait, cela confère une importance phénoménale à ce Fils Unique Jésus si bien que les paiens vont se dire que D.IEU porte ce Fils Unique dans son coeur d'une manière exponentielle et cela va les pousser à abandonner l'idolatrie pour n'avoir d'yeux que pour celui qu'ils prennent pour un dieu secondaire, à savoir Jésus, pour que doucement ils viennent à venir jusqu'au Père, puisque le verset le dit si bien, nul ne va au Père sans passer par Jésus.
Sur le plan humain si tu défends des gens qui salissent le Nom de D.IEU tu te confrontes donc à D.IEU (facile à comprendre)
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
Les prêtres catholiques, s'ils avaient été honorables envers l'ETERNEL, donnant donnant, ils auraient été désinhibés de toutes leurs pulsions perverses dévastatrices.
- Pollux
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 12350
- Enregistré le : 27 janv.19, 13:17
- Localisation : À l'Est d'Éden
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 09 sept.25, 05:35Tes inventions imaginatives ne m'intéressent pas.prisca a écrit : 09 sept.25, 05:20 Pour les paiens oui puisque Jésus a tout du demi Dieu comme ils les affectionnent.
- VENT
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 4953
- Enregistré le : 21 avr.13, 09:29
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 10 sept.25, 01:14Bonjour Eliaqim
L'I.A n'est pas ma référence absolue de la vérité, c'est juste un outil qui me donne ce qu'il sait, tout comme toi et tout comme le CC. Cependant, pour commencer une étude sur Jean 1:14, je choisis les explications du CC.
J'ai tout de même posé cette question à l'I.A :
Vrai ou faux : Dans Jean 1:14, le mot grec qui exprime l'idée d'“engendré” est μονογενής, et non γεννάω.
Et voici la réponse de L'I.A :
Dans Jean 1:14, le mot grec utilisé est μονογενής (monogenēs), qui signifie "unique" ou "unique engendré", souvent traduit par "Fils unique" ou "Fils unique engendré". Ce terme met l’accent sur la relation singulière et intime entre le Fils (le Logos, Jésus) et le Père.
Le verbe γεννάω (gennáō), qui signifie "engendrer" ou "donner naissance", n’apparaît pas dans ce verset. Il est utilisé ailleurs dans le chapitre, notamment en Jean 1:13, pour parler des croyants "nés de Dieu".
Donc, pour exprimer l’idée d’“engendré” dans Jean 1:14, c’est bien μονογενής qui est employé, et non γεννάω2.
Et j'ai aussi posé demandé ceci à L'I.A
Je voudrai surtout que tu me cites les textes originaux grec :
Bien sûr ! Voici les textes grecs originaux pour Jean 1:14 et Jean 1:18, extraits du Nouveau Testament selon le texte grec standard (SBLGNT) :
? Jean 1:14 (texte grec)
greek
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο
καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν,
καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ,
δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός,
πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
Traduction littérale : « Et le Logos devint chair, et il habita parmi nous, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle d’un monogène venant du Père, plein de grâce et de vérité. »
? Jean 1:18 (texte grec)
greek
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε·
μονογενὴς θεὸς
ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς
ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Traduction littérale : « Dieu, personne ne l’a jamais vu ; le Dieu monogène, qui est dans le sein du Père, lui, l’a fait connaître. »
? Remarques clés :
Le mot μονογενής (monogenēs) est utilisé dans les deux versets pour désigner le Fils comme unique en son genre, et non le verbe γεννάω (gennáō), qui signifie "engendrer".
Dans Jean 1:18, certains manuscrits anciens ont μονογενὴς υἱός ("Fils unique") au lieu de μονογενὴς θεός ("Dieu unique engendré"), ce qui a nourri de nombreux débats théologiques.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Comme tu peux le constater Eliaqim c'est une véritable usine à gaz
En conclusion pour que je comprenne la traduction exacte des mots grec " γένος", " μονογενής", "γεννάω" et de m'en faire une idée exacte il faut que j'apprenne l'hébreux !Eliaqim a écrit : 09 sept.25, 00:18 Le mot qui nous intéresse ici est γένος (genos), un terme grec qui englobe plusieurs notions : “origine”, “race”, “genre”, “espèce”, “lignée”.
Faute d’un équivalent exact en français, sa traduction dépend du contexte, ce qui peut rendre le choix du mot arbitraire et incomplet par rapport au terme original. Et si ce contexte est influencé par une intention doctrinale, alors le traducteur, tel Belsebuth (utilisé ici de manière symbolique), cherchera à mettre en avant l’idée qu’il souhaite faire ressortir.
Je ne puise pas des interprétations comme celles de Strong car je n'y comprends rien.Eliaqim a écrit : 09 sept.25, 00:18 Je sais que tu ne me croiras pas entièrement, car tu vas te fier à l’IA sans vraiment comprendre ce que cela implique : aller puiser dans des interprétations comme celles de Strong, sans en saisir la portée ou les limites.
Cela dit la TMN traduit le mot μονογενής (monogenēs) par "fils unique enendré" et je ne vois pas pourquoi je croirair plus ton interprétation que celle du CC.
Cordialement
Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit, mais tu ne sais pas d’où il vient ni où il va. Ainsi est tout homme qui est né de l’esprit. ” Jean 3:8
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 11 sept.25, 21:14A ce que j'ai pu comprendre, μονογενής (monogenès) ne devrait justement pas être traduit par "fils unique engendré" ; le dictionnaire de grec Bailly ne traduit pas μονογενής par "engendré" mais par "unique", "seul de son espèce". De plus, lorsque Jean veut indiquer que Jésus était fils unique, il adjoint le mot "fils" (υἱὸν) à "monogenès" (Jean 3:16).VENT a écrit : 10 sept.25, 01:14 ...
Cela dit la TMN traduit le mot μονογενής (monogenēs) par "fils unique enendré" et je ne vois pas pourquoi je croirair plus ton interprétation que celle du CC.
Une traduction littérale ne devrait donc probablement pas employer le mot "fils" pour rendre le mot grec μονογενής, et pourtant beaucoup le font.
La version Monde Nouveau 2018 (mais pas qu'elle) a en plus la particularité de traduire μονογενής de 2 façons différentes :
"une gloire comme celle d’un fils unique et qui vient d’un père" (Jean 1:14)
"le dieu unique-engendré, qui est auprès du Père" (Jean 1:18)
La traduction de μονογενής est donc incertaine dans cette version.
Son intérêt étant néanmoins, pour ceux qui soutiennent le concept trinitaire, de laisser entendre que la Parole de Dieu est "le dieu unique-engendré" et "le fils unique".
- keinlezard
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 8319
- Enregistré le : 07 oct.12, 21:08
- Localisation : FRANCE
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 11 sept.25, 22:49Hello,
Les programmes ensuite établissent des probabilité d’occurrences plausibles.
Un IA ne sait rien ! Au mieux elle mime une "forme" d'intelligence lié à la formidable quantité de données ingurgitées. Elle est même particulièrement bête.
Le CC n'est pas mieux ... voir même pire ... des ignorants qui s'autoproclament "égaux" de Christ et Co-héritier
pire que cela ils affirment même qu'ils n'ont pas à démontrer leur dire à ce sujet ...
Tout en changeant continuellement d'avis sur des "vérités" qu'ils prétendront Bibliquement démontrées ...
Entre les 2 ... franchement côté "référence" ... je crois que personne n'a fait pire
L'IA parce que ce n'est qu'une machine à probabilité
et le CC parce qu'ils sont ignorants ,et sans aucune culture , aveuglés par leur égo et leurs prétentions indémontrables !!!
Cordialement
L'IA( mal nommé car ne contient ni ne génére aucune intelligence) , et quelle qu'elle soit n'est fondamentalement qu'un outils statistique entraîné sur des "big-data"VENT a écrit : 10 sept.25, 01:14
L'I.A n'est pas ma référence absolue de la vérité, c'est juste un outil qui me donne ce qu'il sait, tout comme toi et tout comme le CC. Cependant, pour commencer une étude sur Jean 1:14, je choisis les explications du CC.
Les programmes ensuite établissent des probabilité d’occurrences plausibles.
Un IA ne sait rien ! Au mieux elle mime une "forme" d'intelligence lié à la formidable quantité de données ingurgitées. Elle est même particulièrement bête.
Le CC n'est pas mieux ... voir même pire ... des ignorants qui s'autoproclament "égaux" de Christ et Co-héritier
pire que cela ils affirment même qu'ils n'ont pas à démontrer leur dire à ce sujet ...
Tout en changeant continuellement d'avis sur des "vérités" qu'ils prétendront Bibliquement démontrées ...
Entre les 2 ... franchement côté "référence" ... je crois que personne n'a fait pire

L'IA parce que ce n'est qu'une machine à probabilité
et le CC parce qu'ils sont ignorants ,et sans aucune culture , aveuglés par leur égo et leurs prétentions indémontrables !!!
Cordialement
Adopter les règles de Crocker autorise vos interlocuteurs à optimiser leur message pour le transfert d'informations sans se préoccuper d'amabilités. Elles imposent que vous acceptiez l'entière responsabilité du fonctionnement de votre esprit – si on vous offense, c'est de votre faute.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 10035
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 11 sept.25, 22:53Dans le texte grec, le mot pour “fils” précède monogenēs dans "Jean 3:16", sinon, cela reviendrait à dire “fils fils unique-...”. Dire que certains le traduisent par “fils unique” n’est pas tout à fait exact, cela depend du verset. En réalité, ils font de monogenēs le mot “unique” et suppriment le deuxième mot du bloc. Une façon plus juste serait “[fils] unique”, et non “fils unique”, (juste pour en parler).
- Jean 1:18 : Aucun homme n'a jamais vu Dieu ; le dieu fils unique qui est auprès du Père, [à la place dite du] sein, c'est lui qui l'a expliqué. (TDM 1974)
- Jean 1:18 : Aucun homme n’a jamais vu Dieu ; le dieu unique-engendré, qui est auprès du Père, c’est lui qui a expliqué qui il est. (TDM 2018)

1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
- ronronladouceur
- [Religion] agnostique
- [Religion] agnostique
- Messages : 7914
- Enregistré le : 21 déc.08, 15:43
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 12 sept.25, 03:18Unique = Comme il n'y en a pas deux...BenFis a écrit : 11 sept.25, 21:14 A ce que j'ai pu comprendre, μονογενής (monogenès) ne devrait justement pas être traduit par "fils unique engendré" ; le dictionnaire de grec Bailly ne traduit pas μονογενής par "engendré" mais par "unique", "seul de son espèce".
Re: Le vrai concept de la Trinité.
Ecrit le 12 sept.25, 06:21Effectivement, j'en étais arrivé à la même conclusion après avoir considéré tes précédents commentaires.Eliaqim a écrit : 11 sept.25, 22:53 Dans le texte grec, le mot pour “fils” précède monogenēs dans "Jean 3:16", sinon, cela reviendrait à dire “fils fils unique-...”. Dire que certains le traduisent par “fils unique” n’est pas tout à fait exact, cela depend du verset. En réalité, ils font de monogenēs le mot “unique” et suppriment le deuxième mot du bloc. Une façon plus juste serait “[fils] unique”, et non “fils unique”, (juste pour en parler).
Donc, merci à toi.

L'idée de mettre “[fils] unique” est intéressante, cependant ce genre d'inclusion complémentaire ne devrait peut-être être employée que lorsque le "monogenès" est celui du Père, autrement dit lorsque c'est "son monogenès".
La traduction du Monde Nouveau la plus correcte (la plus littérale) de Jean 1:18 reste probablement celle de la version de 1987 : "le dieu unique qui est auprès du Père". Mais pour leur théologie, j'imagine qu'il a été difficile aux traducteurs, pour leur dernière version bien plus interprétative de 2018, de laisser "le dieu unique" car cela pourrait porter confusion avec "le Dieu unique" YHWH, d'où cet ajout du mot "engendré"!?La Traduction du monde nouveau de 1974 utilise l’expression “fils unique”, alors que le mot “fils” n’apparaît pas dans le passage du verset 18.
- Jean 1:18 : Aucun homme n'a jamais vu Dieu ; le dieu fils unique qui est auprès du Père, [à la place dite du] sein, c'est lui qui l'a expliqué. (TDM 1974)
En rouge, c’est faux. Mais pour le mot “fils” dans Jean 1:13, ils avaient peut-être un manuscrit tiers. Quoi qu’il en soit, ils l’ont supprimé par la suite, ce qui semble correct. Mais pas pour y ajouter “engendré”, comme dans la version latine.
- Jean 1:18 : Aucun homme n’a jamais vu Dieu ; le dieu unique-engendré, qui est auprès du Père, c’est lui qui a expliqué qui il est. (TDM 2018)
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 48 Réponses
- 16672 Vues
-
Dernier message par Arzew
-
- 0 Réponses
- 1136 Vues
-
Dernier message par le droit chemin
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : BenFis et 4 invités