Copilot a vic a écrit : 08 janv.25, 11:21
Le verset que tu mentionnes vient du livre de la Genèse dans la Bible, et il est souvent interprété comme
une déclaration générale de la création du monde par Dieu. "Les cieux" peuvent être compris comme l'univers entier, y compris les étoiles, et "la terre" comme notre planète.
Le médiateur que tu as placé entre toi et moi dit vrai à propos du verset 1:1 du livre de la Genèse. Je précise qu'il existe un
vav hébraïque qui exprime une déclaration générale, et (d'emblée, par son ensemble, interconnecté) "la terre".
vic a écrit : 08 janv.25, 11:21
Toutes les traductions de la bible disent explicitement que la terre a été créée avant les étoiles .
Effectivement, au premier chapitre de la Genèse, au verset 16, les Bibles en général le traduisent de cette façon, (ce qui est faux). Comme mentioner plus haut ; le mot traduit par 'fit' n'existe que dans la partie A du verset, il en est dépourvu dans la partie B des textes hébreu et de la Vulgate. Pourquoi tant de traductions de la Bible sont-elles incorrectes ? Tout simplement parce que ce passage n'attirait pas autant d'attention par le passé qu'il le fait aujourd'hui.
Genèse 1:16 "Dieu
fit les deux grands luminaires, le grand luminaire pour présider au jour et le petit luminaire pour présider à la nuit ; il [
fit] aussi les étoiles."
Genèse 1:16 "
Dieu fit les
deux grands luminaires, le
grand luminaire pour
présider au
jour et le
petit luminaire pour
présider à la
nuit ; et [
fut] les
étoiles."
PS : J'ai arrêté la rédaction de mon message en constatant que la teneur de vos échanges, bien que peu polie, n'est qu'une combinaison de pavés logiciels.

1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.