Les évangiles même traduites en grec relatent que Jésus parlait du "Père" qui est aussi "notre Père".Serviteur d'Allah a écrit : 13 févr.20, 08:10 Ça, on ne le sait pas vraiment, car on n'a pas les textes originaux (Jésus parlait araméen: il n'a jamais prêché en grec).
Ca n'empêche pas que Jésus parlait de Dieu en tant que Père, dont la traduction n'est pas Alaha mais Abba.a écrit :Il s'adressait à eux en araméen et en hébreux. D'ailleurs, il leur a rapellé le shema Israël (un commandement qui nie toute trinité et toute idée de fils unique):
Marc 12:29: "écoute Israël, l’Éternel est notre Dieu, l’Éternel est un"
Ca c'est votre vision musulmane qui vous rassure avec votre "Allah" du coran.a écrit :Alaha est le terme utilisé par Jésus pour parler de Dieu,
Si vous aviez lu les évangiles vous comprendriez que Jésus parlait de Dieu en tant que Père même si cela a été traduit en grec. Père en araméen se dit Abba.
Jésus a donné la prière du Notre Père, il n'a pas dit "Dieu qui es aux Cieux..." mais "Notre Père qui es aux Cieux que ton nom soit sanctifié..."
Sur la croix il a prononcé "Élôï, élôï, lama sabacthaneï ?" (forme araméenne) ou "Éleï, éleï, lema sabacthaneï ?" forme hébraïque.a écrit :mais bien sûr il ne reste rien des paroles originales de Jésus. On ne peut donc pas trancher la question.