Loubna a écrit :
Donc pour toi la vrai version c'est RABANYA non pas ZABANYA ok c'est bien ça? ok..
Alors Dieu serait-il un nul en arabe?? RABANYA est un adejectif, et un adjectif dans une phrase doit decrire un nom qui le précède:
Or " fal yad'o nadyaho sa nad'o Z(R comme tu dis)abanya" Si on la lis "fal yad'o nadyaho sa nad'o Rabanya" Quellle est le nom auquel s'accord l'adjectif "rabanya"??
Autre argument: en arabe il y a "Al atf" , "La jonction" ( Je t'invite à lire dans un livre de la langue arabe le chapitre de 'al atf' )
Al atf Mr k-sos, se fait entre deux similitudes, çàd entre un nom et un nom, ou entre un adjectif et un adjectif, et dans le cas présent, tu nous présente un vrai pele-mele de la langue ainsi que du sens.
Comment parviens tu à faire la jonction entre un nom et un adjectif?? Curieux !
@++
Tu parle toujours en parrallele, comme d'habitude.... tu fais exprés de pas comprendre ou ?
Rabaniya ou zabaniya......... c'est des adjectifs...... R ou Z ne joue pas dans la denomination, ce qui compte c'est la " definition"
C'est pas Dieu qui a fait l'erreur ,dans le coran........... au contraire...... Dieu et le coran..... qui etait sans point , ni voyelle............ etait ecris ..........R : rabaniya..... relatif a RAB , seigneur, Dieu etc
C'est pas dieu qui a rajouté le point, vu que le coran etait sans point ou plutot le mot...... en rajoutant un point...ca nous donne Z au lieu de R.........donc zabaniya....... mais zabaniya ne voulait rien dire... et comme ca voulait rien dire, pour ceux qui sont venu aprés , c'est a dire les " mutabaine" les suivants, les suiveurs........ on creer une histoire ...
S'il avait laisser comme le coran d'origine....... c'a serai rester un R et non un Z ( avec point).......
c'est pas le coran qui est mis en cause.............. c'est le point qui a etait rajouté;.. Pour enrichir la langue arabe ou parce qu'ils ont pas compris, ou autre raisons........
faut etre savant pour le voir ? si c'etait sans point................ et qu'apres il y a un point...... et si ca change la definition.??. c'est quil y a un probleme non ? Muhamed et le coran on rien a voir, eux lisait RABANIYA , et non ZABANIYA
pourquoi tu t'obstine dans l'erreur ?
tu a des actions chez les khalifes ? NON
si tu est musulmane tu comprend rabaniya.............. et non zabaniya ( qui veut rien dire) , plutot qui voulait rien dire