Voir 50 messages Voir 100 messages Voir tout le sujet

Questions facile aux musulmans !

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme (charte du forum religion)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Questions facile aux musulmans !

Ecrit le 23 août06, 15:45

Message par francis »

Traduction musulmane


3:18 Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point de divinité à part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage!


Traduction littéral

temoigner Allah certes ne pas divinité sauf il ,lui et ange et possesseur savoir équité ne pas divinité sauf il ,lui puissant sage .

les mots ajouté : atteste et aussi les sciences point à part mainteneur de la justice .


En une seul question facile le mots science et justice sont-il dans ce verset en arabe ?

Ma réponse:
(doh) et il y a pas ces mots en arabe dans le coran .

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 23 août06, 20:07

Message par Cyrilev »

Réponse: oui

"ulû l-3ilmi" = possesseurs de science/connaissance

"qâ'iman bil-qisTi" = mainteneur de justice

El Mahjouba-Marie

[Musulmane]
[Musulmane]
Messages : 4825
Enregistré le : 31 juil.04, 06:25
Réponses : 0

Ecrit le 23 août06, 20:59

Message par El Mahjouba-Marie »

Cyrilev a écrit :Réponse: oui

"ulû l-3ilmi" = possesseurs de science/connaissance

"qâ'iman bil-qisTi" = mainteneur de justice
Bonjour Cyriel. . Je vois que tu connais bien l'Arabe et l'Hebreux . . Petite question :roll: si ça te dérange pas , tu es de quelle origine??

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 23 août06, 22:59

Message par Cyrilev »

Bonjour Mahjouba

Je suis français de souche et j'étudie le Coran donc aussi l'arabe.

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 23 août06, 23:33

Message par francis »

Cyrilev a écrit :Réponse: oui

"ulû l-3ilmi" = possesseurs de science/connaissance

"qâ'iman bil-qisTi" = mainteneur de justice
coran 3:18

En une seul question facile le mots science et justice sont-il dans ce verset en arabe ?



Tu me donne le mots dans le dictionnaire mais dans le coran le verset il y a t-il le mots science et justice dans l'arabe du verset mentionné .

vous avez mis le mots science et justice dans ce verset mais pourquoi il a pas de mots qui corespond dans ce verset ?

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 23 août06, 23:54

Message par francis »

Cyrilev a écrit :Bonjour Mahjouba

Je suis français de souche et j'étudie le Coran donc aussi l'arabe.

Oui dans arabe il y a le mots Science et justice mais dans le verset du coran 3:18 non .

Traduction mots par mots

temoigner Allah certes ne pas divinité sauf il ,lui et ange et possesseur savoir équité ne pas divinité sauf il ,lui puissant sage

Traduction Musulman

Allah atteste, et aussi les Anges et les doués de science, qu'il n'y a point de divinité à part Lui, le Mainteneur de la justice. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage!



Regarde dans ce site le mots science et justice ne se trouve pas dans le verset 3:18 :

http://www.e-qra.com/

si tu étudis l'Arabe ce site t'aidera surement .


a+

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 24 août06, 02:40

Message par francis »

musulman ???


Pourquoi avez-vous ajouté science et que dans le texte du coran original cela n'existe pas dans les versets 3:18-3:19-4:126 ect


Oui vous l'avez dans les versets en francais mais en Arabe du coran (Verset) ancien ils n'existent pas ce mots .

nomade

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 55
Enregistré le : 23 déc.05, 03:19
Réponses : 0

Ecrit le 24 août06, 07:22

Message par nomade »

franchement tu exageres

cyrilev t'a directement repondu tu n'a pas lu ?

ma conclusion c'est que tu n'as pas compris d'ou il a pris "ulû l-3ilmi" car tu ne sais pas lire l'arabe .

tu veut un cours ou quoi ?

c'est quand meme un phrase assez simple : je vais te la decortiquer.

bon d'abord en arabe c'est pas sujet plus verbe plus complément

non c'est verbe + sujet explicite eventuellement-si c'est un pronom pas besoin il, est inclut dans la phrase verbale. + compléments
grosso modo c'est comme ca mais il ya des variantes a la pelle...

donc ,
prends la phrase sur http://www.e-qra.com/
je sais pas faire de copier colle en arabe mais tu pourra compter 20 mots dont le no 13 n'est pas traduit.
tu suis ?

je te mets la transcrition phonetique :

-1: "shahida" verbe temoigner, attester, conjugue a la 3eme pers masc sing a l'accompli ; l'accompli renvoyant a la notion de passe ou-et de certitude : ca donne en fr : il atteste
quelques derivés de la meme racine :
-shahid : temoin
- shahid , shouhadas: martyr , martyrs
- shahida : temoin femme, maryre
- ash-hadu an la ilaha illa llah -remarque que le sujet est inclut dans la forme verbale: j'atteste que il n'y a de divinité sauf Allah

-2: "Allah": sujet du verbe

-3: "annaho" : sert a introduire la suite ; traduit par "que"

-4: "la": seul : le mot "non" ; dans une phrase indique la négation

-5: "ilaha": divinité

-6: "illa" : sauf, a part, l'exception de

-7: "huwa": il, lui

-8: "wa" : et = cad ici les sujets qui vont suivre font la meme action verbale "attester" que le premier sujet de la phrase.

-9: "al mala-ikato" le mot ange au pluriel; defini par l'article et au cas sujet-il y a trois cas en arabe : donc "les anges-sujet d'un verbe"

-10: "wa" : et

-11: "oulou" : detenteurs de ; mots qui ne veut rien dire tout seul ; il est utilisé dans une construction grammaticale avec la mot suivant.

-12 : "al 'ilm" : la SCIENCE , le savoir, dans un dictionnaire écrit il y aurait encire d'autres synonymes mais science est le plus proche du mot arabe.

donc 11+12 : les doués de science

-13 : "qa-iman" : le mainteneur ; au cas direct ; complément direct du sujet du verbe "Allah" est en construction grammaticale avec le mot suivant

- 14 : "bi al qisti" : de la justice (equité justice, bcp d'autres synonymes) ; au cas indirect ; complement de 13
donc 13+14 : le Mainteneur de la justice

- 15: "la": negation

-16 :"ilaha": divinité

-17: "illa" : sauf, a part, l'exception de

-18: "huwa": il, lui

-19: "al aziz" : le Puissant

-20 : "al hakim" : le Sage


maintenant on prend le mots traduits et on les mets dans un ordre grammaticalement correct et sémantiquement comprehensible EN FRANCAIS:

-Allah-2-
atteste-1-,
et aussi -8-
les Anges-9-
et-10-
les doués de science, -11+12-
qu'-3-
il n'y a point -4-
de divinité -5-
à part-6-
Lui-7-
, le Mainteneur de la justice.-13+14-
Point -15-
de divinité-16-
à part -17-
Lui,-18-
le Puissant,-19-
le Sage! -20-


capito ?

Cyrilev

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 340
Enregistré le : 14 août06, 01:05
Réponses : 0

Ecrit le 24 août06, 08:07

Message par Cyrilev »

Merci Nomade!

Jupiterus

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 809
Enregistré le : 10 nov.05, 23:15
Réponses : 0
Localisation : BELGIQUE

Ecrit le 24 août06, 10:24

Message par Jupiterus »

Francis, je te conseille un très bon livre pour apprendre l'arabe. Vraiment il est très bien fait.

Tome 1 et 2 - ASSIMIL - L'arabe sans peine.

Commence par ça et ensuite tu verras la grammaire de base arabe n'aura plus de secret pour toi; ou ce que tu pensais être des erreurs de traduction... La langue arabe est vaste, riche et c'est sa richesse qui l'a fait vivre jusqu'à aujourd'hui.
L'ATHEE EST COMME L'OEIL FRAPPE DE CECITE QUI NIE LA CLARTE DU JOUR

grain de sel

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 39
Enregistré le : 10 oct.14, 05:15
Réponses : 0

Re: Questions facile aux musulmans !

Ecrit le 31 oct.14, 09:01

Message par grain de sel »

Mahomet ne savait ni lire ni écrire
les premiers versets auraient été écrit sur des feuilles de palmiers et que de ces versets écrits sur des feuilles de palmiers ont été retrouvés , sous le lit d'une de ses femmes , au moment de sa mort , et personne ne sait qui en est l'auteur , et tout ceci bien après la mort de Mahomet , naturellement le papier n'existait pas encore
en fait pourquoi les femmes esclaves ,n'avaient elle pas besoin de se voiler ,

eric121

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 7541
Enregistré le : 03 juin14, 07:53
Réponses : 0

Re: Questions facile aux musulmans !

Ecrit le 31 oct.14, 21:08

Message par eric121 »

grain de sel a écrit :Mahomet ne savait ni lire ni écrire
les premiers versets auraient été écrit sur des feuilles de palmiers et que de ces versets écrits sur des feuilles de palmiers ont été retrouvés , sous le lit d'une de ses femmes , au moment de sa mort , et personne ne sait qui en est l'auteur , et tout ceci bien après la mort de Mahomet , naturellement le papier n'existait pas encore
en fait pourquoi les femmes esclaves ,n'avaient elle pas besoin de se voiler ,
Peut être que Mahomet ne savait ni lire ni écrire avant 610, mais les preuves existent qu'il savait lire et écrire au moins en 628 et certainement à l'époque où il était gérant des affaires de sa femme Khadidja

Oui, c'est connu qu'il avait des scribes qui écrivaient sur des parchemins, des omoplates ou autres supports de l'époque

Les femmes esclaves ne devaient pas se voiler pour être reconnues en tant qu'esclave : d'une part ceci n'est qu'une hypothèse et d'autre part pas sûr que ceci a été appliqué à l'époque de Mahomet. Beaucoup de choses ont été mises en application à l'époque des 4 premiers califes

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité